Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lid-Staten van de Europese Unie wordt voorgeschreven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 23 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des | koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse |
échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de | statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere |
l'Union européenne | lid-Staten van de Europese Unie wordt voorgeschreven |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (CE) n° 638/2004 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 638/2004 van het Europees Parlement en |
du 31 mars 2004 relatif aux statistiques communautaires des échanges | de Raad van 31 maart 2004 betreffende de communautaire statistieken |
van het goederenverkeer tussen de lidstaten en houdende intrekking van | |
de biens entre Etats membres et abrogeant le règlement (CEE) n° | Verordening (EEG) nr. 3330/91 van de Raad, inzonderheid op de |
3330/91 du Conseil, notamment les articles 9 et 10 dudit règlement ; | artikelen 9 en 10 van deze Verordening; |
Vu le règlement (CE) n° 1982/2004 de la Commission du 18 novembre 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1982/2004 van de Commissie van 18 |
concernant la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 638/2004 du | november 2004 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 638/2004 van het |
Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques | Europees Parlement en de Raad betreffende de communautaire |
communautaires des échanges de biens entre Etats membres et abrogeant | statistieken van het goederenverkeer tussen de lidstaten en tot |
les règlements (CE) n° 1901/2000 et (CEE) n° 3590/92 de la Commission | intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1901/2000 en (EEG) nr. |
; | 3590/92; |
Vu le règlement (UE) 2019/2152 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EU) 2019/2152 van het Europees Parlement en de |
27 novembre 2019 relatif aux statistiques européennes d'entreprises, | Raad van 27 november 2019 betreffende Europese bedrijfsstatistieken en |
abrogeant dix actes juridiques dans le domaine des statistiques | tot intrekking van tien rechtshandelingen op het gebied van |
d'entreprises ; | bedrijfsstatistieken; |
Vu le règlement d'exécution (UE) 2020/1197 de la Commission du 30 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1197 van de Commissie van 30 |
juillet 2020 établissant des spécifications techniques et des | juli 2020 tot vaststelling van technische specificaties en regelingen |
modalités d'exécution en application du règlement (UE) 2019/2152 du | overeenkomstig Verordening (EU) 2019/2152 van het Europees Parlement |
Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques européennes | en de Raad betreffende Europese bedrijfsstatistieken en tot intrekking |
d'entreprises, abrogeant dix actes juridiques dans le domaine des | van tien rechtshandelingen op het gebied van bedrijfsstatistieken; |
statistiques d'entreprises ; | |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, les | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, de |
articles 1erquinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars | artikelen 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart |
2006, et 16, alinéas 1er, modifié par les lois des 1er août 1985 et 22 | 2006, en 16, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 |
mars 2006, et 2 ; | en 22 maart 2006, en tweede lid; |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, l'article 121 ; | bepalingen, artikel 121; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een |
mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats | maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de |
membres de l'Union européenne ; | andere lid-Staten van de Europese Unie wordt voorgeschreven; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 31 mars 2022 ; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 31 maart 2022; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 3 juin | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 3 juni 2022; |
2022 ; Vu la demande d'avis dans un délai de soixante jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen zestig dagen, die op 5 juli 2022 bij |
Conseil d'Etat le 5 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 |
prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la | waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen |
Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne, les | België en de andere lid-Staten van de Europese Unie wordt |
modifications suivantes sont apportées : | voorgeschreven worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« § 1er. Pour les échanges de biens visés à l'article 3, 1°, le | " § 1. De informatieplichtige deelt voor de goederenbewegingen bedoeld |
redevable de l'information communique à la Banque nationale de | in artikel 3, 1°, aan de Nationale Bank van België de gegevens mee die |
Belgique les données qui doivent être collectées par les Etats membres | voor deze bewegingen moeten worden ingezameld door de lidstaten |
pour ces échanges conformément au règlement (UE) 2019/2152 du | overeenkomstig Verordening (EU) 2019/2152 van het Europees Parlement |
Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 relatif aux | en de Raad van 27 november 2019 betreffende Europese |
statistiques européennes d'entreprises, abrogeant dix actes juridiques | bedrijfsstatistieken en tot intrekking van tien rechtshandelingen op |
dans le domaine des statistiques d'entreprises, ainsi que conformément | het gebied van bedrijfsstatistieken, alsook overeenkomstig de |
aux actes délégués que la Commission européenne adopte sur la base | gedelegeerde handelingen die de Europese Commissie neemt op basis van |
dudit règlement. | die verordening. |
Le redevable de l'information communique également le moyen de | De informatieplichtige deelt daarbij de wijze van vervoer en de |
transport utilisé et les conditions de livraison associées à ces | leveringsvoorwaarden mee voor deze goederenbewegingen."; |
mouvements de biens. » ; 2° dans le paragraphe 2, 3°, le chiffre « 6 » est remplacé par le | 2° in paragraaf 2, 3°, wordt het getal "6" vervangen door het getal |
chiffre « 60 ». | "60". |
Art. 2.Dans l'article 5, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 11 janvier 2006, les mots « les données relatives aux | koninklijk besluit van 11 januari 2006, worden de woorden "voor de |
expéditions, mentionnées sous les littéra 8° et 9° de l'article 4, § | verzendingen de gegevens vermeld onder 8° en 9° van artikel 4, § 1° " |
1° » sont remplacés par les mots « , pour ces expéditions, les | vervangen door de woorden "voor de verzendingen de |
conditions de livraison et le moyen de transport utilisé ». | leveringsvoorwaarden en de wijze van vervoer". |
Art. 3.Dans l'article 6, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 10 octobre 2014, les mots « les données relatives aux | koninklijk besluit van 10 oktober 2014, worden de woorden "voor de |
arrivées, mentionnées sous les littéra 8° et 9° de l'article 4, § 1er | aankomsten de gegevens vermeld onder 8° en 9° van artikel 4, § 1" |
» sont remplacés par les mots « , pour ces expéditions, les conditions | vervangen door de woorden "voor de aankomsten de leveringsvoorwaarden |
de livraison et le moyen de transport utilisé ». | en de wijze van vervoer". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022 et |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022 en is van |
s'applique à toutes les déclarations effectuées à compter de cette | toepassing op alle rapporteringen die vanaf die datum gebeuren op |
date en vertu de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une | grond van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een |
statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les | maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de |
autres Etats membres de l'Union européenne. | andere lid-Staten van de Europese Unie wordt voorgeschreven. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, Le 23 septembre 2022. | Gegeven te Ciergnon, 23 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |