Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la fixation des conditions pour l'occupation de travailleurs les dimanches et les jours fériés en remplacement de la convention collective de travail du 2 septembre 2010 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van de tewerkstellingsvoorwaarden van de werknemers op zondagen en feestdagen ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mars 2020, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2020, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la | schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van de |
fixation des conditions pour l'occupation de travailleurs les | tewerkstellingsvoorwaarden van de werknemers op zondagen en feestdagen |
dimanches et les jours fériés en remplacement de la convention | ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september |
collective de travail du 2 septembre 2010 (1) | 2010 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2020, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
fixation des conditions pour l'occupation de travailleurs les | schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van de |
dimanches et les jours fériés en remplacement de la convention | tewerkstellingsvoorwaarden van de werknemers op zondagen en feestdagen |
collective de travail du 2 septembre 2010. | ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
2010. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 23 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 4 mars 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2020 |
Fixation des conditions pour l'occupation de travailleurs les | Vaststelling van de tewerkstellingsvoorwaarden van de werknemers op |
dimanches et les jours fériés en remplacement de la convention | zondagen en feestdagen ter vervanging van de collectieve |
collective de travail du 2 septembre 2010 (Convention enregistrée le | arbeidsovereenkomst van 2 september 2010 (Overeenkomst geregistreerd |
19 mars 2020 sous le numéro 157769/CO/314) | op 19 maart 2020 onder het nummer 157769/CO/314) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure | werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het |
et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils occupent. | kappersbedrijf en de schoonheidszorgen ressorteren en op de werknemers |
die zij tewerkstellen. | |
On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters en de |
employés et les employées. | bedienden. |
Art. 2.Interdiction du travail du dimanche et des jours fériés |
Art. 2.Verbod van arbeid op zondagen en feestdagen |
En application de la loi sur le travail du 16 mars 1971, il est | In toepassing van de arbeidswet van 16 maart 1971, is het verboden, |
interdit sauf dérogation expresse autorisée par la législation, | behoudens uitdrukkelijke afwijking die door de wetgeving wordt |
d'occuper des travailleurs dans le secteur le dimanche et les jours | toegestaan, werknemers in de sector tewerk te stellen op zondagen en |
fériés. | feestdagen. |
Art. 3.Compléments de rémunération pour les prestations le dimanche |
Art. 3.Loontoeslagen voor prestaties op zondagen en feestdagen. |
et les jours fériés La présente convention s'applique dans tous les cas où le travail du | De huidige overeenkomst is van toepassing op alle gevallen waar arbeid |
dimanche et des jours fériés est organisé. | op zondagen en feestdagen wordt georganiseerd. |
Pour toute occupation les dimanches et les jours fériés, un supplément | Voor alle arbeidsprestaties op zondagen en feestdagen wordt een |
de 50 p.c. est octroyé sur les salaires et indemnités effectifs. | toeslag van 50 pct. toegekend op de effectieve lonen en vergoedingen. |
Art. 4.Les travailleurs reçoivent la garantie de conserver 12 |
Art. 4.De werknemers krijgen de garantie dat zij 12 vrije zondagen |
dimanches libres par année calendrier. | per kalenderjaar behouden. |
Art. 5.Vanaf de datum van publicatie van het koninklijk besluit tot |
|
Art. 5.La présente convention abroge, à partir de la publication de |
algemeenverbindendverklaring van de huidige overeenkomst heft de |
l'arrêté royal rendant obligatoire la présente convention, les | huidige overeenkomst de werking op van de artikelen 3 en 4 van de |
articles 3 et 4 de la convention du 14 mai 2007 (enregistrée sous le | overeenkomst van 14 mei 2007 (geregistreerd onder het nummer |
numéro 82967/CO/314; arrêté royal du 10 février 2008, Moniteur belge | 82967/CO/314; koninklijk besluit van 10 februari 2008, Belgisch |
du 9 avril 2008) fixant les suppléments salariaux pour l'occupation | Staatsblad van 9 april 2008) tot vaststelling van de loontoeslagen |
les dimanches et jours fériés. | voor arbeid op zondagen en feestdagen. |
Art. 6.Vanaf de datum van publicatie van het koninklijk besluit tot |
|
Art. 6.La présente convention abroge, à partir de la publication de |
algemeenverbindendverklaring van de huidige overeenkomst heft de |
l'arrêté royal rendant obligatoire la présente convention, la | huidige overeenkomst de werking op van de collectieve |
convention collective de travail du 2 septembre 2010 relative à la | arbeidsovereenkomst van 2 september 2010 tot vaststelling van de |
fixation des conditions pour l'occupation de travailleurs les | tewerkstellingsvoorwaarden van de werknemers op zondagen en feestdagen |
dimanches et les jours fériés (enregistrée sous le numéro | (geregistreerd onder het nummer 101617/CO/314, koninklijk besluit van |
101617/CO/314, arrêté royal du 12 décembre 2010, Moniteur belge du 7 | 12 december 2010, Belgisch Staatsblad van 7 januari 2011). |
janvier 2011). | |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 4 mars 2020. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 4 maart 2020. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan door één van de |
par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation | partijen worden opgezegd met een opzegtermijn van zes maanden. De |
est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la | opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. | het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen bij een aangetekende brief. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 septembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 |
september 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |