Arrêté royal portant renouvellement des mandats du président, du vice-président et de membres et nomination de membres du Comité de gestion du service « Fonds des Accidents Médicaux » de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit houdende hernieuwing van de mandaten van de voorzitter, de ondervoorzitter en van leden en benoeming van leden van het Beheerscomité van de dienst "Fonds voor de Medische Ongevallen" van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal portant renouvellement des mandats | 23 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende hernieuwing van de |
du président, du vice-président et de membres et nomination de membres | mandaten van de voorzitter, de ondervoorzitter en van leden en |
du Comité de gestion du service « Fonds des Accidents Médicaux » de | benoeming van leden van het Beheerscomité van de dienst "Fonds voor de |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Medische Ongevallen" van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 137ter, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 137ter, ingevoegd bij de wet van 19 maart 2013 en op | |
par la loi du 19 mars 2013 et l'article 137quater, inséré par la loi | aertikel 137quater, ingevoegd bij de wet van 19 maart 2013 en |
du 19 mars 2013 et modifié par la loi du 11 août 2017; | gewijzigd bij de wet van 11 augustus 2017; |
Vu la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages | Gelet op de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade |
résultant de soins de santé, modifiée par la loi du 19 mars 2013; | als gevolg van gezondheidszorg, gewijzigd bij de wet van 19 maart |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 295quinquies/1-2-3 et 4, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikelen |
insérés par l'arrêté royal du 25 avril 2014; | 295 quinquies/1-2-3 en 4, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei |
Vu la présentation de candidats par les organisations représentatives | 2018; Gelet op de voordracht van kandidaten door de representatieve |
de l'ensemble des employeurs et par les organisations représentatives | organisaties van alle werkgevers en de representatieve organisaties |
des travailleurs indépendants, par les organisations représentatives | van zelfstandigen, door de representatieve organisaties van alle |
de l'ensemble des travailleurs salariés, par les organismes assureurs, | werknemers, door de verzekeringsinstellingen, door een representatieve |
par une association représentative de prestataires de soins, par les | vereniging van zorgverleners, door de representatieve verenigingen van |
associations représentatives des institutions de soins et par les | verzorgingsinstellingen en door de representatieve |
associations représentatives de patients; | patiëntenverenigingen; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele |
s'agissant d'une décision formelle; | beslissing betreft; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les mandats de Mme SCHAMPS Geneviève et de M. LIERMAN |
Artikel 1.De mandaten van mevr. SCHAMPS Geneviève en van de heer |
Steven, sont renouvelés pour un terme de six ans, respectivement au | LIERMAN Steven, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, |
titre de président et de vice-président du Comité de gestion du | respectievelijk als voorzitter en ondervoorzitter van het |
service « Fonds des Accidents Médicaux » de l'Institut national | Beheerscomité van de dienst "Fonds voor de Medische Ongevallen" van |
d'assurance maladie-invalidité. | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. |
Art. 2.Sont renouvelés pour un terme de six ans, en qualité de |
Art. 2.Worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, als leden van |
membres du Comité de gestion susmentionné, les mandats de : | bovengenoemd Beheerscomité, de mandaten van : |
1° au titre de représentants de l'autorité : | 1° als vertegenwoordigers van de overheid : |
- Mme MOLLERS Aurélie et M. DE HAES Johan, en qualité de membres | - mevr. MOLLERS Aurélie en de heer DE HAES Johan, in de hoedanigheid |
effectifs et M. DUBOIS Luc, en qualité de membre suppléant; | van werkende leden en de heer DUBOIS Luc, in de hoedanigheid van |
2° au titre de représentants d'une organisation représentative de | plaatsvervangend lid; |
l'ensemble des employeurs et par une organisation représentative des | 2° als vertegenwoordigers van een representatieve organisatie van alle |
travailleurs indépendants : | werkgevers en een representatieve organisatie van zelfstandigen : |
- Mmes DELBROUCK Brigitte et VERMEERSCH Catherine et M. DEPAEPE | - de dames DELBROUCK Brigitte en VERMEERSCH Catherine en de heer |
Lieven, en qualité de membres effectifs et Mme THYS Rita, en qualité | DEPAEPE Lieven, in de hoedanigheid van werkende leden en mevr. THYS |
de membre suppléant; | Rita, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
3° au titre de représentants des organisations représentatives de | 3° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van alle |
l'ensemble des travailleurs salariés : | werknemers : |
- Mme LEONARD Anne et MM. BERKEIN Philiep, EL OTMANI Youssef et VAN | - mevr. LEONARD Anne en de heren BERKEIN Philiep, EL OTMANI Youssef en |
LANCKER Hugo, en qualité de membres effectifs et Mmes DIESBECQ | VAN LANCKER Hugo, in de hoedanigheid van werkende leden en de dames |
Nathalie, PANNEELS Anne et SLEGERS Sabine, en qualité de membres | DIESBECQ Nathalie, PANNEELS Anne en SLEGERS Sabine, in de hoedanigheid |
suppléants; | van plaatsvervangende leden; |
4° au titre de représentants d'organismes assureurs : | 4° als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen : |
- Mme VAN DER VEKEN Renée et MM. KENNES Paul et VAN INGH Daniel, en | - mevr. VAN DER VEKEN Renée en de heren KENNES Paul en VAN INGH |
qualité de membres effectifs et Mmes BADIE Natacha et GAUCHE Virginie | Daniel, in de hoedanigheid van werkende leden en de dames BADIE |
et M. JAMMAR Paul, en qualité de membres suppléants; | Natacha en GAUCHE Virginie en de heer JAMMAR Paul, in de hoedanigheid |
van plaatsvervangende leden; | |
5° au titre de représentante d'une association représentative des | 5° als vertegenwoordigster van een representatieve vereniging van |
institutions de soins : | verzorgingsinstellingen : |
- Mme GOOSSENS Hélène, en qualité de membre effectif; | - mevr. GOOSSENS Hélène, in de hoedanigheid van werkend lid; |
6° au titre de représentants d'associations représentatives de patients : | 6° als vertegenwoordigers van representatieve patiëntenverenigingen : |
- Mme ESSANNARHI Rachida, en qualité de membre effectif et Mmes | - mevr. ESSANNARHI Rachida, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
FIERENS Anne-Marie et KHAY Laïla, en qualité de membres suppléants; | dames FIERENS Anne-Marie en KHAY Laïla, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
7° au titre de professeurs ou chargés de cours de droit, spécialisés | 7° als professoren of docenten in de rechten, gespecialiseerd in |
en droit médical : | medisch recht : |
- Mme SCHAMPS Geneviève et M. LIERMAN Steven, en qualité de membres | - mevr. SCHAMPS Geneviève en de heer LIERMAN Steven, in de |
effectifs et M. ROGGE Jean, en qualité de membre suppléant. | hoedanigheid van werkende leden en de heer ROGGE Jean, in de |
hoedanigheid van plaatsvervangend lid. | |
Art. 3.Sont nommés membres du Comité de gestion, pour un terme de six |
Art. 3.Worden benoemd tot leden bij het Beheerscomité, voor een |
ans : | termijn van zes jaar : |
1° au titre de représentants de l'autorité : | 1° als vertegenwoordigers van de overheid : |
- Mmes DE CRAEMER Steffi et POTTIEZ Florence, en qualité de membres | - de dames DE CRAEMER Steffi en POTTIEZ Florence, in de hoedanigheid |
effectifs et Mmes BEUGNIER Natacha, KLEINERMANS Diane et van SLOTEN | van werkende leden en de dames BEUGNIER Natacha, KLEINERMANS Diane en |
Fabienne, en qualité de membres suppléants; | van SLOTEN Fabienne, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° au titre de représentants d'une organisation représentative de | 2° als vertegenwoordigers van een representatieve organisatie van alle |
l'ensemble des employeurs et par les organisations représentatives des travailleurs indépendants : | werkgevers en de representatieve organisaties van zelfstandigen : |
- Mme BOGAERT Martine, en qualité de membre effectif et Mme PENSON | - mevr. BOGAERT Martine, in de hoedanigheid van werkend lid en mevr. |
Valentine et MM. FRANCART Renaud et PEETERS Gert, en qualité de | PENSON Valentine en de heren FRANCART Renaud en PEETERS Gert, in de |
membres suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
3° au titre de représentante d'une organisation représentative de | 3° als vertegenwoordigster van een representatieve |
l'ensemble des travailleurs salariés : | werknemersorganisatie : |
- Mme DOYEN Isabelle, en qualité de membre suppléant; | - mevr. DOYEN Isabelle, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
4° au titre de représentants d'un organisme assureur : | 4° als vertegenwoordigers van een verzekeringsinstelling : |
- Mme KOUBE Nathalie, en qualité de membre effectif et M. SWINE | - mevr. KOUBE Nathalie, in de hoedanigheid van werkend lid en de heer |
Benjamin, en qualité de membre suppléant; | SWINE Benjamin, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
5° au titre de représentante d'une association représentative de | 5° als vertegenwoordigster van een representatieve vereniging van |
prestataires de soins : | zorgverleners : |
- Mme CUYVERS Vanessa, en qualité de membre effectif; | - mevr. CUYVERS Vanessa, in de hoedanigheid van werkend lid; |
6° au titre de représentants d'associations représentatives des | 6° als vertegenwoordigers van representatieve verenigingen van |
institutions de soins : | verzorgingsinstellingen : |
- M. VAN ROEY Stefaan, en qualité de membre effectif et Mme GEUKENS | - de heer VAN ROEY Stefaan, in de hoedanigheid van werkend lid en |
Lore et M. VAN OVERSTRAETEN Marc, en qualité de membres suppléants; | mevr. GEUKENS Lore en de heer VAN OVERSTRAETEN Marc, in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
7° au titre de représentants d'associations représentatives de patients : | 7° als vertegenwoordigers van representatieve patiëntenverenigingen : |
- Mme ACHBANY Nadia et MM. BROUWERS Jeroen et HENDERICKX Karel, en | - mevr. ACHBANY Nadia en de heren BROUWERS Jeroen en HENDERICKX Karel, |
qualité de membres effectifs. | in de hoedanigheid van werkende leden. |
Art. 4.Les articles 1er et 2 produisent leurs effets le 26 août 2017. |
Art. 4.Artikelen 1 en 2 hebben uitwerking met ingang van 26 augustus |
L'article 3 entre en vigueur le jour de la publication du présent | 2017. Artikel 3 treedt in werking de dag waarop dit besluit in het |
arrêté au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 2018. | Gegeven te Brussel, 23 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |