← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, e), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, e), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, § 2, B, e), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, | 23 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
18, § 2, B, e), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
e), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 |
royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par | december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
la loi du 10 août 2001; | augustus 2001; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 21 février 2017; | tijdens zijn vergadering van 21 februari 2017; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 februari 2017; |
février 2017; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 27 maart 2017; |
2017; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 avril 2017; | op 19 april 2017; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 24 avril 2017; | invaliditeitsverzekering van 24 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
oktober 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Vu l'avis 62.916/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2018, en | januari 2018; Gelet op advies 62.916/2 van de Raad van State, gegeven op 28 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 18, § 2, B, e), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 18, § 2, B, e), van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, à la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, in de |
rubrique 1/CHIMIE sont apportées les modifications suivantes : | rubriek 1/CHEMIE, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° sous l'intitulé 1/Sang, | 1° onder het opschrift 1/Bloed, |
a) les prestations 433215-433226 et 433230-433241 sont abrogées; | a) worden de verstrekkingen 433215-433226 en 433230-433241 opgeheven; |
b) la prestation suivante est insérée avant la prestation | b) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 433252-433263 |
433252-433263 : | ingevoegd : |
"433355-433366 | "433355-433366 |
Dosage de la formation osseuse . . . . . B 400 | Doseren van de botaanmaak . . . . . B 400 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 77) (Règle diagnostique 71); | (Maximum 1) (Cumulregel 77) (Diagnoseregel 71); |
2° sous l'intitulé 2/Urine, | 2° onder het opschrift 2/Urine, |
a) la prestation 433576-433580 est abrogée; | a) wordt de verstrekking 433576-433580 opgeheven; |
b) l'intitulé est complété par ce qui suit : | b) wordt het opschrift als volgt aangevuld : |
"433370-433381 | "433370-433381 |
Dosage de la perte osseuse . . . . . B 400 | Doseren van de botafbraak . . . . . B 400 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 78) (Règle diagnostique 71)". | (Maximum 1) (Cumulregel 78) (Diagnoseregel 71)". |
Art. 2.A l'article 24, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 2.In artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par les arrêtés royaux du 18 juin 2017, sont apportées les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juni 2017, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à la rubrique 1/CHIMIE, | 1° in de rubriek 1/CHEMIE, |
a) sous l'intitulé 1/Sang, | a) onder het opschrift 1/Bloed, |
1) les prestations 542673-542684, 542695-542706, 541936-541940 et | 1) worden de verstrekkingen 542673-542684, 542695-542706, |
542754-542765 sont abrogées; | 541936-541940 en 542754-542765 opgeheven; |
2) la prestation suivante est insérée avant la prestation | 2) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 541973-541984 |
541973-541984 : | ingevoegd : |
"542894-542905 | "542894-542905 |
Dosage de la formation osseuse . . . . . B 400 | Doseren van de botaanmaak . . . . . B 400 |
"(Maximum 1) (règle de cumul 77) (Règle diagnostique 71)"; | "(Maximum 1) (Cumulregel 77) (Diagnoseregel 71)"; |
b) sous l'intitulé 2/Urine, | b) onder het opschrift 2/Urine, |
1) la prestation 543955-543966 est abrogée; | 1) wordt de verstrekking 543955-543966 opgeheven; |
2) la prestation suivante est insérée avant la prestation | 2) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 543432-543443 |
543432-543443 : | ingevoegd : |
"542916-542920 | "542916-542920 |
Dosage de la perte osseuse . . . . . B 400 | Doseren van de botafbraak . . . . . B 400 |
"(Maximum 1) (Règle de cumul 78) (Règle diagnostique 71)"; | "(Maximum 1) (Cumulregel 78) (Diagnoseregel 71)"; |
2° à la rubrique "Règles de cumul", | 2° in de rubriek "Cumulregels", |
a) la règle 77 est remplacée par ce qui suit : | a) wordt de regel 77 als volgt vervangen : |
"77 | "77 |
Les prestations 433355-433366 et 542894-542905 ne sont pas cumulables | De verstrekkingen 433355-433366 en 542894-542905 mogen onderling niet |
entre elles."; | worden gecumuleerd."; |
b) la règle 78 est remplacée par ce qui suit : | b) wordt de regel 78 als volgt vervangen : |
"78 | "78 |
Les prestations 433370-433381 et 542916-542920 ne sont pas cumulables | De verstrekkingen 433370-433381 en 542916-542920 mogen onderling niet |
entre elles."; | worden gecumuleerd."; |
3° à la rubrique "Règles diagnostiques", la règle 71 est remplacée par | 3° in de rubriek "Diagnoseregels" wordt de regel 71 als volgt |
ce qui suit : | vervangen : |
"71 | "71 |
Les prestations 433355-433366, 542894-542905, 433370-433381 et | De verstrekkingen 433355-433366, 542894-542905, 433370-433381 en |
542916-542920 ne peuvent être portées en compte qu'en cas de présence | 542916-542920 mogen enkel worden aangerekend ingeval van klinische |
clinique de pathologie osseuse.". | tekenen van botpathologie.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 2018. | Gegeven te Brussel, 23 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |