Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant la proportion entre médecins généralistes et médecins spécialistes dans certains organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en application de l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal fixant la proportion entre médecins généralistes et médecins spécialistes dans certains organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en application de l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot vaststelling van de verhouding van de algemeen geneeskundigen en de geneesheren-specialisten in sommige organen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, in toepassing van artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant la proportion entre médecins 23 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de
généralistes et médecins spécialistes dans certains organes de verhouding van de algemeen geneeskundigen en de
geneesheren-specialisten in sommige organen van het Rijksinstituut
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en application de voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, in toepassing van artikel
l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 17, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
140 et 144 et l'article 211, § 1er, tel que modifié par la loi du 29 1994, inzonderheid op de artikelen 17, 140 en 144 en op artikel 211, §
avril 1996; 1, zoals gewijzigd door de wet van 29 april 1996;
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1994 portant création d'un Comité Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende
d'évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments, oprichting van een comité voor de evaluatie van de medische praktijk,
notamment l'article 4; inzonderheid op artikel 4;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 30 juin geneeskundige verzorging, uitgebracht op 30 juni 1997;
1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 juin 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni 1997;
Considérant que la Cour d'Arbitrage a rejeté, par son arrêt du 29 mai Overwegende dat het Arbitragehof middels zijn arrest van 29 mei 1997
het beroep heeft verworpen waarbij de vernietiging werd gevraagd van
1997, le recours en annulation de l'article 123 de la loi du 29 avril artikel 123 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen,
1996 portant des dispositions sociales, qui remplace l'article 211 de dat artikel 211 vervangt in de wet betreffende de verplichte
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, de sorte que ce n'est que gecoördineerd op 14 juli 1994, zodat pas sinds die datum volstrekte
depuis cette date-là qu'il y a une certitude absolue quant à la base zekerheid bestaat over de wettelijke grondslag voor de medische
légale des élections médicales, qui doivent être organisées sans délai verkiezingen, die onverwijld moeten worden georganiseerd, zodat de
de sorte que les dispositions du présent arrêté qui fixent les règles bepalingen van dit besluit tot vaststelling van de regels voor die
concernant ces élections, doivent être arrêtées et publiées le plus verkiezingen zo spoedig mogelijk moeten worden genomen en
vite possible; bekendgemaakt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 1997, met
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 4, 4°, de l'arrêté royal du 6 décembre 1994

Artikel 1.In artikel 4, 4°, van het koninklijk besluit van 6 december

portant création d'un Comité d'évaluation des pratiques médicales en 1994 houdende oprichting van een Comité voor de evaluatie van de
matière de médicaments, les termes « dont la moitié au moins de medische praktijk inzake geneesmiddelen worden de woorden « waarvan de
médecins généralistes » sont remplacés par les mots « dont six helft minstens bestaat uit huisartsen » vervangen door de woorden «
médecins généralistes ». waarvan zes algemeen geneeskundigen ».

Art. 2.Si le membre effectif qui, conformément à l'article 17, alinéa

Art. 2.Indien het werkend lid dat overeenkomstig artikel 17, tweede

2, 4°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et lid, 4°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, représente les médecins au geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
sein de la Commission de contrôle budgétaire, est un médecin 1994, de geneesheren vertegenwoordigt in de Commissie voor
spécialiste, le membre suppléant est un médecin généraliste; si le begrotingscontrole een geneesheer-specialist is, dan is het
membre effectif est un médecin généraliste, le membre suppléant est un plaatsvervangend lid een algemeen geneeskundige; is het werkend lid
een algemeen geneeskundige, dan is het plaatsvervangend lid een
médecin spécialiste. geneesheer-specialist.

Art. 3.Pour les membres du Comité du Service du contrôle médical

Art. 3.Voor de leden van het Comité van de Dienst voor geneeskundige

mentionnés à l'article 140, 3°, de la loi relative à l'assurance controle vermeld in artikel 140, 3°, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, bedraagt de verhouding vier algemeen
1994, la proportion est de quatre médecins généralistes pour quatre geneeskundigen tegenover vier geneesheren-specialisten.
médecins spécialistes.

Art. 4.Pour les membres de la Commission de contrôle instituée auprès

Art. 4.Voor de leden van de Controlecommissie ingesteld bij de Dienst

du Service du contrôle médical, visés à l'article 144, § 1er, de la voor geneeskundige controle, bedoeld in artikel 144, § 1, van de in
loi citée à l'article 2, la proportion entre médecins généralistes et artikel 2 genoemde wet, wordt de verhouding tussen de algemeen
médecins spécialistes est fixée comme suit : geneeskundigen en geneesheren-specialisten vastgesteld als volgt :
1° pour les membres visés à l'article 144, § 1er, alinea 2, 2°, de la 1° voor de leden bedoeld in artikel 144, § 1, alinea 2, 2°, van
loi précitée : un médecin généraliste et un médecin spécialiste; voornoemde wet : één algemeen geneeskundige en één geneesheer-specialist;
2° pour les membres visés à l'article 144, § 1er, alinéa 3, 1°, de la 2° voor de leden bedoeld in artikel 144, § 1, alinea 3, 1°, van
loi précitée, le membre suppléant est un médecin généraliste si le voornoemde wet is het plaatsvervangend lid een algemeen geneeskundige
membre effectif est un médecin spécialiste et le membre suppléant est indien het effectief lid een geneesheer-specialist is en is het
un médecin spécialiste si le membre effectif est un médecin plaatsvervangend lid een geneesheer-specialist indien het effectief
généraliste. lid een algemeen geneeskundige is.

Art. 5.Pour les membres de la Commission de contrôle instituée auprès

Art. 5.Voor de leden van de Controlecommissie ingesteld bij de Dienst

du Service du contrôle médical, visés à l'article 144, § 2, alinéa 3, voor geneeskundige controle, bedoeld in artikel 144, § 2, derde lid,
b) de la loi précitée, la proportion est de deux médecins généralistes b) van de genoemde wet bedraagt de verhouding twee algemeen
pour deux médecins spécialistes. geneeskundigen tegenover twee geneesheren-specialisten.

Art. 6.Le Roi fixe la date à laquelle le présent arrêté entre en

Art. 6.De Koning bepaalt de datum waarop dit besluit in werking

vigueur. treedt.

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1997. Gegeven te Brussel, 23 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^