Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 23 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 15, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
21, 26, 27, 28, 30 et 155 et l'article 211, § 1er, tel que modifié par | 1994, inzonderheid op de artikelen 15, 21, 26, 27, 28, 30 en 155 en op |
la loi du 29 avril 1996; . | artikel 211, § 1, zoals gewijzigd door de wet van 29 april 1996; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 5, 10, 29, 47, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
50, 60, 65 et 306; | op de artikelen 5, 10, 29, 47, 50, 60, 65 en 306; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 30 juin | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 30 juni 1997; |
1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 juin 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni 1997; |
Considérant que la Cour d'Arbitrage a rejeté, par son arrêt du 29 mai | Overwegende dat het Arbitragehof middels zijn arrest van 29 mei 1997 |
het beroep heeft verworpen waarbij de vernietiging werd gevraagd van | |
1997, le recours en annulation de l'article 123 de la loi du 29 avril | artikel 123 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, |
1996 portant des dispositions sociales, qui remplace l'article 211 de | dat artikel 211 vervangt in de wet betreffende de verplichte |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, de sorte que ce n'est que | gecoördineerd op 14 juli 1994, zodat pas sinds die datum volstrekte |
depuis cette date-là qu'il y a une certitude absolue quant à la base | zekerheid bestaat over de wettelijke grondslag voor de medische |
légale des élections médicales, qui doivent être organisées sans délai | verkiezingen, die onverwijld moeten worden georganiseerd, zodat de |
de sorte que les dispositions du présent arrêté qui fixent les règles | bepalingen van dit besluit tot vaststelling van de regels voor die |
concernant ces élections, doivent être arrêtées et publiées le plus | verkiezingen zo spoedig mogelijk moeten worden genomen en |
vite possible; | bekendgemaakt; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 1997, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 1997, met |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op advies van |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5, § 1er, 7°, de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.In artikel 5, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 3 |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden « waarvan |
termes « dont respectivement quatre médecins » sont remplacés par les | respectievelijk vier geneesheren » vervangen door de woorden « waarvan |
mots « dont respectivement deux médecins spécialistes et deux médecins | respectievelijk twee geneesheren-specialisten en twee algemeen |
généralistes ». | geneeskundigen ». |
Art. 2.L'article 10, § 1er, 4°, du même arrêté royal est complété par |
Art. 2.Artikel 10, § 1, 4°, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
la disposition suivante : | aangevuld met de volgende bepaling : |
« parmi les membres effectifs qui représentent les médecins figurent | « onder de werkende leden die de geneesheren vertegenwoordigen zijn er |
quatre médecins généralistes et trois médecins spécialistes et parmi | vier algemeen geneeskundigen en drie geneesheren-specialisten en onder |
les membres suppléants qui représentent les médecins figurent trois | de plaatsvervangende leden die de geneesheren vertegenwoordigen zijn |
médecins généralistes et quatre médecins spécialistes. ». | er drie algemeen geneeskundigen en vier geneesheren-specialisten. ». |
Art. 3.L'article 29 du même arrêté royal est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 29 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Art. 29.La Commission nationale médico-mutualiste est composée : 1° de six membres effectifs et de six membres suppléants, médecins généralistes, nommés par Nous parmi les candidats présentés par les organisations représentatives du corps médical, en nombre double de celui des mandats à conférer; 2° de six membres effectifs et de six membres suppléants, médecins spécialistes, nommés par Nous parmi les candidats présentés par les organisations représentatives du corps médical, en nombre double de celui des mandats à conférer; 3° de douze membres effectifs et de douze membres suppléants, nommés |
« Art. 29.De Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen is samengesteld uit : 1° zes werkende en zes plaatsvervangende leden, algemeen geneeskundigen, door Ons benoemd uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te wijzen mandaten, voorgedragen worden door de representatieve organisaties van het geneesherenkorps; 2° zes werkende en zes plaatsvervangende leden, geneesheren-specialisten, door Ons benoemd uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te wijzen mandaten, voorgedragen worden door de representatieve organisaties van het geneesherenkorps; 3° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden, door Ons benoemd |
par Nous parmi les candidats présentés par les organismes assureurs en | uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te wijzen |
nombre double de celui des mandats à conférer. ». | mandaten, voorgedragen worden door de verzekeringsinstellingen. ». |
Art. 4.L'article 47, 5°, du même arrêté royal est complété par la |
Art. 4.Artikel 47, 5°, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
disposition suivante : | aangevuld met de volgende bepaling : |
« le membre suppléant est un médecin généraliste si le membre effectif | « het plaatsvervangend lid is een algemeen geneeskundige indien het |
effectief lid een geneesheer-specialist is en het plaatsvervangend lid | |
est un médecin spécialiste et le membre suppléant est un médecin | is een geneesheer-specialist indien het werkend lid een algemeen |
spécialiste si le membre effectif est un médecin généraliste. ». | geneeskundige is. ». |
Art. 5.A l'article 50, 5°, du même arrêté royal, les termes « |
Art. 5.In artikel 50, 5°, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
woorden « doctors in de geneeskunde of artsen » vervangen door de | |
docteurs en médecine » sont remplacés par les mots « dont un médecin | woorden « waarvan één algemeen geneeskundige en één |
généraliste et un médecin spécialiste ». | geneesheer-specialist ». |
Art. 6.A l'article 60, 3°, du même arrêté royal, les mots « dont sept |
Art. 6.In artikel 60, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit worden |
médecins spécialistes et quatre médecins généralistes » sont insérés | tussen de woorden « leden » en « gekozen » de woorden « waarvan zeven |
entre les termes « suppléants » et « choisis ». | geneesheren-specialisten en vier algemeen geneeskundigen » ingevoegd. |
Art. 7.A l'article 65 du même arrêté royal sont apportées les |
Art. 7.In artikel 65 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, 2°, les mots « dont un médecin généraliste et un médecin | 1° in § 1, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de |
spécialiste » sont insérés entre les termes « suppléants » et « | woorden « waarvan één algemeen geneeskundige en één |
choisis »; . | geneesheer-specialist » ingevoegd; |
2° au § 2, 2°, les mots « dont un médecin généraliste et un médecin | 2° in § 2, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de |
spécialiste » sont insérés entre les termes « suppléants » et « choisis »; | woorden « waarvan één algemeen geneeskundige en één geneesheer-specialist » ingevoegd; |
3° au § 4, 1°, les mots « médecins généralistes » sont insérés entre | 3° in § 4, 1°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de |
les termes « suppléants » et « choisis »; | woorden « algemeen geneeskundigen » ingevoegd; |
4° au § 5, 1°, les mots « médecins spécialistes » sont insérés entre | 4° in § 5, 1°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de |
les termes « suppléants » et « choisis »; | woorden « geneesheren-specialisten » ingevoegd; |
5° au § 6, 2°, les mots « médecins spécialistes » sont insérés entre | 5° in § 6, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de |
les termes « suppléants » et « choisis »; | woorden « geneesheren-specialisten » ingevoegd; |
6° au § 7, 2°, les mots « médecins spécialistes » sont insérés entre | 6° in § 7, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de |
les termes « suppléants » et « choisis ». | woorden « geneesheren-specialisten » ingevoegd. |
Art. 8.L'article 306, § 1er, 4°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 8.Artikel 306, § 1, 4°, van hetzelfde koninklijk besluit, wordt |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« 4° trois membres effectifs et trois membres suppléants, dont chaque | « 4° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden, waarvan |
fois au moins un médecin généraliste et au moins un médecin | telkens minstens één algemeen geneeskundige en minstens één |
spécialiste, choisis parmi les candidats présentés par les | geneesheer-specialist, gekozen uit de kandidaten die, in dubbel aantal |
organisations représentatives du corps médical, en nombre double de | van dat der toe te kennen mandaten, worden voorgedragen door de |
celui des mandats à attribuer; si deux membres effectifs sont des | representatieve organisaties van het geneesherenkorps; indien twee |
médecins spécialistes et si un membre effectif est un médecin | werkende leden geneesheer-specialist zijn en één werkend lid algemeen |
généraliste, deux membres suppléants doivent être des médecins | geneeskundige is, dan moeten twee plaatsvervangende leden algemeen |
généralistes et un membre suppléant doit être un médecin spécialiste; | geneeskundige en één plaatsvervangend lid geneesheer-specialist zijn; |
si deux membres effectifs sont des médecins généralistes et si un | indien twee werkende leden algemeen geneeskundigen zijn en één werkend |
membre effectif est un médecin spécialiste, deux membres suppléants | lid geneesheer-specialist is, dan moeten twee plaatsvervangende leden |
doivent être des médecins spécialistes et un membre suppléant doit | geneesheer-specialist en één plaatsvervangend lid algemeen |
être un médecin généraliste. ». | geneeskundige zijn. ». |
Art. 9.Le Roi fixe la date à laquelle le présent arrêté entre en |
Art. 9.De Koning bepaalt de datum waarop dit besluit in werking |
vigueur. | treedt. |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1997. | Gegeven te Brussel, 23 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |