← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 6 et 6bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant les articles 6 et 6bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 6 en 6bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant les articles 6 et 6bis de | 23 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 6 |
en 6bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
sécurité sociale des travailleurs | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
2, § 1er, 2°; | arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°; |
Vu la loi du 3 mars 1977 concernant l'application de la sécurité | Gelet op de wet van 3 maart 1977 betreffende de toepassing van de |
sociale aux joueurs de football professionnels, notamment l'article | sociale zekerheidswetgeving op de beroepsvoetbalspelers, inzonderheid |
1er, alinéa 2; | op artikel 1, tweede lid; |
Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif | Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de |
rémunéré, notamment l'article 10; | arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment les articles 6 et 6bis, | inzonderheid op de artikelen 6 en 6bis, vervangen bij het koninklijk |
remplacés par l'arrêté royal du 12 août 1985; | besluit van 12 augustus 1985; |
Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports du 10 décembre 1996; | Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport van 10 december 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 1997 : |
Vu l'avis du Conseil national du travail n° 1.187 du 30 mai 1997; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.187 van 30 mei |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 25 juillet 1997 sur la | 1997; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 25 juli 1997 over de |
demande d'avis dans un délai d'un mois; | adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 1997, en | Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op 17 september 1997, |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | in toepassing van het artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; . | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 28 november |
en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1985, les mots « secteur des | zekerheid der arbeiders, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 |
augustus 1985, worden de woorden « sector van de geneeskundige | |
soins de santé » sont remplacés par les mots « secteurs des soins de | verzorging » vervangen door de woorden « sectoren van de geneeskundige |
santé et des indemnités, au régime du chômage ». | verzorging en uitkeringen, tot de regeling van de werkloosheid ». |
Art. 2.A l'article 6bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 6bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 12 août 1985, les mots « Par dérogation à l'article 6 l'application | koninklijk besluit van 12 augustus 1985, worden de woorden « In |
de la loi est limitée » sont remplacés par les mots « L'application de | afwijking van artikel 6 wordt de toepassing van de wet beperkt » |
la loi est limitée ». | vervangen door de woorden « De toepassing van de wet wordt beperkt ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het |
trimestre qui suit le trimestre au cours duquel il aura été publié au | trimester volgend op het trimester waarin het besluit in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1997. | Gegeven te Brussel, 23 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |