Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 57bis, alinéa trois, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal portant exécution de l'article 57bis, alinéa trois, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 57bis, derde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal portant exécution de l'article 57bis, 23 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel
alinéa trois, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions 57bis, derde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale
sociales bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 57bis de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions Gelet op artikel 57bis van de wet van 29 april 1996 houdende sociale
sociales, inséré par l'article 11 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 bepalingen, ingevoegd door artikel 11 van het koninklijk besluit van
contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de
l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26
de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
notamment l'alinéa 3; vrijwaring van het concurrentievermogen, met name op de derde alinea;
Vu l'accord des Communautés et Régions pour reprendre dans leur budget Gelet op het akkoord van de Gemeenschappen en Gewesten om in hun
de 1998 les dispositions nécessaires au financement ultérieur en 1998 begroting van 1998 de nodige bepalingen op te nemen voor de verdere
des institutions de garde d'enfants et des services d'aide aux financiering in 1998 van de instellingen voor kinderopvang en de
familles et aux personnes âgées; diensten voor gezins- en bejaardenhulp;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
familiales pour travailleurs salariés du 15 juillet 1997; kinderbijslag voor werknemers van 15 juli 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 17 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 juli 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il est important que cet arrêté soit pris et publié Overwegende het van belang is dat dit koninklijk besluit zo vlug
aussi vite que possible; mogelijk genomen en bekendgemaakt wordt;
Considérant qu'il convient aussi vite que possible de confirmer la Overwegende dat het raadzaam is zo vlug mogelijk het vervolgen van de
poursuite de la subsidiation au second semestre 1997 des services subsidiëring te bevestigen voor het tweede semester 1997 van de
visés aux arrêtés royaux du 20 mai 1974 fixant, en ce qui concerne les diensten bedoeld in de koninklijke besluiten van 20 mei 1974 tot
services d'aides familiales, le mode de fonctionnement du Fonds vaststelling, wat de diensten voor gezinshulp betreft, van de wijze
d'équipements et de services collectifs, ainsi que les modalités waarop het Fonds voor collectieve uitrusting en diensten werkt en van
d'octroi de subventions, du 25 septembre 1974 fixant, en ce qui de regelen voor het verlenen van tegemoetkomingen, van 25 september
concerne les institutions de garde d'enfants âgés de 0 à 3 ans, le 1974 tot vaststelling, wat de bewaarplaatsen voor kinderen van 0 tot 3
mode de fonctionnement du Fonds d'équipements et de services jaar betreft, van de wijze waarop het Fonds voor collectieve
collectifs, ainsi que les modalités d'octroi des interventions et du uitrusting en diensten werkt en van de regelen voor het verlenen van
17 juillet 1991 fixant, en ce qui concerne les insitutions et services tegemoetkomingen, en van 17 juli 1991 tot vaststelling, wat de
qui organisent l'accueil d'enfants malades et l'accueil en dehors des instellingen en diensten betreft die de opvang van zieke kinderen en
heures régulières de travail, d'enfants de travailleurs salariés âgées de opvang buiten de normale werktijden van werknemerskinderen van 0
de 0 à 3 ans, le mode de fonctionnement du Fonds d'équipements et de tot 3 jaar organiseren, van de wijze waarop het Fonds voor collectieve
services collectifs, ainsi que les modalités d'octroi des uitrusting en diensten werkt en van de regels voor het verlenen van
interventions; tegemoetkomingen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné dans un délai de trois jours; Gelet op het binnen een termijn van drie dagen, gegeven advies van de
Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant de 325 000 000 de francs, visé à l'alinéa 1er

Artikel 1.Het bedrag van 325 000 000 frank, bedoeld in het eerste lid

de l'article 57bis de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions van artikel 57bis van de wet van 29 april 1996 houdende sociale
sociales, est porté à un montant de 650 000 000 de francs. bepalingen, wordt gebracht op 650 000 000 frank.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1997. Gegeven te Brussel, 23 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^