Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of Governance » pour couvrir certains frais liés au projet « Les pionnier.e.s de l'antiracisme en Belgique » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of Governance" om bepaalde kosten te dekken van het project "Les pionnier.e.s de l'antiracisme en Belgique" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
23 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « | 23 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research | toelage aan "Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary |
Centre on Migration and Minorities & Brussels School of Governance » | Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of |
pour couvrir certains frais liés au projet « Les pionnier.e.s de | Governance" om bepaalde kosten te dekken van het project "Les |
l'antiracisme en Belgique » | pionnier.e.s de l'antiracisme en Belgique" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 FOD |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole; |
Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille | Overwegende dat een krediet van één miljoen negenhonderd |
euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, | achtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de organisatieafdeling |
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget | 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41 van de |
administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; | administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; |
Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est | Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 |
clôturé le 10 juin 2022 ; | juni 2022 is afgesloten; |
Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en | Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig |
ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; | gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, |
l'Egalité des chances et à la Diversité, | Gelijke Kansen en Diversiteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. Un subside de cinquante-cinq mille trois cent |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van vijfenvijftigduizend |
quatre-vingt-trois (55.383) euros est alloué à « Vrije Universiteit | driehonderddrieëntachtig (55.383) euro wordt toegekend aan "Vrije |
Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on Migration and | Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on |
Minorities & Brussels School of Governance » dont le siège est établi | Migration and Minorities & Brussels School of Governance" met zetel |
Boulevard de la Plaine 2 à 1050 Bruxelles (numéro d'entreprise | gevestigd te Pleinlaan 2, 1050 Brussel (ondernemingsnummer |
0449.012.406 et numéro de compte BE10 0013 4095 7504), pour couvrir | 0449.012.406 en rekeningnummer BE10 0013 4095 7504), om bepaalde |
certains frais du projet « Les pionnier.e.s de l'antiracisme en | kosten te dekken van het project "Les pionnier.e.s de l'antiracisme en |
Belgique ». | Belgique". |
§ 2. Le projet consiste à documenter l'histoire de l'antiracisme en | § 2. Het project bestaat erin de geschiedenis van het antiracisme in |
Belgique, en particulier, celle qui a été portée par les acteurs et | België te documenteren, en meer bepaald het antiracisme dat werd |
actrices issu.e.s de l'immigration, et ce, avec la collaboration des « | uitgedragen door actoren met een migratie-achtergrond, in samenwerking |
pionnier.e.s de l'antiracisme ». Il s'agira de réaliser un documentaire et de rédiger un ouvrage collectif, sur la base de focus groups d'acteurs et d'actrices, d'origine marocaine et subsaharienne, actifs dans la lutte antiraciste en Belgique, dans les années 1970-2000. Une rencontre publique et médiatique sera également organisée. § 3. Le projet poursuit les objectifs suivants : - mieux comprendre comment des trajectoires personnelles influencent la définition du racisme et de l'antiracisme ; - toucher les acteurs de la société civile d'aujourd'hui et leur | met de "pioniers van het antiracisme". Het is de bedoeling om een documentaire te maken en een collectief naslagwerk op te stellen op basis van de focusgroepen van actoren van Marokkaanse en Sub-Saharaanse herkomst die in de jaren 1970-2000 in België actief waren op het gebied van de strijd tegen racisme. Er zal ook een ontmoeting met het publiek en de media worden georganiseerd. § 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: - beter begrijpen hoe persoonlijke trajecten de definitie van racisme en antiracisme beïnvloeden; - de actoren van het maatschappelijk middenveld van vandaag bereiken en hun de mogelijkheid bieden om de strijden die in het verleden tegen |
permettre de comprendre les luttes antiracistes du passé pour rendre | racisme werden gevoerd, te begrijpen en zo de huidige strijden |
les luttes actuelles plus efficaces ; | doeltreffender te maken; |
- toucher et sensibiliser le grand public à la thématique du racisme | - het grote publiek bereiken en bewust maken van de thematiek van |
structurel et de l'importances des luttes par ceux et celles ayant | structureel racisme en van het belang van de strijden die worden |
vécu ce racisme. | gevoerd door degenen die dat racisme hebben ondergaan. |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique | activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, |
12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. | organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de |
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
§ 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts | § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn |
subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. | opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. |
§ 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à | § 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien |
partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est | maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit |
considéré comme finalisé au terme de cette période. | koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
- une première tranche de nonante pour cent, soit quarante-neuf mille | - een eerste schijf van negentig procent, hetzij negenenveertigduizend |
huit cent quarante-quatre euros et sept centimes (49.844,7 euros), | achthonderd vierenveertig euro en zeven cent (49.844,7 euro), na de |
après la signature du présent arrêté ; | ondertekening van dit besluit; |
- le solde de dix pour cent, soit cinq mille cinq cent trente-huit | - het saldo van tien procent, hetzij vijfduizend |
euros et trois centimes (5.538,3 euros), sur présentation du rapport | vijfhonderdachtendertig euro en drie cent euro (5.538,3 euro), na de |
final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité du | voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de |
subside. | bewijsstukken voor de volledige toelage. |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
1. Les frais de loyers et charges locatives ; | 1. Huur en huurlasten; |
2. Les frais de promotion et de publication ; | 2. Promotie- en publicatiekosten; |
3. Les frais administratifs ; | 3. Administratieve kosten; |
4. Les frais de véhicule et déplacement ; | 4. Voertuig- en verplaatsingskosten; |
5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; | 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; |
6. Les frais de personnel ; | 6. Personeelskosten; |
7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; | 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; |
8. Les frais d'activités de sensibilisation ; | 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; |
9. Les frais de formations. | 9. Opleidingskosten. |
Art. 5.§ 1. « Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary |
Art. 5.§ 1. "Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary |
Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of | Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of |
Governance » tient les documents et comptes à disposition des | Governance" houdt alle documenten en rekeningen ter beschikking van de |
fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le contrôle peut | ambtenaren belast met de controle van de toelages. De controle kan |
avoir lieu sur pièces ou sur place. | gebeuren op de stukken of ter plaatse. |
§ 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de | § 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, |
Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), | 1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk |
au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée | twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een |
à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les | uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële |
pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). | bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). |
§ 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description | § 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving |
générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une | van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde |
évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des | acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving |
éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la | van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels |
mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, | bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de |
ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service | faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie |
Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. | die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
§ 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de | § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle |
toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette | bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met |
subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. | referentie naar de uitgavencategorieën. |
§ 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories | § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft |
autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien | betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het |
entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère | verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project |
raisonnable de ces dépenses. | alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. |
§ 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport | § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, |
d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la | namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de |
subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, | bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de |
le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, | toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste |
pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée | schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar |
conformément au présent article. | behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
signature. | ondertekening. |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, | De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, | De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, |
à l'Egalité des chances et à la Diversité, | Gelijke Kansen en Diversiteit, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |