Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « ORBIT ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « React to Racism 2.0 » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "ORBIT vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "React to Racism 2.0" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « | 23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
ORBIT ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « React to | toelage aan "ORBIT vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project |
Racism 2.0 » | "React to Racism 2.0" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole; |
Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille | Overwegende dat een krediet van één miljoen negenhonderd |
euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, | achtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de organisatieafdeling |
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget | 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41 van de |
administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; | administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; |
Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est | Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 |
clôturé le 10 juin 2022 ; | juni 2022 is afgesloten; |
Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en | Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig |
ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; | gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, |
l'Egalité des chances et à la Diversité ; | Gelijke Kansen en Diversiteit; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Un subside de septante-quatre mille neuf cent |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van vierenzeventigduizend |
quatre-vingt-deux euros et quarante centimes (74.982,4 euros) est | negenhonderdtweeëntachtig euro en veertig cent (74.982,40 euro) wordt |
alloué à « ORBIT ASBL » dont le siège est établi Rue des Tanneurs 165, | toegekend aan "ORBIT vzw" met zetel gevestigd te Huidevettersstraat |
1000 Bruxelles (numéro d'entreprise 0458.462.976 et numéro de compte | 165, 1000 Brussel (ondernemingsnummer 0458.462.976 en rekeningnummer |
BE48.7865.7573.8127), pour couvrir certains frais du projet « React to | BE48.7865.7573.8127), om bepaalde kosten te dekken van het project |
Racism 2.0 ». | "React to Racism 2.0". |
§ 2. Le projet comporte quatre parties : | § 2. Het project is opgebouwd uit vier onderdelen: |
- renforcer la lutte contre les comportements racistes déviants sur le | - verstevigen van de aanpak van racistisch grensoverschrijdend gedrag |
lieu de travail, notamment en accompagnant des organisations | op de werkvloer, onder meer door socio-culturele organisaties te |
socioculturelles dans le développement et la mise en pratique de | begeleiden bij het ontwikkelen en in de praktijk brengen van |
procédures claires et soutenues contre le racisme et en prévoyant une | duidelijke, gedragen procedures tegen racisme en door specifieke |
formation spécifique concernant le racisme structurel pour les | vorming rond structureel racisme te voorzien voor vertrouwenspersonen, |
personnes de confiance, les dirigeants et autres collaborateurs ; | leidinggevenden en andere medewerkers; |
- proposer gratuitement la formation « Als doelwit krachtig omgaan met | - gratis aanbieden van de vorming "Als doelwit krachtig omgaan met |
racisme » à des groupes qui endurent des niveaux élevés de racisme ; | racisme" aan groepen die veel racisme meemaken; |
- proposer à un prix abordable la formation « Omgaan met racisme » à | - aan een betaalbare prijs aanbieden van de vorming "Omgaan met |
des organisations et à des participants individuels ; | racisme" aan organisaties en individuele deelnemers; |
- développer une nouvelle série de podcasts de cinq épisodes sur la | - ontwikkelen van een nieuwe podcastreeks van vijf afleveringen over |
manière de gérer le racisme de façon efficace. | hoe impactvol om te gaan met racisme. |
§ 3. Les objectifs du projet sont les suivants : | § 3. De doelstellingen van het project zijn: |
- en ce qui concerne la partie « renforcer la lutte contre les | - voor wat betreft het onderdeel "Verstevigen van de aanpak van |
comportements racistes déviants sur le lieu de travail » : | racistisch grensoverschrijdend gedrag op de werkvloer": |
a) les organisations accompagnées développent une structure | a) de begeleide organisaties ontwikkelen een organisatiestructuur waar |
organisationnelle où le personnel, les bénévoles ou des personnes | |
externes combattent le racisme de manière préventive et réactive, | racisme vanwege personeel, vrijwilligers of externen preventief en |
ferme et pérenne, en accordant une attention particulière au ressenti | reactief, kordaat en duurzaam aangepakt wordt, met aandacht voor de |
des personnes ciblées par le racisme ; | beleving van doelwitten van racisme; |
b) les personnes de confiance, dirigeants et autres collaborateurs ont | b) de vertrouwenspersonen, leidinggevenden en andere medewerkers weten |
une meilleure compréhension de ce qu'est le racisme structurel et | beter wat structureel en alledaags racisme inhoudt, welke impact het |
quotidien, de son impact et savent comment réserver un accueil | |
qualitatif aux personnes ciblées par le racisme ; | heeft en hoe doelwitten van racisme kwaliteitsvol te ontvangen; |
c) les personnes dispensant la formation « personnes de confiance » | c) vormingsaanbieders van de vorming "vertrouwenspersonen" nemen een |
intègrent dans leur formation un module concernant le racisme | module over structureel en intersectioneel racisme, seksisme, |
structurel et intersectionnel, le sexisme, l'homophobie... afin que | |
les participants tiennent compte de ces aspects lorsqu'ils | homofobie, ... op in hun vorming, zodat de deelnemers daarmee rekening |
accompagnent une personne faisant l'objet de discrimination ; | houden wanneer ze een doelwit van discriminatie begeleiden; |
d) le manuel propose des points de repère aux organisations qui | d) de handleiding biedt houvast aan organisaties die zelfstandig aan |
souhaitent s'atteler à ce sujet de manière autonome. | de slag willen met dit thema. |
- en ce qui concerne la partie « Offre de la formation "Als doelwit | - voor wat betreft het onderdeel "Aanbieden van de vorming "Als |
krachtig omgaan met racisme" à des groupes qui endurent des niveaux | doelwit krachtig omgaan met racisme" aan groepen die veel racisme |
élevés de racisme » : les personnes ciblées par le racisme, épaulées | meemaken: doelwitten van racisme kunnen onder deskundige begeleiding |
par un expert, peuvent parler en toute sécurité de leurs expériences | op een veilige manier praten over racistische ervaringen, van elkaar |
racistes, se soutenir et s'inspirer mutuellement et, ainsi, être plus | steun en inspiratie krijgen en zo sterker staan om racisme het hoofd |
fortes face au racisme. | te bieden. |
- en ce qui concerne la partie « Offre de la formation "Omgaan met | - voor wat betreft het onderdeel "Aanbieden van de vorming "Omgaan met |
racisme" à des organisations et à des participants individuels » : les | racisme" aan organisaties en individuele deelnemers: de deelnemers |
participants reçoivent un cadre clair sur ce qu'est le racisme, ils se | |
penchent sur leur propre rôle dans la perpétuation du racisme | krijgen een duidelijk kader mee over wat racisme inhoudt, gaan aan de |
structurel, explorent différentes méthodes permettant de lutter contre | slag met hun eigen aandeel in het bestendigen van structureel racisme, |
le racisme et trouvent en la personne des acteurs des | verkennen verschillende methodieken om racisme aan te pakken en |
sparring-partners réalistes pour mettre ces méthodes en pratique. | krijgen via de acteurs realistische sparring partners om deze |
- en ce qui concerne la partie « Développer une série de podcasts sur | methodieken in de praktijk te oefenen. |
la manière de gérer le racisme de façon efficace » : la série de | - voor wat betreft het onderdeel "Ontwikkelen van een podcastreeks |
podcasts constitue une source d'inspiration pour les auditeurs afin de | over hoe impactvol om te gaan met racisme: de podcastreeks inspireert |
lutter efficacement contre le racisme et donne une voix aux personnes | luisteraars om racisme effectief aan te pakken en geeft doelwitten van |
ciblées par le racisme. | racisme een stem. |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique | activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, |
12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. | organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de |
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
§ 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts | § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn |
subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. | opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. |
§ 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à | § 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien |
partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est | maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit |
considéré comme finalisé au terme de cette période. | koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
- une première tranche de nonante pour cent, soit soixante-sept mille | - een eerste schijf van negentig procent, hetzij zevenzestigduizend |
quatre cent quatre-vingt-quatre euros et seize centimes (67.484,16 | vierhonderdvierentachtig euro en zestien cent (67.484,16 euro), na de |
euros), après la signature du présent arrêté ; | ondertekening van dit besluit; |
- le solde de dix pour cent, soit sept mille quatre cent nonante-huit | - het saldo van tien procent, hetzij zevenduizend |
euros et vingt-quatre centimes (7.498,24 euros), sur présentation du | vierhonderdachtennegentig euro en vierentwintig cent (7.498,24 euro), |
rapport final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité | na de voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de |
de la subvention. | bewijsstukken voor de volledige toelage. |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
1. Les frais de loyers et charges locatives ; | 1. Huur en huurlasten ; |
2. Les frais de promotion et de publication ; | 2. Promotie- en publicatiekosten ; |
3. Les frais administratifs ; | 3. Administratieve kosten ; |
4. Les frais de véhicule et déplacement ; | 4. Voertuig- en verplaatsingskosten ; |
5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; | 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers ; |
6. Les frais de personnel ; | 6. Personeelskosten ; |
7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; | 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers ; |
8. Les frais d'activités de sensibilisation ; | 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten ; |
9. Les frais de formations. | 9. Opleidingskosten. |
Art. 5.§ 1. « ORBIT ASBL » tient les documents et comptes à |
Art. 5.§ 1. "ORBIT vzw" houdt alle documenten en rekeningen ter |
disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le | beschikking van de ambtenaren belast met de controle van de toelages. |
contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. | De controle kan gebeuren op de stukken of ter plaatse. |
§ 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de | § 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, |
Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), | 1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk |
au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée | twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een |
à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les | uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële |
pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). | bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). |
§ 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description | § 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving |
générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une | van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde |
évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des | acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving |
éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la | van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels |
mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, | bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de |
ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service | faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie |
Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. | die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
§ 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de | § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle |
toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette | bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met |
subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. | referentie naar de uitgavencategorieën. |
§ 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories | § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft |
autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien | betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het |
entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère | verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project |
raisonnable de ces dépenses. | alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. |
§ 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport | § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, |
d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la | namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de |
subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, | bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de |
le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, | toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste |
pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée | schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar |
conformément au présent article. | behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
signature. | ondertekening. |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, | De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité desgenres, | De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, |
à l'Egalité des chances et à la Diversité, | Gelijke Kansen en Diversiteit, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |