Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Inside » "
Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Inside » Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "International Yehudi Menuhin Foundation vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Inside"
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « 23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » pour couvrir certains toelage aan "International Yehudi Menuhin Foundation vzw" om bepaalde
frais liés au projet « Inside » kosten te dekken van het project "Inside"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de
administratieve, begrotings- en beheerscontrole;
budgétaire et de gestion ; Overwegende dat een krediet van een miljoen
Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille negenhonderdachtenzestigduizend euro (1 968 000 euro) op de
euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5,
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD
administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven;
Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10
clôturé le 10 juin 2022 ; juni 2022 is afgesloten;
Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig
ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022;
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid,
l'Egalité des chances et à la Diversité ; Gelijke Kansen en Diversiteit;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1. Un subside de quarante-cinq mille six cents (45.600)

Artikel 1.§ 1. Een toelage van vijfenveertigduizend zeshonderd

euros est alloué à « International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » (45.600) euro wordt toegekend aan "International Yehudi Menuhin
dont le siège est établi Boulevard du Souverain 36, boîte 9, à 1170 Foundation vzw" met zetel gevestigd te Vorstlaan 36 bus 9, 1170
Bruxelles (numéro d'entreprise 0448.131.981 et numéro de compte BE69 Brussel (ondernemingsnummer 0448.131.981 en rekeningnummer BE69 5230
5230 8021 9378), pour couvrir certains frais du projet « Inside ». 8021 9378), om bepaalde kosten te dekken van het project "Inside".
§ 2. Le projet consiste à mener, de manière mensuelle, des ateliers § 2. Het project bestaat in de organisatie van maandelijkse workshops
artistiques de co-création collective d'une journée, animés par des van een dag in de Belgische asielcentra, in samenwerking met de
artistes professionnels, dans les centres de demandeurs d'asile de gemeente en de plaatselijke gemeenschap. Tijdens de workshops zullen
Belgique, en collaboration avec la commune et la communauté locale. alle deelnemers samen kunst creëren onder leiding van beroepskunstenaars.
§ 3. Le projet poursuit les objectifs suivants : § 3. Het project heeft de volgende doelstellingen:
- renforcer la cohésion sociale en favorisant l'accès à l'expression - de sociale cohesie versterken door de toegang tot creatieve
créative, pour les résidents des centres de demandeurs d'asile et en expressie te bevorderen voor de bewoners van de asielcentra en door
utilisant l'art et la création collective comme vecteurs de création kunst en collectieve creatie aan te wenden als middel om sociale
de liens sociaux, entre eux et avec la communauté d'accueil et de banden te creëren tussen de asielzoekers en de gastgemeenschappen en
déconstruction des stéréotypes ; om de stereotypen te ontkrachten;
- améliorer le bien-être des populations ciblées en leur permettant de - het welzijn van de doelgroepen verhogen door hen positieve elementen
disposer d'éléments positifs pour se construire une image personnelle aan te reiken om een valoriserend zelfbeeld op te bouwen.
valorisante.

Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme

Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het

d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41,
12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022.
§ 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn
subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken.
§ 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à § 3. Deze toelage wordt toegekend voor een periode van veertien
partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit
considéré comme finalisé au terme de cette période. koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project
als afgerond beschouwd.

Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches :

Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald:

- une première tranche de nonante pour cent, soit quarante-et-un mille - een eerste schijf van negentig procent, hetzij eenenveertigduizend
quarante (41.040) euros, après la signature du présent arrêté ; veertig (41.040) euro, na de ondertekening van dit besluit;
- le solde de dix pour cent, soit quatre mille cinq cent soixante - het saldo van tien procent, hetzij vierduizend vijfhonderd zestig
(4.560) euros, sur présentation du rapport final d'activité et des euro (4.560) euro, na de voorlegging van het eindverslag van de
pièces justificatives pour la totalité du subside. activiteiten en de bewijsstukken voor de volledige toelage.

Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables :

Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten:

1. Les frais de loyers et charges locatives ; 1. Huur en huurlasten;
2. Les frais de promotion et de publication ; 2. Promotie- en publicatiekosten;
3. Les frais administratifs ; 3. Administratieve kosten;
4. Les frais de véhicule et déplacement ; 4. Voertuig- en verplaatsingskosten;
5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers;
6. Les frais de personnel ; 6. Personeelskosten;
7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers;
8. Les frais d'activités de sensibilisation ; 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten;
9. Les frais de formations. 9. Opleidingskosten.

Art. 5.§ 1. « International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » tient

Art. 5.§ 1. "International Yehudi Menuhin Foundation vzw" houdt alle

les documents et comptes à disposition des fonctionnaires en charge du documenten en rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met
contrôle des subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur de controle van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of
place. ter plaatse.
§ 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de § 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115,
Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), 1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk
au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een
à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële
pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.).
§ 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description § 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving
générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde
évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving
éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels
mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de
ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie
Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren.
§ 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle
toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met
subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. referentie naar de uitgavencategorieën.
§ 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft
autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het
entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project
raisonnable de ces dépenses. alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan.
§ 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten,
d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de
subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de
le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste
pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar
conformément au présent article. behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa

Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn

signature. ondertekening.

Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses

Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid,
à l'Egalité des chances et à la Diversité, Gelijke Kansen en Diversiteit,
S. SCHLITZ S. SCHLITZ
^