← Retour vers "Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre, en ce qui concerne les prêteurs sociaux et les employeurs, de l'article VII.3, § 4, du Code de droit économique. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre, en ce qui concerne les prêteurs sociaux et les employeurs, de l'article VII.3, § 4, du Code de droit économique. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit betreffende de uitvoering, wat de sociale kredietgevers en de werkgevers betreft, van artikel VII.3, § 4, van het Wetboek van economisch recht. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre, en ce qui | 23 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering, wat |
concerne les prêteurs sociaux et les employeurs, de l'article VII.3, § | de sociale kredietgevers en de werkgevers betreft, van artikel VII.3, |
4, du Code de droit économique. - Coordination officieuse en langue | § 4, van het Wetboek van economisch recht. - Officieuze coördinatie in |
allemande | het Duits |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté royal du 23 octobre 2015 relatif à la mise en | het koninklijk besluit van 23 oktober 2015 betreffende de uitvoering, |
oeuvre, en ce qui concerne les prêteurs sociaux et les employeurs, de | wat de sociale kredietgevers en de werkgevers betreft, van artikel |
l'article VII.3, § 4, du Code de droit économique (Moniteur belge du | VII.3, § 4, van het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad |
30 octobre 2015), tel qu'il a été modifié successivement par : | van 30 oktober 2015), zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij: |
- l'arrêté royal du 19 mars 2017 modifiant l'arrêté royal du 23 | - het koninklijk besluit van 19 maart 2017 tot wijziging van het |
octobre 2015 relatif à la mise en oeuvre, en ce qui concerne les | koninklijk besluit van 23 oktober 2015 betreffende de uitvoering, wat |
prêteurs sociaux et les employeurs, de l'article VII.3, § 4, du Code | de sociale kredietgevers en de werkgevers betreft, van artikel VII.3, |
de droit économique (Moniteur belge du 24 mars 2017); | § 4, van het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad van 24 |
- l'arrêté royal du 6 juillet 2018 modifiant l'arrêté royal du 23 | maart 2017); - het koninklijk besluit van 6 juli 2018 tot wijziging van het |
octobre 2015 relatif à la mise en oeuvre, en ce qui concerne les | koninklijk besluit van 23 oktober 2015 betreffende de uitvoering, wat |
prêteurs sociaux et les employeurs, de l'article VII.3, § 4, du Code | de sociale kredietgevers en de werkgevers betreft, van artikel VII.3, |
de droit économique (Moniteur belge du 30 juillet 2018). | § 4, van het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad van 30 |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | juli 2018). Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
23. OKTOBER 2015 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel VII.3 | 23. OKTOBER 2015 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel VII.3 |
§ 4 des Wirtschaftsgesetzbuches hinsichtlich der sozialen Kreditgeber | § 4 des Wirtschaftsgesetzbuches hinsichtlich der sozialen Kreditgeber |
und der Arbeitgeber | und der Arbeitgeber |
Artikel 1 - Die Artikel VII.77 § 1 Absatz 2 bis 5 und § 2 Absatz 2, | Artikel 1 - Die Artikel VII.77 § 1 Absatz 2 bis 5 und § 2 Absatz 2, |
VII.95, VII.148 bis VII.188, VII.195 Absatz 2 Nr. 2, VII.196 Absatz 1 | VII.95, VII.148 bis VII.188, VII.195 Absatz 2 Nr. 2, VII.196 Absatz 1 |
Nr. 2 und 4 und VII.209 des Wirtschaftsgesetzbuches finden keine | Nr. 2 und 4 und VII.209 des Wirtschaftsgesetzbuches finden keine |
Anwendung auf die in Artikel VII.3 § 4 Nr. 1 desselben Gesetzbuches | Anwendung auf die in Artikel VII.3 § 4 Nr. 1 desselben Gesetzbuches |
erwähnten Kreditverträge. | erwähnten Kreditverträge. |
Art. 2 - Die Artikel VII.95, VII.161 bis VII.164, VII.167 bis VII.169, | Art. 2 - Die Artikel VII.95, VII.161 bis VII.164, VII.167 bis VII.169, |
VII.171, VII.180 § 2 Absatz 1 Nr. 4 und VII.184 § 1 Absatz 2 Nr. 4 des | VII.171, VII.180 § 2 Absatz 1 Nr. 4 und VII.184 § 1 Absatz 2 Nr. 4 des |
Wirtschaftsgesetzbuches finden keine Anwendung auf die in Artikel | Wirtschaftsgesetzbuches finden keine Anwendung auf die in Artikel |
VII.3 § 4 Nr. 2 desselben Gesetzbuches erwähnten Kreditverträge. | VII.3 § 4 Nr. 2 desselben Gesetzbuches erwähnten Kreditverträge. |
[Artikel VII.77 § 2 Absatz 2 erster Satz desselben Gesetzbuches findet | [Artikel VII.77 § 2 Absatz 2 erster Satz desselben Gesetzbuches findet |
keine Anwendung auf Kreditverträge, die mit Erlaubnis des Richters | keine Anwendung auf Kreditverträge, die mit Erlaubnis des Richters |
abgeschlossen werden, wie in Artikel 1675/7 § 3 des | abgeschlossen werden, wie in Artikel 1675/7 § 3 des |
Gerichtsgesetzbuches erwähnt.] | Gerichtsgesetzbuches erwähnt.] |
[Insofern Artikel VII.181 § 2 Nr. 1 des Wirtschaftsgesetzbuches in | [Insofern Artikel VII.181 § 2 Nr. 1 des Wirtschaftsgesetzbuches in |
Bezug auf die nicht an der Geschäftsführung beteiligten Verwalter | Bezug auf die nicht an der Geschäftsführung beteiligten Verwalter |
bestimmt, dass, wenn eine juristische Person ihre Eintragung als | bestimmt, dass, wenn eine juristische Person ihre Eintragung als |
Hypothekarkreditvermittler beantragt, die Mitglieder des gesetzlichen | Hypothekarkreditvermittler beantragt, die Mitglieder des gesetzlichen |
Verwaltungsorgans dieser juristischen Person die vom König | Verwaltungsorgans dieser juristischen Person die vom König |
festgelegten Berufskenntnisse besitzen müssen, findet dieser Artikel | festgelegten Berufskenntnisse besitzen müssen, findet dieser Artikel |
keine Anwendung, wenn diese juristische Person nur als | keine Anwendung, wenn diese juristische Person nur als |
Kreditvermittler für in Artikel VII.3 § 4 Nr. 2 desselben Gesetzbuches | Kreditvermittler für in Artikel VII.3 § 4 Nr. 2 desselben Gesetzbuches |
erwähnte Kreditverträge auftritt.] | erwähnte Kreditverträge auftritt.] |
[Art. 2 Abs. 2 eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 19. März 2017 (B.S. | [Art. 2 Abs. 2 eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 19. März 2017 (B.S. |
vom 24. März 2017); Abs. 3 eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 6. Juli | vom 24. März 2017); Abs. 3 eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 6. Juli |
2018 (B.S. vom 30. Juli 2018)] | 2018 (B.S. vom 30. Juli 2018)] |
Art. 3 - Der Königliche Erlass vom 5. September 1994 zur Bestimmung | Art. 3 - Der Königliche Erlass vom 5. September 1994 zur Bestimmung |
der Artikel des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit, | der Artikel des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit, |
die auf bestimmte Kreditarten wie in Artikel 3 § 3 dieses Gesetzes | die auf bestimmte Kreditarten wie in Artikel 3 § 3 dieses Gesetzes |
erwähnt nicht anwendbar sind, wird aufgehoben. | erwähnt nicht anwendbar sind, wird aufgehoben. |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. November 2015 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. November 2015 in Kraft. |
Art. 5 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 5 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |