Arrêté royal portant exécution de l'article 40 de la loi-programme du 27 avril 2007, en faveur de la promotion de l'emploi dans le secteur de la culture du champignon | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 40 van de programmawet van 27 april 2007, tot bevordering van de tewerkstelling in de sector van de champignonteelt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 40 de | 23 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 40 |
la loi-programme du 27 avril 2007, en faveur de la promotion de l'emploi dans le secteur de la culture du champignon RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal qui est soumis à Votre signature a pour | van de programmawet van 27 april 2007, tot bevordering van de tewerkstelling in de sector van de champignonteelt VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel, bij toepassing van artikel 40 van de programmawet van 27 april 2007, de periode van toekenning van het voorziene forfaitair bedrag van 400.000 euro voor de bevordering van |
objet, en application de l'article 40 de la loi-programme du 27 avril | de tewerkstelling in de sector van de champignonteelt te verlengen |
2007, de prolonger, pour les années 2014, 2015 et 2016, la période | voor de jaren 2014, 2015 en 2016. Dankzij dit bedrag, dat door het |
d'octroi du montant forfaitaire de 400.000 euros prévu pour promouvoir | globaal beheer van de sociale zekerheid wordt gestort aan het |
l'emploi dans le secteur de la culture du champignon. Ce montant, | Waarborg- en sociaal fonds voor het tuinbouwbedrijf, zullen premies |
versé par la gestion globale de la sécurité sociale au Fonds social et | van 7.500 EUR maximum kunnen toegekend worden aan ondernemingen die in |
de garantie pour l'horticulture, permettra d'octroyer des primes de | de sector actief zijn, op voorwaarde dat een door de Koning algemeen |
7.500 euros maximum aux entreprises actives du secteur, à la condition | verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
qu'une convention collective de travail, rendue obligatoire par le | |
Roi, soit conclue au sein de la commission paritaire compétente. | in het bevoegd paritair comité. |
L'article 40 précité permet, en effet, au Roi, par arrêté délibéré en | Voormeld artikel 40 geeft de Koning immers de mogelijkheid deze |
Conseil des ministres, de prolonger cette mesure à partir de l'année | maatregel vanaf het jaar 2011 te verlengen bij een besluit vastgesteld |
2011. Pour la période allant de 2008 à 2010 et la période allant de | na overleg in de Ministerraad. Voor de periode van 2008 tot 2010 en de |
2011 à 2013, des conventions collectives de travail rendues | periode van 2011 tot 2013 werden bij koninklijk besluit algemeen |
obligatoires ont été conclues. Les partenaires sociaux du secteur se | verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten. De |
sont mis d'accord pour conclure une nouvelle convention collective de | sociale partners van de sector zijn het eens geworden om een nieuwe |
travail prochainement couvrant la période 2014-2016. | collectieve arbeidsovereenkomst voor de periode 2014-2016 eerlang te |
La prolongation autorise qu'une prime d'occupation puisse être versée | sluiten. Dankzij de verlenging kan een tewerkstellingspremie ook worden gestort |
également pour les années postérieures à 2013 pour autant qu'une | voor de jaren na 2013, voor zover een nieuwe CAO wordt gesloten. |
nouvelle CCT soit conclue. | Wij hebben de eer te zijn, |
Nous avons l'honneur d'être, | |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
23 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 40 de | 23 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 40 |
la loi-programme du 27 avril 2007, en faveur de la promotion de | van de programmawet van 27 april 2007, tot bevordering van de |
l'emploi dans le secteur de la culture du champignon | tewerkstelling in de sector van de champignonteelt |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi-programme du 27 avril 2007, l'article 40; | Gelet op de programmawet van 27 april 2007, artikel 40; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | april 2015; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 5 juin 2015; | Sociale Zekerheid, gegeven op 5 juni 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 juni 2015; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative; | Gelet op het advies nr. 58.103/1/V van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis n° 58.103/1/V du Conseil d'Etat, donné le 15 septembre 2015, | 15 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
en application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van |
Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La période d'octroi du montant forfaitaire de 400.000 |
Artikel 1.De toekenningsperiode van het forfaitaire bedrag van |
euros, visé à l'article 40 de la loi-programme du 27 avril 2007, est | 400.000 euro, bedoeld in artikel 40 van de programmawet van 27 april |
prolongée pour les années 2014, 2015 et 2016. L'utilisation de ce montant est subordonnée à la condition qu'une convention collective de travail rendue obligatoire par Nous couvrant au moins la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2016 soit conclue pour les entreprises actives dans la production primaire des champignons et que cette convention renforce le système de primes d'emploi qui existe déjà. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2015. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS. La Ministre des Affaires sociales, |
2007, wordt verlengd voor de jaren 2014, 2015 en 2016. De aanwending van dat bedrag is afhankelijk gesteld van de voorwaarde dat er een door Ons algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst voor minstens de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2016 wordt afgesloten voor de ondernemingen die actief zijn in de primaire champignonproductie en dat deze overeenkomst het reeds bestaande systeem van tewerkstellingspremies versterkt. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder met wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, op 23 oktober 2015 FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk, K. PEETERS. De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |