← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 2, K, et 25, §§ 1er et 2, d), et e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 2, K, et 25, §§ 1er et 2, d), et e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, K, en 25, §§ 1 en 2, d), en e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant les articles 2, K, et 25, §§ | 23 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
2, K, en 25, §§ 1 en 2, d), en e), van de bijlage bij het koninklijk | |
1er et 2, d), et e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 17 février 2009; | tijdens zijn vergadering van 17 februari 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009; |
février 2009; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 2 maart 2009; |
2009; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
2009; | op 1 april 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 6 avril 2009; | invaliditeitsverzekering van 6 april 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 juillet 2009; | juni 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 7 juli 2009; |
Vu l'avis 47.193/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2009, en | Gelet op advies 47.193/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, K, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.Het artikel 2, K, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 10 juin 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 | besluit van 10 juni 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
novembre 2008, est complété comme suit : | 14 november 2008, wordt aangevuld als volgt : |
« 109432 | « 109432 |
Honoraires pour une concertation pluridisciplinaire sous la | Honorarium voor een pluridisciplinair overleg onder leiding van de |
supervision du médecin spécialiste en psychiatrie, pour un enfant ou | geneesheer-specialist voor psychiatrie, voor een kind of jongere van |
un adolescent âgé de moins de 18 ans, avec la participation d'au moins | minder dan 18 jaar, met deelname van minstens 2 andere hulpverlenende |
2 autres instances ou disciplines d'aide, en présence ou non du | instanties of disciplines, al dan niet in aanwezigheid van de patiënt |
patient et/ou du ou des adultes qui assure(nt) l'éducation et | en/of de volwassene(n) die instaan voor de opvoeding en de dagelijkse |
l'encadrement quotidien, d'une durée de 90 minutes. Un rapport | begeleiding, met een duur van 90 minuten. Een verslag met vermelding |
mentionnant les participants fait partie du dossier du patient . . . . | van de deelnemers maakt deel uit van het patiëntendossier . . . . . N |
. N 85 | 85 |
109454 | 109454 |
Honoraires pour une concertation pluridisciplinaire sous la | Honorarium voor een pluridisciplinair overleg onder leiding van de |
supervision du médecin spécialiste en psychiatrie accrédité, pour un | geaccrediteerde geneesheer-specialist voor psychiatrie, voor een kind |
enfant ou un adolescent âgé de moins de 18 ans, avec la participation | of jongere van minder dan 18 jaar, met deelname van minstens 2 andere |
d'au moins 2 autres instances ou disciplines d'aide, en présence ou | hulpverlenende instanties of disciplines, al dan niet in aanwezigheid |
non du patient et/ou du ou des adultes qui assure(nt) l'éducation et | van de patiënt en/of de volwassene(n) die instaan voor de opvoeding en |
l'encadrement quotidien, d'une durée de 90 minutes. Un rapport | de dagelijkse begeleiding, met een duur van 90 minuten. Een verslag |
mentionnant les participants fait partie du dossier du patient . . . . | met vermelding van de deelnemers maakt deel uit van het |
. N 85 + . . . . . Q 30 | patiëntendossier . . . . . N 85 + . . . . . Q 30 |
La prestation 109432 ou 109454 ne peut être attestée que 4 fois par | De verstrekking 109432 of 109454 mag slechts 4 keer per jaar |
an. » | aangerekend worden. » |
Art. 2.A l'article 25 de la même annexe, tel que modifié jusqu'à ce |
Art. 2.In het artikel 25 van dezelfde bijlage, zoals tot op heden |
jour, les modifications suivantes sont apportées : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, | 1° in § 1, |
a) l'intitulé et les prestations suivants sont insérés après la | a) het opschrift en de volgende verstrekkingen worden na de |
prestation 598485 : | verstrekking 598485 ingevoegd : |
« Toezicht door een geneesheer die is erkend als specialist voor | |
« Surveillance d'un bénéficiaire occupant un lit "traitement intensif" | psychiatrie op een rechthebbende opgenomen in een bed « intensieve |
(IB) par un médecin agréé comme spécialiste en psychiatrie : | behandeling » (IB) : |
- 598345 | - 598345 |
les douze premiers jours, par jour . . . . . C 38 | de eerste twaalf dagen, per dag . . . . . C 38 |
- 598360 | - 598360 |
par un médecin spécialiste accrédité, les douze premiers jours, par | door een geaccrediteerde geneesheer-specialist, de eerste twaalf |
jour . . . . . C 38 + | dagen, per dag . . . . . C 38 + |
. . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
- 598382 | - 598382 |
du treizième au trentième jour inclus, par jour . . . . . C 30 | van de dertiende tot en met de dertigste dag, per dag . . . . . C 30 |
- 598765 | - 598765 |
du trente et unième jour au nonantième jour inclus, par jour . . . . . | van de éénendertigste tot en met de negentigste dag, per dag . . . . . |
C 22 | C 22 |
- 598780 | - 598780 |
à partir du nonante et unième jour jusqu'à la fin du sixième mois | vanaf de éénennegentigste dag tot en met het einde van de zesde maand |
d'hospitalisation inclus, par jour . . . . . C 10 »; | hospitalisatie, per dag . . . . . C 10 »; |
b) dans le libellé de la prestation 598905, le mot "trentième" est | b) in de omschrijving van de verstrekking 598905, wordt het woord |
remplacé par le mot "nonantième"; | "dertigste" door het woord "negentigste" vervangen; |
c) la prestation 598920 est abrogée; | c) de verstrekking 598920 wordt opgeheven; |
d) l'intitulé et les prestations suivants sont insérés après la | d) het opschrift en de volgende verstrekkingen worden na de |
prestation 598684 : | verstrekking 598684 ingevoegd : |
« Surveillance d'un bénéficiaire hospitalisé dans un service de | « Toezicht door een geneesheer die erkend is als specialist voor |
psychogériatrie Sp d'un hôpital général par un médecin agréé comme | neuropsychiatrie of voor psychiatrie op een in een dienst |
spécialiste en neuropsychiatrie ou en psychiatrie : | Sp-psychogeriatrie van een algemeen ziekenhuis opgenomen rechthebbende : |
- 599185 | - 599185 |
les douze premiers jours, par jour . . . . . C 17,5 | de eerste twaalf dagen, per dag . . . . . C 17,5 |
- 599281 | - 599281 |
par un médecin spécialiste accrédité, les douze premiers jours, par | door een geaccrediteerde geneesheer-specialist, de eerste twaalf |
jour . . . . . C 17,5 + | dagen, per dag . . . . . C 17,5 + |
. . . . . Q 30; | . . . . . Q 30; |
e) le premier alinéa des règles d'application qui suivent la | e) het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de |
prestation 599362 est remplacé comme suit : « Les honoraires de | verstrekking 599362, wordt vervangen als volgt; « De |
surveillance repris sous les numéros de prestation 598426, 598161, | toezichtshonoraria vermeld onder de vertrekkingsnummers 598426, |
598441, 598463, 598485, 598345, 598360, 598382, 598765, 598780, | 598161, 598441, 598463, 598485, 598345, 598360, 598382, 598765, |
598861, 598883, 598905, 598920, 598942, 598522, 598183, 598544, | 598780, 598861, 598883, 598905, 598920, 598942, 598522, 598183, |
598566, 598662, 598684, 599185, 599281, 599325, 599340 et 599362 | 598544, 598566, 598662, 598684, 599185, 599281, 599325, 599340 en |
couvrent la surveillance directe des patients admis et leur dossier | 599362 dekken het rechtstreeks toezicht op de opgenomen patiënt en |
médical : »; | diens medisch dossier : »; |
f) les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées | f) de volgende verstrekkingen en toepassingsregels worden na de |
après les règles d'application qui suivent la prestation 597682 : | toepassingsregels die volgen op de verstrekking 597682 ingevoegd : |
- 597645 | - 597645 |
« Honoraires pour la concertation pluridisciplinaire au sein de la | « Honorarium voor het pluridisciplinair overleg op de verpleegafdeling |
section hospitalière sous la supervision du médecin spécialiste en | |
psychiatrie, pour un adulte hospitalisé dans un service T, avec | onder leiding van de geneesheer-specialist voor psychiatrie, voor een |
rapport . . . . . C 75 | volwassene opgenomen in een dienst T, met verslag . . . . . C 75 |
- 597660 | - 597660 |
Honoraires pour la concertation pluridisciplinaire au sein de la | Honorarium voor het pluridisciplinair overleg op de verpleegafdeling |
section hospitalière sous la supervision du médecin spécialiste en | onder leiding van de geaccrediteerde geneesheer-specialist voor |
psychiatrie accrédité, pour un adulte hospitalisé dans un service T, | psychiatrie, voor een volwassene opgenomen in een dienst T, met |
avec rapport . . . . . C 75 + | verslag . . . . . C 75 + |
. . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
Les prestations 597645 ou 597660 ne peuvent être attestées qu'à partir | De verstrekkingen 597645 of 597660 mogen pas worden aangerekend vanaf |
du troisième mois de l'hospitalisation dans un service T. | de derde maand van de hospitalisatie in een dienst T. |
Les prestations 597645 ou 597660 ne peuvent être portées en compte | De verstrekkingen 597645 of 597660 mogen vanaf de derde maand |
qu'une seule fois par mois à partir du troisième mois de | |
l'hospitalisation jusqu'au 24e mois inclus, une seule fois tous les | hospitalisatie tot en met de 24e maand slechts éénmaal per maand |
trois mois à partir du 25e mois jusqu'au 72e mois inclus et une seule | worden aangerekend, vanaf de 25e maand tot en met de 72e maand slechts |
fois tous les six mois à partir du 73e mois. | éénmaal per drie maanden en vanaf de 73e maand slechts éénmaal per zes |
A cette concertation pluridisciplinaire portant les numéros d'ordre | maanden. |
597645 et 597660 participe, outre le médecin spécialiste en | Aan dit pluridisciplinair overleg met rangnummers 597645 en 597660 |
psychiatrie ou le praticien de l'art infirmier, au moins un | dient, buiten de geneesheer-specialist voor psychiatrie, en de |
collaborateur ayant une des qualifications suivantes : psychologue, | verpleegkundige minstens een medewerker met een van volgende |
assistant social, praticien de l'art infirmier, ergothérapeute ou | bekwamingen deel te nemen : de psycholoog, maatschappelijk assistent, |
kinésithérapeute. | sociaal verpleegkundige, ergotherapeut of kinesitherapeut. |
Un rapport de cette concertation mentionnant les participants fait | Een verslag van dit overleg met vermelding van de deelnemers maakt |
partie du dossier du patient. Les résultats de cette concertation sont | deel uit van het patiëntendossier. De resultaten van dit overleg |
également examinés avec le patient ou son ou ses représentant(s). | worden eveneens besproken met de patiënt of zijn vertegenwoordiger(s). |
Les honoraires pour les prestations 597645 ou 597660 peuvent être | De honoraria voor de verstrekkingen 597645 of 597660 mogen worden |
cumulés avec les honoraires de surveillance. »; | gecumuleerd met de honoraria voor toezicht. »; |
g) le libellé de la prestation 596562 est remplacé comme suit : | g) de omschrijving van de verstrekking 596562 wordt vervangen als |
« Honoraires pour le premier examen effectué par le médecin | volgt : « Honorarium voor het eerste onderzoek uitgevoerd door de |
geaccrediteerde geneesheer-specialist voor psychiatrie, met evaluatie | |
spécialiste en psychiatrie accrédité, avec évaluation et rédaction du | en opmaak van centraal liaisondossier, voor rechthebbenden, jonger dan |
dossier de liaison central, pour des bénéficiaires âgés de moins de 16 | 16 jaar, op voorschrift van de geneesheer-specialist, die het toezicht |
ans, sur prescription du médecin spécialiste qui exerce la | |
surveillance »; | uitoefent »; |
h) le libellé de la prestation 596584 est remplacé comme suit : | h) de omschrijving van de verstrekking 596584 wordt vervangen als |
« Honoraires pour l'examen suivant, le traitement et le suivi, | volgt : « Honorarium voor het navolgend onderzoek, behandeling en medetoezicht |
effectué par le médecin spécialiste en psychiatrie accrédité, pour des | door de geaccrediteerde geneesheer-specialist voor psychiatrie, voor |
bénéficiaires âgés de moins de 16 ans, sur demande du médecin | rechthebbenden, jonger dan 16 jaar, op verzoek van de |
spécialiste qui exerce la surveillance »; | geneesheer-specialist, die het toezicht uitoefent »; |
2° au § 2, | 2° in § 2, |
a) au a), 4°, les numéros d'ordre « 597645, 597660, 597682 » sont | a) in a), 4°, worden de rangnummers « 597645, 597660, 597682 » tussen |
insérés entre les numéros d'ordre « 596540 » et « 597726 »; | de rangnummers « 596540 » en 597726 » ingevoegd; |
b) au d), le quatrième alinéa est remplacé comme suit: | b) in d), wordt het vierde lid als volgt vervangen: |
« La prestation 596584 ne peut être portée en compte au cours de la | « De verstrekking 596584 mag tijdens de tweede en volgende weken na |
deuxième semaine et des semaines suivantes de l'admission | |
hospitalière, qu'au maximum trois fois par semaine après l'exécution | opname en na uitvoeringsdatum van de verstrekking 596562 maximum drie |
de la prestation 596562. »; | maal per week aangerekend worden. »; |
c) le point e) est remplacé comme suit : « Les prestations techniques | c) het punt e) wordt vervangen als volgt : « De technische |
figurant à l'article 20, f), effectuées par un médecin spécialiste en | verstrekkingen opgenomen in artikel 20, f), uitgevoerd door een |
neuropsychiatrie ou en psychiatrie ne sont, à l'exception de la | geneesheer-specialist voor neuropsychiatrie of psychiatrie zijn met |
prestation 477050 - 477061, pas cumulables avec les prestations | uitzondering van de verstrekking 477050 - 477061 niet cumuleerbaar met |
598426, 598161, 598441, 598463, 598485, 598345, 598360, 598382, | de verstrekkingen 598426, 598161, 598441, 598463, 598485, 598345, |
598765, 598780, 598861, 598883, 598905, 598920, 598942, 598522, | 598360, 598382, 598765, 598780, 598861, 598883, 598905, 598920, |
598942, 598522, 598183, 598544, 598566, 598662, 598684, 599185, | |
598183, 598544, 598566, 598662, 598684, 599185, 599281, 599325, 599340 | 599281, 599325, 599340 en 599362. Deze cumul is wel toegestaan indien |
et 599362. Le cumul est cependant autorisé dans le cas où les | |
prestations techniques précitées sont exécutées par un autre médecin | voornoemde technische verstrekkingen uitgevoerd worden door een andere |
spécialiste en neuropsychiatrie ou en psychiatrie. Dans ce cas, les | geneesheer-specialist voor neuropsychiatrie of psychiatrie. In dit |
prestations techniques figurant à l'article 20, f) sont honorées à | geval worden de technische verstrekkingen opgenomen in artikel 20, f) |
cent pour cent et les honoraires de surveillance à cinquante pour cent | tegen honderd procent en de honoraria voor toezicht tegen vijftig |
des valeurs indiquées pour ces prestations. » | procent van de voor die verstrekkingen aangegeven waarden gehonoreerd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
» Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid belast met |
chargée de l'Intégration sociale, est chargée de l'exécution du | Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |