Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises de tannerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de leerlooierij-ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 23 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises de tannerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 23 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de leerlooierij-ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la | opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de |
tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, de modifier sans | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
retard les délais de préavis; | leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
ouvriers des entreprises de tannerie ressortissant à la | werklieden van de leerlooierij-ondernemingen die ressorteren onder de |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de |
peaux bruts. | handel in ruwe huiden en vellen. |
Art. 2.Lorsque le préavis émane de l'employeur, par dérogation aux |
Art. 2.Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt in |
dispositions de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 |
contrats de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à | betreffende de arbeidsovereenkomsten, de bij het beëindigen van de |
un contrat de travail d'ouvrier est fixé à : | arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op : |
- trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à moins | - vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden |
de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à | - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en |
moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à | - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en |
moins de quinze ans d'anciënneté dans l'entreprise; | minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quatre-vingt-quatre jours pour les ouvriers qui comptent de quinze | - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en |
ans à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cent douze jours pour les ouvriers qui comptent vingt ans | - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of |
d'ancienneté et plus dans l'entreprise. | meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. |
Art. 3.Les délais de préavis fixés par l'article 2 ne s'appliquent |
Art. 3.De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn niet van |
pas en cas de préavis en vue de la prépension. Dans ce cas, les délais | toepassing in geval van opzegging met het oog op brugpensioen. In dat |
de préavis, tels que fixés à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 | geval worden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de |
relative aux contrats de travail, sont appliqués. | wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast. |
Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 5.L'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les délais de préavis |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 13 juli 2006 tot vaststelling van |
dans les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het |
la tannerie, est abrogé. | Paritair Subcomité voor de leerlooierij, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |