Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises ayant comme activité le commerce de cuirs et peaux bruts et ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen met als activiteit de handel in ruwe huiden en vellen en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 23 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises ayant comme activité le commerce de cuirs et peaux bruts et ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 23 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen met als activiteit de handel in ruwe huiden en vellen en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la | opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de |
tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, de modifier sans | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
retard les délais de préavis; | leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
ouvriers des entreprises ayant comme activité le commerce de cuirs et | werklieden van de ondernemingen met als activiteit de handel in ruwe |
de peaux bruts et ressortissant à la Sous-commission paritaire de la | huiden en vellen en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor |
tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts. | de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. |
Art. 2.Lorsque le préavis émane de l'employeur, par dérogation aux |
Art. 2.Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt in |
dispositions de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 |
contrats de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à | betreffende de arbeidsovereenkomsten, de bij het beëindigen van de |
un contrat de travail d'ouvrier est fixé à quarante-deux jours pour | arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven opzeggingstermijn |
les ouvriers qui comptent plus que dix et moins que vingt ans | vastgesteld op tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die meer |
d'ancienneté dans l'entreprise. | dan tien en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen. |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |