Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/10/2002
← Retour vers "Arrêté royal concernant les obligations de service public dans le marché du gaz naturel "
Arrêté royal concernant les obligations de service public dans le marché du gaz naturel Koninklijk besluit betreffende de openbare dienstverplichtingen in de aardgasmarkt
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
23 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal concernant les obligations de service 23 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende de openbare
public dans le marché du gaz naturel dienstverplichtingen in de aardgasmarkt
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal soumis à Votre signature a pour objet d'exécuter Het koninklijk besluit dat aan Uw handtekening wordt onderworpen,
l'article 15/11 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de wordt genomen in uitvoering van artikel 15/11 van de wet van 12 april
produits gazeux et autres par canalisations, comme modifié par la loi 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de gaz et au middel van leidingen, zoals gewijzigd door de wet van 29 april 1999
betreffende de organisatie van de gasmarkt en het fiscaal statuut van
statut fiscal des producteurs d'électricité et par la loi du 16 de elektriciteitsproducenten en door de wet van 16 juli 2001 tot
juillet 2001 portant modification de la loi du 12 avril 1965 relative wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
au transport de produits gazeux et autres par canalisations et portant gasachtige producten en andere door middel van leidingen en tot
confirmation de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système bekrachtiging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001
provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingkosten
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG). (ci-après van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas
« la loi »). L'article 15/11 donne le pouvoir au Roi d'imposer des (CREG) (hierna « de wet »). Artikel 15/11 geeft de Koning de
obligations de service public aux titulaires d'une autorisation de bevoegdheid om openbare dienstverplichtingen op te leggen aan de
transport et aux titulaires d'une autorisation de fourniture. houders van een vervoersvergunning en de houders van een leveringsvergunning.
Généralités Algemeenheden
Cet arrêté royal fixe les obligations de service public auxquelles les Dit koninklijk besluit legt de openbare dienstverplichtingen vast
entreprises du secteur du gaz naturel doivent être soumises, a
procédure pour la demande et la conservation d'une autorisation de waaraan de ondernemingen van de aardgassector onderworpen moeten
fourniture, tant en matière de financement de mesures sociales, qu'en worden, zowel inzake financiering van maatregelen van sociale aard als
matière de régularité et de qualité de la fourniture du gaz naturel. inzake regelmaat en kwaliteit van de aardgaslevering. Het koninklijk
L'arrêté royal fixe également les mécanismes et modalités de besluit legt tevens de mechanismen en modaliteiten tot financiering
financement de ces obligations de service public. van deze openbare dienstverplichtingen vast.
Personnes soumises aux obligations de service public prévues par le Personen onderworpen aan de openbare dienstverplichtingen voorzien in
présent arrêté dit besluit
L'article 15/11 de la loi stipule que le Roi peut imposer des Artikel 15/11 van de wet bepaalt dat de Koning openbare
obligations de service public aux titulaires d'une autorisation de dienstverplichtingen kan opleggen aan de houders van een
transport et aux titulaires d'une autorisation de fourniture. vervoersvergunning en aan de houders van een leveringsvergunning.
Chapitre II de cet arrêté contient les obligations de service public Hoofdstuk II van dit besluit bevat de openbare dienstverplichtingen
qui peuvent être imposées aux titulaires d'une autorisation de die aan de houders van een vervoersvergunning worden opgelegd en
transport et Chapitre III celles qui peuvent être imposées aux Hoofdstuk III diegene die aan de houders van een leveringsvergunning
titulaires d'une autorisation de fourniture. worden opgelegd.
Les obligations de service public De openbare dienstverplichtingen
Les articles 2, 3 et 4 se comportent sur les investissements que les Artikelen 2, 3 en 4 hebben betrekking op de investeringen die de
titulaires d'une autorisation de transport doivent faire pour houders van een vervoersvergunning moeten doen om bijkomende
construire et/ou exploiter des installations supplémentaires vervoersinstallaties te bouwen en/of te exploiteren om de bevoorrading
permettant d'assurer l'approvisionnement des clients non-éligibles. aan niet in aanmerking komende afnemers te verzekeren.
Les articles 5, 6 et 7 fixent des obligations de service public en Artikelen 5, 6 en 7 leggen openbare dienstverplichtingen op inzake
matière de régularité et de qualité des fournitures de gaz naturel. regelmaat en kwaliteit van de aardgasleveringen.
Le financement des obligations de service public - généralités De financiering van de openbare dienstverplichtingen - algemeen
Cet arrêté royal exécute deux lois : la loi du 12 avril 1965 relative Dit koninklijk besluit voert twee wetten uit : de wet van 12 april
au transport de produits gazeux et autres par canalisations d'une 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door
part, et la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres middel van leidingen, enerzijds en de wet van 4 september 2002
houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevende inzake
plus démunies d'autre part. energielevering, anderzijds.
Dans la loi du 12 avril 1965, l'article 15/11 offre au Roi la In de wet van 12 april 1965 wordt in artikel 15/11 aan de Koning de
mogelijkheid geboden om bij een in Ministerraad overlegd besluit een
possibilité de créer par arrêté concerté en conseil des ministres un fonds op te richten dat volledig of een deel van de reële nettokost
Fonds qui peut être chargé d'une partie ou de la totalité des frais van de openbare dienstverplichtingen ten laste kan nemen. In de
nets réels des obligations de service public. Dans son exposé des toelichting die door de destijds bevoegde Minister Poncelet in de
motifs à l'occasion du dépôt du projet de loi à la Chambre, le Kamer werd verstrekt n.a.v. de indiening van het wetsontwerp, stelt de
Ministre Poncelet alors compétent en la matière, énonce clairement que Minister met betrekking tot de openbare dienstverplichtingen
dans le contexte belge, l'aide aux clients qui éprouvent de graves uitdrukkelijk dat in de Belgische context hieronder onder meer de
difficultés de paiement par l'intermédiaire des CPAS (financé ondersteuning van klanten met ernstige betalingsmoeilijkheden via de
actuellement par le biais des fonds sociaux) peut entre autres relever O.C.M.W.'s (nu gefinancierd door middel van de hulpfondsen) kan
de ces obligations de service public (Chambre 98/99 1933/10 p.23). ressorteren (Kamer 98/99 1933/10 p. 23).
Le 5 avril et le 20 juillet 2000, le gouvernement a décidé d'augmenter De Regering heeft op 5 april en 20 juli 2000 beslist de middelen voor
de manière significative les moyens financiers consacrés aux Fonds de sociale Fondsen (de huidige hulpfondsen) beduidend te verhogen.
sociaux. Le Gouvernement souhaite, par ce biais, mieux répondre à la situation Op deze wijze wenst de regering beter tegemoet te komen aan de
de désarroi des consommateurs les plus démunis, incapables de faire ontreddering van de minst bedeelde verbruikers, die niet in staat zijn
face au paiement de leurs factures énergétiques. de betaling van hun energiefactuur na te komen.
C'est ce qui est défini dans la loi du 4 septembre 2002 visant à Dit wordt vastgelegd in de wet van 4 september 2002 houdende
toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevende inzake
personnes les plus démunies. energielevering.
L'article 7 de cette loi stipule que « Les moyens nécessaires au In artikel 7 van deze wet wordt bepaald dat "De noodzakelijke middelen
financement des dispositions prévues aux articles 4 et 6 de la voor de in artikelen 4 en 6 deze wet bedoelde financiering worden
présente loi sont prélevés sur les fonds prévus à (...) et à l'article aangerekend op de fondsen voorzien in (...) en in artikel 15/11 van de
15/11 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten
gazeux et autres par canalisations ». en andere door middel van leidingen".
Le présent arrêté royal obtient par conséquent une double base légale. Derhalve krijgt dit koninklijk besluit een dubbele wettelijke basis.
Le financement des obligations de service public - examen des articles De financiering van de openbare dienstverplichtingen onderzoek van de artikelen
L'article 8 du présent arrêté exécute l'article 15/11 de la loi en Artikel 8 van dit besluit voert artikel 15/11 van de wet uit, door het
rendant opérationnel le fonds visé par la loi. Ce fonds est géré en fonds bedoeld in de wet operationeel te maken. Dit fonds wordt in alle
toute indépendance par la Commission de Régulation de l'Electricité et onafhankelijkheid beheerd door de Commissie voor de Regulering van de
du Gaz de manière objective, transparente et non discriminatoire, Elektriciteit en het Gas op een objectieve, transparante en niet
comme le prévoit l'article 10 du présent arrêté. discriminerende wijze, zoals artikel 10 van dit besluit het voorziet.
Le fonds prend en charge un montant de 17.848.333 euro prévu pour le Het fonds neemt een bedrag van 17.848.333 euro ten laste dat is
secteur du gaz naturel destiné au financement des mesures prévues par voorzien voor de aardgassector en bestemd voor de financiering van de
la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende
toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies. maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevende inzake
Le fonds est financé par un système de prélèvements sur les quantités energielevering. Het fonds wordt gefinancierd door een systeem van heffingen op de
livrées sur l'ensemble des consommateurs de gaz naturel. hoeveelheden, geleverd aan het totaal van de aardgasverbruikers.
Le calcul des surcharges prévues à l'article 9 du présent arrêté est De berekeningen van de toeslagen voorzien in artikel 9 van dit
besluit, is gelijklopend met het systeem voorzien in het koninklijk
calqué sur le système de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot
système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la dekking van de werkingskosten van de commissie. De houder van een
commission. Le titulaire d'une autorisation de fourniture facture à leveringsvergunning factureert aan zijn afnemers. Indien deze afnemers
ses clients. Si ces clients ne consomment pas eux-mêmes l'énergie
transportée, ils facturent à leur tour le prélèvement, et ainsi de de vervoerde energie niet zelf verbruiken, dan rekenen zij op hun
suite jusqu'au consommateur ultime. Ainsi, le prélèvement prévu à beurt de heffing door, enzovoort tot aan de ultieme eindafnemer. Zo
l'article 9 du présent arrêté est facturée in fine à la clientèle wordt de heffing voorzien in artikel 9 van dit besluit uiteindelijk
ultime. Le prélèvement est appliqué à chaque stade de facturation. aan de ultieme eindafnemers aangerekend. De heffing wordt toegepast in
elke fase van facturatie.
Les prélèvements calculés pour financer le fonds sont versées par le De heffingen berekend voor het financieren van het fonds worden door
titulaire de l'autorisation de fourniture au compte bancaire de la de houder van de leveringsvergunning op de bankrekening van de
commission selon les modalités transparentes et non discriminatoires commissie gestort volgens de transparante en niet discriminerende
prévues à l'article 11 du présent arrêté. modaliteiten voorzien in artikel 11 van dit besluit.
Dispositions diverses et transitoires Diverse- en overgangsbepalingen
L'article 12 abroge les dispositions d'obligations de service public Artikel 12 heft de bepalingen betreffende de openbare
dans l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif aux prescriptions dienstverplichtingen in het koninklijk besluit van 15 maart 1966
générales pour les concessions de transport de gaz et les remplace par betreffende de algemene voorschriften voor gasvervoervergunningen op
cet arrêté. en vervangt ze door dit besluit.
En exécution de l'article 20/1, § 2 de la loi, qui détermine que le In uitvoering van artikel 20/1, § 2 van de wet, dat bepaalt dat de
Roi peut prévoir des sanctions pénales dans les arrêtés d'exécution de Koning strafsancties kan bepalen in de uitvoeringsbesluiten van de
la loi, l'article 13 stipule les sanctions pénales. wet, stipuleert artikel 13 de strafsancties.
L'article 14 de cet arrêté prévoit une disposition transitoire en Artikel 14 van dit besluit voorziet een overgangsbepaling inzake de
matière de prélèvements pour l'année 2002. storting van de heffingen voor het jaar 2002.
Het bedrag van 3.221.000 euro dat in mindering wordt gebracht voor
La somme de 3.221.000 euro qui est soustrait pour l'année 2002 est la 2002 is het bedrag dat reeds werd aangewend door het Controle Comité
somme déjà utilisée par le Comité de Controle de l'Electricité et du voor de Elektriciteit en het Gas.
Gaz. Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très Wij hebben de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit de zeer eerbiedige
respectueux et très fidèles serviteurs. en zeer getrouwe dienaars.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch
Moniteur belge , à l'exception de l'article 9 qui prend effet au 1er Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 9 dat in
octobre 2002. werking treedt op 1 oktober 2002.
Bruxelles, le 23 octobre 2002. Brussel, 23 oktober 2002.
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O DELEUZE O. DELEUZE
23 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal concernant les obligations de service 23 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende de openbare
public dans le marché du gaz naturel dienstverplichtingen in de aardgasmarkt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische
prix, notamment l'article 3; reglementering en de prijzen, inzonderheid op artikel 3;
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
autres par canalisations, notamment l'article 15/11, modifié en gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
dernier lieu par la loi du 16 juillet 2001; artikel 15/11, laatst gewijzigd bij de wet van 16 juli 2001;
Vu la loi de 4 septembre 2002 visant à confirmer aux centres publics Gelet op de wet 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht
d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
démunies; meest hulpbehoevenden inzake energielevering;
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de
donné le 21 mars 2002; Elektriciteit en het Gas gegeven op 21 maart 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 april 2002;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 23 mai 2002, sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 23 mei 2002, over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn
dépassant pas un mois; van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 33.552/1, donné le 19 septembre 2002, Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 33.552/1, gegeven op 19
en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Mobilité et des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en op
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, les termes «

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit hebben de termen «

gaz naturel », « transport de gaz », « installations de transport », « aardgas », « gasvervoer », « vervoerinstallaties », « afnemer », «
client », »client final », « client éligible », « entreprise de eindafnemer », « in aanmerking komende afnemer », «
distribution », « distribution de gaz », « autorisation de transport distributieonderneming », « gasdistributie », « vervoervergunning », «
», « Ministre » et « Commission » ont les significations définies à Minister », en « Commissie » de betekenis bepaald in artikel 1 van de
l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten
produits gazeux et autres par canalisations. en andere door middel van leidingen.
§ 2. En outre, pour l'application du présent arrêté, il y a lieu § 2. Voor de toepassing van dit besluit moet bovendien worden verstaan
d'entendre par : onder :
1° « débit horaire maximum » : quantité maximale de gaz prélevée au 1° « maximum uurdebiet » : maximaal volume aardgas afgenomen in de
cours d'une heure; loop van één uur;
2° « loi du 12 avril 1965 » : la loi du 12 avril 1965 relative au 2° « wet van 12 april 1965 » : de wet van 12 april 1965 betreffende
transport de produits gazeux et autres par canalisations; het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen;
3° « loi du 22 janvier 1945 » : la loi du 22 janvier 1945 sur la 3° « besluitwet van 22 januari 1945 » : de wet van 22 januari 1945
réglementation économique et les prix; betreffende de economische reglementering en de prijzen;
CHAPITRE II. - Obligations de service public des titulaires d'une HOOFDSTUK II. - Openbare dienstverplichtingen van de houders van een
autorisation de transport en faveur des clients non éligibles vervoervergunning ten gunste van niet in aanmerking komende afnemers

Art. 2.Les obligations de service public en matière d'investissements

Art. 2.De openbare dienstverplichtingen inzake investeringen bedoeld

visées à l'article 15/11, 1°, de la loi du 12 avril 1965 portent sur in artikel 15/11, 1°, van de wet van 12 april 1965 hebben betrekking
l'obligation de construire et/ou d'exploiter des installations de op de verplichting om bijkomende vervoerinstallaties te bouwen en/of
transport supplémentaires dans des conditions économiquement
justifiées permettant pour les clients n'ayant pas la qualité de te exploiteren in economisch verantwoorde omstandigheden waarmee
client éligible : afnemers die geen in aanmerking komende afnemers zijn :
1.- soit d'augmenter les débits horaires maxima prévus aux points de 1.- ofwel de maximum uurdebieten voorzien aan de reeds aangesloten
fourniture déjà raccordés, leveringspunten kunnen verhogen,
2.- soit d'alimenter de nouveaux points de fourniture. 2.- ofwel nieuwe leveringspunten kunnen bevoorraden.

Art. 3.Les obligations de service public, visées aux article 2, sont

Art. 3.De openbare dienstverplichtingen, bedoeld in artikel 2, worden

communiquées pour avis au titulaire de l'autorisation de transport par bij gewoon schrijven meegedeeld aan de houder van de
simple lettre. vervoersvergunning.

Art. 4.Le Ministre adapte, le cas échéant, l'autorisation de

Art. 4.De Minister past, in voorkomend geval, de vervoervergunning

transport qui porte sur l'installation de transport faisant l'objet met betrekking tot de vervoerinstallatie die het onderwerp uitmaakt
d'une obligation de service public. van een openbare dienstverplichting aan.
CHAPITRE III. - Obligations de service public des titulaires d'une HOOFDSTUK III. - Openbare dienstverplichtingen van de houders van een
autorisation de fourniture en faveur d'entreprises de distribution et leveringsvergunning, ten gunste van distributiebedrijven en andere
d'autres clients dans la mesure où ils ne sont pas éligibles afnemers in de mate dat zij niet in aanmerking komen

Art. 5.Une obligation de service public est imposée aux titulaires

Art. 5.Een openbare dienstverplichting wordt opgelegd aan de houders

d'une autorisation de fourniture de gaz naturel pour la fourniture de van een leveringsvergunning voor aardgas voor de levering van aardgas
gaz naturel : :
1° à une entreprise de distribution dans la mesure où celle-ci n'est 1° aan een distributiebedrijf voor zover deze niet in aanmerking komt;
pas éligible; et en
2° à un client n'ayant pas la qualité de client éligible. 2° aan een afnemer die niet in aanmerking komt.

Art. 6.Le titulaire d'une autorisation de fourniture est obligé

Art. 6.De houder van een leveringsvergunning is verplicht om de

d'assurer la continuité des fournitures de gaz naturel à l'entreprise continuïteit van de aardgasleveringen te verzekeren aan de
de distribution visée à l'article 5 et au client n'ayant pas la distributieonderneming bedoeld in artikel 5 en aan de niet in
qualité de client éligible conformément au contrat conclu aanmerking komende afnemer overeenkomstig het contract afgesloten
respectivement avec les précités. respectievelijk met bovenvermelde belanghebbenden.
La fourniture de gaz peut toutefois être réduite ou interrompue dans De aardgaslevering kan in de volgende gevallen evenwel worden
les cas suivants pour autant que la réduction ou l'interruption soit verminderd of onderbroken voor zover de vermindering of onderbreking
nécessaire : noodzakelijk is :
1° en cas de force majeure; 1° in geval van overmacht;
2° en cas de raccordement de nouvelles installations de transport ou 2° in geval van aansluiting van nieuwe vervoer- of
de distribution ou pour l'entretien des installations existantes.
Dans le cas visé à l'alinéa 2, 1°, le titulaire d'une autorisation de distributieinstallaties of voor het onderhoud van bestaande installaties.
fourniture avertit dans les plus brefs délais l'entreprise de In het geval voorzien in het tweede lid, 1° brengt de houder van een
distribution visée à l'article 5 et le client n'ayant pas la qualité leveringsvergunning de in artikel 5 bedoelde distributieonderneming en
de niet in aanmerking komende afnemer getroffen door de onderbreking
hiervan zo spoedig mogelijk op hoogte.
de client éligible affecté par l'interruption. In het geval voorzien in het tweede lid, 2° deelt de houder van een
Dans le cas visé à l'alinéa 2, 2°, le titulaire d'une autorisation de leveringsvergunning de uren van de onderbreking minstens drie dagen op
fourniture communique au moins trois jours à l'avance à l'entreprise voorhand mee aan de betrokken distributieonderneming bedoeld in
de distribution visée à l'article 6 et au client n'ayant pas la artikel 6 en aan de niet in aanmerking komende afnemer.
qualité de client éligible intéressée les heures d'interruption.
Dans les cas visés à l'alinéa 2, 1° et 2°, le titulaire d'une In de gevallen voorzien in het tweede lid, 1° en 2°, deelt de houder
autorisation de fourniture communique au Ministre et à la Commission van een leveringsvergunning de oorzaak en het aantal individuele
la cause et le nombre des interruptions de fourniture individuelle. leveringsonderbrekingen mee aan de Minister en aan de Commissie.

Art. 7.Le titulaire d'une autorisation de fourniture qui fournit du

Art. 7.De houder van een leveringsvergunning die aardgas levert aan

gaz naturel à une entreprise de distribution visée à l'article 5 et à een in artikel 5 bedoelde distributiebedrijf en aan een niet in
un client n'ayant pas la qualité de client éligible est obligé, dans aanmerking komende afnemer is verplicht, in het kader van de
le cadre de la garantie d'approvisionnement, de n'alimenter de bevoorradingszekerheid, om nieuwe afnemers enkel te bevoorraden indien
nouveaux clients que si les engagements pris à l'égard de cette de verplichtingen aangegaan ten opzichte van het distributiebedrijf of
entreprise de distribution et de ce client n'ayant pas la qualité de de niet in aanmerking komende afnemer nageleefd worden, met name in
client éligible sont respectés, notamment en termes de débits et termen van maximum debieten en hoeveelheden.
quantités maxima. CHAPITRE IV. - Le financement des obligations de service public HOOFDSTUK IV. - De financiering van de openbare dienstverplichtingen

Art. 8.Le fonds visé par l'article 15/11 de la loi du 12 avril 1965

Art. 8.Het fonds, bedoeld in artikel 15/11 van de wet van 12 april

est financé par un montant annuel de 17.848.333 euros prévu pour le 1965, is gefinancierd door een jaarlijks bedrag van 17.848.333 euro
secteur du gaz naturel destiné au financement des mesures prévues par bestemd voor de aardgassector ter financiering van de maatregelen,
la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een
sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies. begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
meest hulpbehoevenden inzake energielevering.

Art. 9.§ 1er.Le financement du montant visé à l'article 8 s'opère par

Art. 9.§ 1. De financiering van het bedrag vermeld in artikel 8 komt

des prélèvements effectués dans le cadre de l'autorisation de tot stand door middel van heffingen, uitgevoerd in het kader van de
fourniture, visée à l'article 15/3 de la loi du 12 avril 1965, sur les leveringsvergunning, bedoeld in artikel 15/3 van de wet van 12 april
quantités livrées, exprimées en unités d'énergie, sur l'ensemble des 1965, op de hoeveelheden, uitgedrukt in energie-eenheden, geleverd aan
consommateurs de gaz naturel. het totaal van de aardgasverbruikers.
§ 2. Pour l'année 2002, le prélèvement par unité d'énergie visé au § 1er § 2. Voor het jaar 2002 is de heffing per energie-eenheid, bedoeld in
est égale à : § 1, gelijk aan :
Montant prévu à l'article 8 Bedrag bedoeld in artikel 8
quantité livrée geleverde hoeveelheid
La quantité livrée étant la quantité qui a été facturée à l'ensemble De geleverde hoeveelheid is de hoeveelheid die gefactureerd werd aan
des consommateurs de gaz naturel au cours du dernier trimestre de het totaal van de aardgasverbruikers tijdens het laatste kwartaal van
l'année t-2 précédant l'année t à financier. het jaar t-2 voorafgaand aan het te financieren dienstjaar t.
§ 3. Le prélèvement visé aux §§ 1er et 2 est du par chaque personne § 3. De heffing bedoeld in §§ 1 en 2 is verschuldigd door elke
physique ou morale établie sur le territoire belge qui a consommé les natuurlijke of rechtspersoon gevestigd op het Belgisch grondgebied die
unités d'énergie pour son usage propre. A cette fin, le titulaire de energie-eenheden voor eigen gebruik heeft verbruikt. Daartoe
d'une autorisation de fourniture facture à ses clients le prélèvement factureert degene die houder is van een leveringsvergunning, de
dû. Au cas où ses clients ne consommeraient pas eux-mêmes la quantité heffing aan zijn klanten. Indien zijn klanten de geleverde hoeveelheid
livrée, ils factureront eux-mêmes le prélèvement à leurs propres energie niet zelf gebruiken, factureren zij de heffing door aan hun
clients qui la factureront, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au klanten die de toeslag op hun beurt factureren aan hun klanten totdat
moment où le prélèvement sera finalement facturé à celui qui a de heffing uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene die de
consommé les unités d'énergie pour son usage propre. Le prélèvement energie-eenheden voor eigen gebruik verbruikt heeft. De heffing is
peut être réclamé par celui qui a facturé ce prélèvement au opvorderbaar door degene die de toeslag gefactureerd heeft ten aanzien
destinataire de la facture concernée. van de bestemmeling van de betrokken factuur.
§ 4. Pour les années 2003 et suivantes, le montant prévu à l'article 8 § 4. Voor 2003 en de daaropvolgende jaren, wordt het bedrag, bedoeld
pour l'année 2002 est indexé annuellement au 1er janvier avec pour in artikel 8, voor het jaar 2002 jaarlijks geïndexeerd op 1 januari
indice de base l'indice des prix à la consommation du mois de janvier met als basisindex het indexcijfer van de consumptieprijzen van de
2002 et la quantité livrée est la quantité qui a été facturée à maand januari van het jaar 2002 en de geleverde hoeveelheid is deze
l'ensemble des consommateurs de gaz naturel par le titulaire d'une die door de houder van de leveringsvergunning gefactureerd werd aan
autorisation de fourniture au cours de l'année t-2 précédant l'année à het totaal van de aardgasverbruikers in het jaar t-2 voorafgaand aan
financier. het te financieren dienstjaar.

Art. 10.Le fonds est géré par la Commission de manière objective,

Art. 10.Het fonds wordt beheerd door de Commissie op objectieve,

transparente et non discriminatoire. transparante en niet discriminerende wijze.

Art. 11.De bedragen voor de financiering van het fonds bedoeld in

Art. 11.Les montants pour le financement du fonds visé à l'article 8

artikel 8 moeten door de houder van een leveringsvergunning gestort
doivent être versé par le titulaire d'une autorisation de fourniture worden op een afzonderlijke bankrekening van de Commissie, binnen één
sur un compte bancaire distinct de la Commission, endéans le mois maand na de kennisgeving door de Commissie.
après la notification par la Commission.
Dans un délai de 30 jours calendrier, la commission répartit les Binnen een termijn van 30 kalenderdagen, verdeelt de commissie de
montants dans le respect de la loi du 4 septembre 2002 visant à bedragen met naleving van de wet van 4 september 2002 houdende
toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake
personnes les plus démunies et sur la base d'une liste des organismes energielevering en op basis van een lijst van de begunstigde
bénéficiaires établie par le ministre de l'intégration sociale. organismen opgesteld door de minister voor maatschappelijke
CHAPITRE V. - Dispositions diverses et transitoires integratie. HOOFDSTUK V. - Diverse- en overgangsbepalingen

Art. 12.Les articles 7, 8, 9 et 10 de l'arrêté royal du 15 mars 1966

Art. 12.Artikelen 7, 8, 9 en 10 van het koninklijk besluit van 15

relatif aux prescriptions générales pour les concessions de transport maart 1966 betreffende de algemene voorschriften voor
de gaz sont abrogés. gasvervoervergunningen worden opgeheven.

Art. 13.Les infractions aux dispositions du présent arrêté peuvent

Art. 13.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit kunnen worden

être sanctionnées d'une peine d'emprisonnement d'un à six mois et bestraft met een gevangenisstraf van één tot zes maanden en een boete
d'une amende de 1 à 500 euros, ou d'une de ces peines seulement. van 1 tot 500 euro, of één van deze straffen.

Art. 14.§ 1er. Pour l'année 2002, 50% du montant visé à l'article 11

Art. 14.§ 1. Voor het jaar 2002 wordt 50% van het bedrag, bedoeld in

est versé par le titulaire d'une autorisation de fourniture en date du artikel 11, gestort door de houder van een leveringsvergunning op 30
30 novembre 2002 et 50% du montant visé à l'article 8 est versé par le november 2002 en wordt 50% van het bedrag, bedoeld in artikel 8,
titulaire d'une autorisation de fourniture en date du 31 décembre gestort door de houder van een leveringsvergunning op 31 december
2002. 2002.
§ 2. Il est soustrait un montant de 3.221.000 euros au montant prévu à § 2. Een bedrag van 3.221.000 euro is in mindering gebracht van het
l'article 8 et ceci pour l'année 2002. bedrag voorzien in artikel 8 en dit voor het jaar 2002.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge , à l'exception de l'article 9 qui produit ses Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
effects le 1er octobre 2002. 9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 16.Notre Vice-Première Ministre et Notre Ministre de la Mobilité

Art. 16.Onze Vice-Eerste Minister en Onze Minister van Mobiliteit en

et des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder voor hem
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution de présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2002. Gegeven te Brussel, 23 oktober 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^