← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
23 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office de | 23 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires | personeelsformatie van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid het artikel 11, § 1 |
22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 avril 1996; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 april 1996; |
Vu l'avis motivé du 3 mars 1997 émis par le Comité supérieur de | Gelet op het gemotiveerd advies van 3 maart 1997 uitgebracht door het |
concertation correspondant au Comité de Secteur XIV pour le Ministère | Hoog Overlegcomité overeenstemmend met het Sectorcomité XIV voor het |
de la Défense nationale; | Ministerie van Landsverdediging; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 juin 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 30 juin 1997; | juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 juni 1997; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Office de Renseignements |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Hulp- en |
et d'Aide aux Familles des militaires est fixé comme suit : | Informatiebureau voor gezinnen van militairen wordt vastgesteld als volgt : |
I. Direction | I. Directie |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau 1 : | Niveau 1 : |
Inspecteur du travail social . . . . . 2 | Inspecteur maatschappelijk werk . . . . . 2 |
Niveau 2 : | Niveau 2 : |
Chef administratif . . . . . 1 | Bestuurschef . . . . . 1 |
Assistant administratif . . . . . 1 | Bestuursassistent . . . . . 1 |
Niveau 3 : | Niveau 3 : |
Commis . . . . . 6 | Klerk . . . . . 6 |
II. Offices régionaux | II. Gewestelijke bureaus |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau 1 : | Niveau 1 : |
Inspecteur du travail social . . . . . 4 | Inspecteur maatschappelijk werk . . . . . 4 |
Niveau 2+ : | Niveau 2+ : |
Assistant social principal | Eerstaanwezend maatschappelijk assistent |
Assistant social . . . . . 28 | Maatschappelijk assistent . . . . . 28 |
Niveau 2 : | Niveau 2 : |
Assistant administratif . . . . . 1 | Bestuursassistent . . . . . 1 |
Niveau 3 : | Niveau 3 : |
Commis . . . . . 8 | Klerk . . . . . 8 |
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur | § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft hij het vertrek |
titulaire : | van de titularis ervan : |
I. Direction | I. Directie |
Assistant social principal . . . . . 2* | Eerstaanwezend maatschappelijk assistent . . . . . 2* |
Assistant administratif . . . . . 1** | Bestuursassistent . . . . . 1** |
Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que | In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien |
lorsque les emplois de l'alinéa 1er ont été supprimés : | wanneer de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft : |
I. Direction | I. Directie |
Inspecteur du travail social . . . . . 1* | Inspecteur maatschappelijk werk . . . . . 1* |
Chef administratif . . . . . 1** | Bestuurschef . . . . . 1** |
II. Offices régionaux | II. Gewestelijke bureaus |
Inspecteur du travail social . . . . . 1* | Inspecteur maatschappelijk werk . . . . . 1* |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 octobre 1995 fixant le cadre organique du |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 oktober 1995 tot vaststelling |
personnel de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des | van het organiek kader van het personeel van het Hulp- en |
militaires est abrogé. | Informatiebureau voor gezinnen van militairen wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. . | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekend gemaakt. | |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |