← Retour vers "Arrêté royal du 23 novembre 2023 modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale "
Arrêté royal du 23 novembre 2023 modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale | Koninklijk besluit van 23 november 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal du 23 novembre 2023 modifiant | 23 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit van 23 november 2023 tot |
l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière | wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het |
de droit à l'intégration sociale | algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, | Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
l'article 16, § 2 ; | maatschappelijke integratie, artikel 16, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen |
matière de droit à l'intégration sociale; | reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2022 et le 23 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei |
octobre 2023 ; | 2022 en op 23 oktober 2023; |
Vu l'accord de la Secrétaire au Budget, donné le 25 octobre 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, |
gegeven op 25 oktober 2023; | |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative ; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 14 novembre 2023 | Overwegende dat de advies aanvraag is ingeschreven op 14 november 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.874/1 ; | nummer 74.874/1; |
Vu la décision de la section de législation du 16 novembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 16 november 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration Sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie en op |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 35, § 1, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 |
Artikel 1.Het artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 11 juli |
2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op | |
portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, | maatschappelijke integratie, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 janvier 2022, est | besluit van 25 januari 2022, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque les revenus proviennent d'une | "In afwijking van het eerste lid, wanneer de inkomsten worden |
activité qualifiée de profession à pénurie, attestée d'une | opgeleverd door een activiteit bestempeld als knelpuntberoep zoals |
attestation, délivrée par le service régional de l'emploi compétent, | bewezen door een attest, gegeven door de bevoegde gewestelijke dienst |
le montant immunisé est de 254,75 EUR par mois. | voor arbeidsbemiddeling, bedraagt het vrijgesteld bedrag 254,75 EUR |
Le bénéfice de cette exonération commence le premier jour de cette | per maand. Het voordeel van deze vrijstelling gaat in de eerste dag van deze |
activité, lorsque le contrat de travail pour cette activité prévoit | activiteit, wanneer de arbeidsovereenkomst voor deze activiteit |
une durée minimale de trois mois. Cette exemption est valable pour | minstens een duur van drie maanden bepaalt. Deze vrijstelling geldt |
trois mois. | gedurende drie maanden. |
L'exonération des revenus provenant d'une activité qualifiée de | De vrijstelling voor de inkomsten opgeleverd door een activiteit |
profession à pénurie, attestée d'une attestation, délivrée par le | bestempeld als knelpuntberoep zoals bewezen door een attest, gegeven |
service régional de l'emploi compétent, ne peut être accordée qu'une | door de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling, kan |
seule fois au cours de la vie de la personne et pour autant que cette | slechts één keer gedurende het leven van de persoon worden toegekend |
personne n'a pas bénéficié d'un avantage similaire provenant d'un | en op voorwaarde dat deze persoon geen soortgelijk voordeel van een |
autre régime de sécurité sociale. » | ander socialezekerheidsstelsel heeft genoten." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 3.La ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 23 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |