← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 50.000.000,00 EUR à la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles en application de l'avenant n° 15 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 50.000.000,00 EUR à la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles en application de l'avenant n° 15 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles | Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 50.000.000,00 EUR aan de Intercommunale Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte n° 15 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention | 23 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een |
facultative de 50.000.000,00 EUR à la Société des Transports | facultatieve subsidie van 50.000.000,00 EUR aan de Intercommunale |
Intercommunaux de Bruxelles (S.T.I.B.) en application de l'avenant n° | Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel (M.I.V.B.) in |
15 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat | toepassing van bijakte n° 15 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 |
fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines | september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk |
initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la | Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale |
fonction de capitale de Bruxelles | rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses | Gelet op Wet van 26 december 2022 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2023, et notamment l'article 1.01.5; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, en inzonderheid op |
artikel 1.01.5; | |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124 ; |
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de |
et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives | Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de | bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie |
capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 15 ; | van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, budgétaire et de gestion; | bijakte n° 15; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
Considérant que la S.T.I.B. est constituée en une société anonyme | administratieve, begrotings- en beheerscontrole; |
chargée, entre autres, de la promotion et du développement du réseau | Overwegende dat de M.I.V.B. opgericht is als naamloze vennootschap |
de transport en commun en Région de Bruxelles-Capitale ; | o.a. belast met de promotie en de uitbreiding van het openbaar |
vervoersnetwerk in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le projet de | Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het |
transport en commun de haute performance, et plus particulièrement, la | project van hoog performant openbaar vervoer en meer in het bijzonder |
réalisation de la ligne de Métro 3, Nord - Bordet. | de verwezenlijking van de Metrolijn 3, Noord - Bordet. |
Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord | Overwegende dat het begrotingsprogramma van de huidige bijakte bij het |
de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 1 - | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk 1 - |
Mobilité, un budget de 50.000.000 EUR pour cette initiative pour | Mobiliteit, een budget voorziet van 50.000.000 EUR voor dit initiatief |
l'année 2023 ; | in het jaar 2023; |
Considérant que les études et les travaux de cette nouvelle ligne de | Overwegende dat de studies en werken van deze nieuwe lijn van hoog |
transport en commun de haute performance sont d'intérêt national et | performant openbaar vervoer van nationaal en internationaal belang |
international ; | zijn; |
Considérant que le protocole d'accord conclu dans ce cadre, et | Overwegende dat het protocolakkoord dat in dit kader werd afgesloten |
approuvé le mardi 27 septembre 2016, prévoit que, d'une part que le | en goedgekeurd werd op dinsdag 27 september 2016, enerzijds voorziet |
subside peut être utilisé par la S.T.I.B. pour le financement de la | dat de subsidie mag gebruikt worden door de M.I.V.B. voor de |
modernisation du prémétro en métro, du métro ou l'acquisition de | financiering van de modernisatie van de premetro naar metro, de metro |
matériel roulant et, d'autre part, que la Région de Bruxelles-Capitale | of de aankoop van rollend materieel en anderzijds dat het Brussels |
et la S.T.I.B. s'engagent à financer l'intégralité du projet Gare du | Hoofdstedelijk Gewest en de M.I.V.B. zich ertoe verbinden het gehele |
nord - Bordet, en ce compris la réalisation d'un dépôt à Haren et | project Noordstation - Bordet, inclusief de constructie van een depot |
prévoient à cette fin les crédits de liquidation nécessaires au moment | te Haren te financieren en hiervoor op het gepaste ogenblik de nodige |
opportun; | vereffeningskredieten zullen voorzien; |
Vu les avenants au protocole d'accord conclus dans ce cadre, et | Gelet op de bijaktes bij het protocolakkoord die in dit kader werden |
approuvé le 03 décembre 2018, le 17 novembre 2021 et 17 novembre 2023 | afgesloten en goedgekeurd werden op 03 december 2018, 17 november 2021 |
qui prévoient la continuation du protocole jusqu'à l'année 2024 comprise; | en 17 november 2023 die de verderzetting van het protocol voorzien tot het jaar 2024 inbegrepen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 13 juli 2023 ; |
Sur la proposition de notre Ministre des Pensions et de l'Intégration | Op de voordracht van onze de Minister van Pensioenen en |
sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la | Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een beperking, |
pauvreté et de Beliris ; | Armoedebestrijding en Beliris ; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. Une subvention facultative de cinquante millions |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van vijftig miljoen euro, |
euros, (50.000.000,00 EUR) est accordée à la S.T.I.B. | (50.000.000,00) EUR) wordt toegekend aan de M.I.V.B. |
§ 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget | § 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie |
Général des Dépenses de l'année 2023 du SPF Mobilité et Transports, | 33.56.22.65.35.16 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD |
allocation de base 33.56.22.65.35.16 | Mobiliteit en Vervoer van 2023. |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement de la modernisation |
Art. 2.De subsidie heeft als doel de modernisering van de metro tot |
du prémétro en métro, du métro ou l'acquisition de matériel roulant, | premetro, de metro of de aankoop van rollende materieel te |
ceci dans le cadre de l'intervention financière de Beliris dans | financieren, dit in het kader van de financiële tussenkomst van |
l'initiative de la réalisation d'une nouvelle ligne de transport en | Beliris in het initiatief van de realisatie van een nieuwe |
commun de haute performance à Bruxelles. | hoogwaardige openbare vervoerslijn te Brussel. |
Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget de |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
la S.T.I.B. qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur | het budget van de M.I.V.B. dat de betalingen zal uitvoeren met zijn |
la subvention, cette dernière étant limitée à 50.000.000,00 EUR. | eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot 50.000.000,00 EUR. |
§ 2 - La subvention visée à l'article 1er sera payée à la S.T.I.B. en | § 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de M.I.V.B. worden |
plusieurs tranches variables en fonction des factures des services, | betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van |
fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de | de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de |
liquidation qui sont définies dans le protocole d'accord. Le payement | voorwaarden van vereffening vastgelegd in het protocolakkoord. De |
des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs | betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere |
années conformément aux dispositions de l'art 6, § 3 du protocole | jaren worden verspreid conform de bepalingen uit art. 6, § 3 van het |
d'accord. | protocolakkoord. |
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et | § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en |
Transports, rue du Progrès, 56 à 1210 Bruxelles, se charge du | Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de |
traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance | administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met |
relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté | betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit |
est envoyée à l'adresse précitée. | besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. |
Art. 4.La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée |
Art. 4.De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, |
des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de | belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris |
Beliris est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 23 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 23 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris. | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris. |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |