← Retour vers "Arrêté royal concernant l'organisation du temps de travail de certains membres du personnel du SPF Intérieur. - Traduction allemande "
Arrêté royal concernant l'organisation du temps de travail de certains membres du personnel du SPF Intérieur. - Traduction allemande | Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de arbeidstijd van sommige personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
23 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal concernant l'organisation du temps de | 23 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van |
travail de certains membres du personnel du SPF Intérieur. - | de arbeidstijd van sommige personeelsleden van de FOD Binnenlandse |
Traduction allemande | Zaken. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 23 novembre 2021 concernant l'organisation du temps | besluit van 23 november 2021 betreffende de organisatie van de |
de travail de certains membres du personnel du SPF Intérieur (Moniteur | arbeidstijd van sommige personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken |
belge du 13 décembre 2021). | (Belgisch Staatsblad van 13 december 2021). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
23. NOVEMBER 2021 - Königlicher Erlass über die Organisation der | 23. NOVEMBER 2021 - Königlicher Erlass über die Organisation der |
Arbeitszeit bestimmter Mitglieder | Arbeitszeit bestimmter Mitglieder |
des Personals des FÖD Inneres | des Personals des FÖD Inneres |
PHILIPPE, König der Belgier, | PHILIPPE, König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund der Verfassung, der Artikel 37 und 107 Absatz 2; | Aufgrund der Verfassung, der Artikel 37 und 107 Absatz 2; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 13. Juli 2017 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 13. Juli 2017 zur Festlegung der |
Zulagen und Entschädigungen der Personalmitglieder des föderalen | Zulagen und Entschädigungen der Personalmitglieder des föderalen |
öffentlichen Dienstes; | öffentlichen Dienstes; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. Januar 2021; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. Januar 2021; |
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Öffentlichen | Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Öffentlichen |
Dienstes vom 15. März 2021; | Dienstes vom 15. März 2021; |
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
15. März 2021; | 15. März 2021; |
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 2021/01 des | Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 2021/01 des |
Sektorenausschusses V - Inneres vom 15. April 2021; | Sektorenausschusses V - Inneres vom 15. April 2021; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 69.748/4-2/V des Staatsrates vom 9. August | Aufgrund des Gutachtens Nr. 69.748/4-2/V des Staatsrates vom 9. August |
2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In Erwägung des Gesetzes vom 14. Dezember 2000 zur Festlegung | In Erwägung des Gesetzes vom 14. Dezember 2000 zur Festlegung |
bestimmter Aspekte der Arbeitszeitgestaltung im öffentlichen Sektor, | bestimmter Aspekte der Arbeitszeitgestaltung im öffentlichen Sektor, |
des Artikels 5 § 3; | des Artikels 5 § 3; |
Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und des Staatssekretärs für | Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und des Staatssekretärs für |
Asyl und Migration | Asyl und Migration |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Vorliegender Erlass setzt die Richtlinie 2003/88/EG des | Artikel 1 - Vorliegender Erlass setzt die Richtlinie 2003/88/EG des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 über | Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 über |
bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung teilweise um. | bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung teilweise um. |
Art. 2 - Die Arbeitszeit darf für Mitglieder des Personals folgender | Art. 2 - Die Arbeitszeit darf für Mitglieder des Personals folgender |
Dienste des FÖD Inneres elf Stunden pro Tag überschreiten: | Dienste des FÖD Inneres elf Stunden pro Tag überschreiten: |
1. Bereitschaftsdienst der Generaldirektion Nationales Krisenzentrum, | 1. Bereitschaftsdienst der Generaldirektion Nationales Krisenzentrum, |
2. Zentren der Generaldirektion Ausländeramt, | 2. Zentren der Generaldirektion Ausländeramt, |
3. Notrufzentralen der Generaldirektion Zivile Sicherheit. | 3. Notrufzentralen der Generaldirektion Zivile Sicherheit. |
Art. 3 - Mitglieder des Personals des Bereitschaftsdienstes der | Art. 3 - Mitglieder des Personals des Bereitschaftsdienstes der |
Generaldirektion Nationales Krisenzentrum des FÖD Inneres unterliegen | Generaldirektion Nationales Krisenzentrum des FÖD Inneres unterliegen |
den Bestimmungen von Titel 2 über Wachzulagen des Königlichen Erlasses | den Bestimmungen von Titel 2 über Wachzulagen des Königlichen Erlasses |
vom 13. Juli 2017 zur Festlegung der Zulagen und Entschädigungen für | vom 13. Juli 2017 zur Festlegung der Zulagen und Entschädigungen für |
die Personalmitglieder des föderalen öffentlichen Dienstes. | die Personalmitglieder des föderalen öffentlichen Dienstes. |
Art. 4 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 13. Juli 2017 zur | Art. 4 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 13. Juli 2017 zur |
Festlegung der Zulagen und Entschädigungen der Personalmitglieder des | Festlegung der Zulagen und Entschädigungen der Personalmitglieder des |
föderalen öffentlichen Dienstes wird wie folgt abgeändert: | föderalen öffentlichen Dienstes wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 3 Nr. 3 wird aufgehoben. | 1. Paragraph 3 Nr. 3 wird aufgehoben. |
2. Zwischen den Paragraphen 3 und 4 wird ein neuer § 4 mit folgendem | 2. Zwischen den Paragraphen 3 und 4 wird ein neuer § 4 mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"In Abweichung von § 1 finden die Bestimmungen von Titel 2 über | "In Abweichung von § 1 finden die Bestimmungen von Titel 2 über |
Zulagen für unregelmäßige Leistungen und Zulagen für Schichtarbeit | Zulagen für unregelmäßige Leistungen und Zulagen für Schichtarbeit |
keine Anwendung auf Personalmitglieder, die den Bereitschaftsdienst | keine Anwendung auf Personalmitglieder, die den Bereitschaftsdienst |
bei der Generaldirektion Nationales Krisenzentrum des Föderalen | bei der Generaldirektion Nationales Krisenzentrum des Föderalen |
Öffentlichen Dienstes Inneres gewährleisten." | Öffentlichen Dienstes Inneres gewährleisten." |
Art. 5 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 5 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 23. November 2021 | Gegeben zu Brüssel, den 23. November 2021 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Der Staatssekretär für Asyl und Migration | Der Staatssekretär für Asyl und Migration |
S. MADHI | S. MADHI |