← Retour vers "Arrêté royal portant remplacement de membres du Conseil national du Travail "
Arrêté royal portant remplacement de membres du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit houdende vervanging van leden van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal portant remplacement de membres du Conseil national du Travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende vervanging van leden van de Nationale Arbeidsraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national de Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
article 2, remplacé par la loi du 30 décembre 2009 portant des | Arbeidsraad, artikel 2, vervangen bij de wet van 30 december 2009 |
dispositions diverses, et article 5, modifié par la loi du 27 juillet | houdende diverse bepalingen, en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 27 |
1979; | juli 1979; |
Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot bepaling van de |
présentation des membres du Conseil national du Travail, modifié par | modaliteiten van de voordracht van de leden van de Nationale |
l'arrêté royal du 4 mars 2010; | Arbeidsraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2010 établissant la répartition des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2010 tot verdeling van de |
mandats pour les organisations les plus représentatives des | mandaten van de meest representatieve werknemersorganisaties in de |
travailleurs au sein du Conseil national du Travail; | Nationale Arbeidsraad; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2018 nommant les membres du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2018 tot benoeming van |
national du Travail; | de leden van de Nationale Arbeidsraad; |
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir au remplacement de membres de | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat leden van deze Raad te |
ce Conseil; | vervangen; |
Vu les présentations faites par l'une des organisations les plus | Gelet op de voordracht gedaan door een der meest representatieve |
représentatives d'employeurs; | werkgeversorganisaties; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Philippe VAN WALLEGHEM, à Koksijde, est nommé, |
Artikel 1.De heer Philippe VAN WALLEGHEM, te Koksijde, wordt, als |
en qualité de représentant d'une des organisations les plus | vertegenwoordiger van een der meest representatieve |
représentatives d'employeurs, membre effectif du Conseil national du | werkgeversorganisaties, tot werkend lid benoemd van de Nationale |
Travail, en remplacement de Madame Caroline DEITEREN, à Beveren, dont | Arbeidsraad, ter vervanging van mevrouw Caroline DEITEREN, te Beveren, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
Art. 2.Monsieur Bertel COUSAERT, à Hove, est nommé, en qualité de |
voleindigen. Art. 2.De heer Bertel COUSAERT, te Hove, wordt, als vertegenwoordiger |
représentant d'une des organisations les plus représentatives | van een der meest representatieve werkgeversorganisaties, tot |
d'employeurs, membre suppléant de ce conseil, en remplacement de | plaatsvervangend lid benoemd van deze raad, ter vervanging van de heer |
Monsieur Joris RENARD, à Tielt-Winge, dont le mandat a pris fin à la | Joris RENARD, te Tielt-Winge, van wie het mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van kennisgeving aan |
notification aux intéressés. | de belanghebbenden. |
Art. 4.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 23 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |