Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux vêtements de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux vêtements de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de werkkledij
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf,
vêtements de travail (1) betreffende de werkkledij (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
vêtements de travail. de werkkledij.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. Gegeven te Brussel, 23 november 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 13 novembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019
Vêtements de travail Werkkledij
(Convention enregistrée le 10 décembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2019 onder het nummer
155832/CO/145) 155832/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.
horticoles. § 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de l'article 6 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 juli 2004
aux vêtements de travail. betreffende de werkkledij.
Cette convention collective de travail concerne exclusivement les Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitsluitend betrekking op
vêtements de travail, c'est-à-dire des vêtements qui doivent empêcher de werkkledij : dit is kledij die moet voorkomen dat de werknemer zich
que le travailleur se salisse. Cette convention collective de travail vuil maakt. In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet bepaald
ne détermine pas quel type de vêtements de travail doit être prévu le welk soort werkkledij in voorkomend geval moet voorzien worden. Deze
cas échéant. Ces demandes doivent être examinées au niveau de vragen dienen op ondernemingsvlak beoordeeld te worden rekening
l'entreprise en tenant compte du travail qui doit être concrètement houdende met het concreet door de werknemers uit te voeren werk en dit
exécuté par les travailleurs, et ce en concertation avec le service externe de prévention et de protection. in overleg met de externe dienst voor preventie en bescherming.
Il convient de distinguer les vêtements de travail des vêtements de Werkkledij moet onderscheiden worden van beschermingskledij of
protection ou des moyens de protection personnels. Les moyens de persoonlijke beschermingsmiddelen. Persoonlijke beschermingsmiddelen
protection personnels sont destinés à protéger les travailleurs contre zijn bedoeld om de werknemers te beschermen tegen bepaalde risico's
certains risques par rapport à leur sécurité et à leur santé. Cette wat hun veiligheid of gezondheid betreft. Deze collectieve
convention collective de travail ne s'applique pas aux moyens de arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de persoonlijke
protection personnels (vêtements de protection) qui doivent à tout beschermingsmiddelen (beschermingskledij) die te allen tijde door de
moment être mis à disposition et être entretenus par l'employeur. werkgever ter beschikking gesteld en onderhouden moeten worden.
CHAPITRE II. - Allocation pour vêtements de travail HOOFDSTUK II. - Vergoeding voor werkkledij

Art. 3.De werkgever kan in een onderling schriftelijk akkoord met de

Art. 3.Après une analyse des risques telle que visée à l'article 7 de

werknemers, en dit na een risicoanalyse zoals bedoeld in artikel 7 van
la présente convention collective de travail, l'employeur peut
convenir dans un accord écrit mutuel au niveau de l'entreprise que les deze collectieve arbeidsovereenkomst, op ondernemingsvlak afspreken
travailleurs entretiennent eux-mêmes leurs vêtements de travail. Les dat de werknemers zelf instaan voor het onderhoud van hun werkkledij.
travailleurs qui se chargent eux-mêmes de cet entretien ont, pour ce De werknemers die zelf instaan voor dit onderhoud, hebben recht op een
faire, droit à une allocation hebdomadaire à charge de l'employeur. wekelijkse vergoeding ten laste van de werkgever. Behoudens
Sauf accord contraire, écrit et préalable au niveau de l'entreprise, andersluidende, schriftelijke en voorafgaande afspraak op
cette allocation est censée couvrir tous les coûts liés à l'entretien ondernemingsvlak, wordt deze vergoeding geacht alle kosten te dekken
des vêtements de travail. verbonden aan het onderhoud van de werkkledij.
Pour autant que de besoin, il est précisé qu'il n'est pas possible de Voor zover als nodig wordt aangehaald dat het niet mogelijk is op
conclure un accord au niveau de l'entreprise en vertu duquel les ondernemingsvlak een akkoord af te sluiten dat zou inhouden dat de
travailleurs se chargeront également eux-mêmes de l'achat de vêtements werknemers ook zelf zouden instaan voor het aankopen van werkkledij.
de travail. Ceux-ci doivent en toutes circonstances être achetés par Deze dient in alle omstandigheden door de werkgever zelf te worden
l'employeur lui-même, et ce pour des raisons d'uniformité et d'exigences de qualité. aangekocht en dit om redenen van uniformiteit en kwaliteitsvereisten.
Comme indiqué à l'article 2 de la présente convention collective de Zoals aangehaald in artikel 2 van onderhavige collectieve
arbeidsovereenkomst, kan er op ondernemingsvlak geen enkele
travail, aucun accord ne peut être conclu au niveau de l'entreprise overeenkomst tussen de werkgever en de werknemers gemaakt worden wat
entre l'employeur et les travailleurs en ce qui concerne l'achat et/ou betreft het aankopen en/of het onderhoud van de beschermingskledij of
l'entretien des vêtements de protection ou des moyens de protection van de persoonlijke beschermingsmiddelen. Het is te allen tijde de
personnels. C'est toujours l'employeur qui doit s'en charger. werkgever die hiervoor dient in te staan.

Art. 4.§ 1er. L'allocation hebdomadaire pour l'entretien des

Art. 4.§ 1. De wekelijkse vergoeding voor het onderhoud van de

vêtements de travail, telle que définie à l'article 3 de cette werkkledij zoals bepaald overeenkomstig artikel 3 van deze collectieve
convention collective de travail, s'élève depuis le 1er janvier 2019 à : arbeidsovereenkomst, bedraagt sinds 1 januari 2019 :
- 3,05 EUR dans les entreprises de la floriculture; - 3,05 EUR in de ondernemingen van de bloementeelt;
- 3,91 EUR dans les pépinières et la sylviculture; - 3,91 EUR in de boom- en de bosboomkwekerijen;
- 3,05 EUR dans les entreprises pour l'implantation et l'entretien de - 3,05 EUR in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van
parcs et jardins; parken en tuinen;
- 3,67 EUR dans les entreprises de la fruiticulture; - 3,67 EUR in de ondernemingen in de fruitteelt;
- 3,05 EUR dans les entreprises de la culture maraîchère; - 3,05 EUR in de ondernemingen in de groenteteelt;
- 3,05 EUR dans les entreprises de la culture des champignons. - 3,05 EUR in de ondernemingen van de champignonteelt.
Par ailleurs, cette allocation est due uniquement dans les cas où une Het is bovendien ook zo dat deze vergoeding alleen verschuldigd is in
procédure telle que visée dans la présente convention collective de die gevallen waar er een dergelijke procedure zoals bepaald in deze
travail est en cours. collectieve arbeidsovereenkomst doorlopen is.
§ 2. Conformément le protocole d'accord du 4 juillet 2019, les § 2. In uitvoering van het protocolakkoord van 4 juli 2019 worden de
montants seront progressivement harmonisés. A compter du 1er février bedragen geleidelijk geharmoniseerd. Vanaf 1 februari 2020 wordt de
2020, l'indemnité hebdomadaire pour l'entretien des vêtements de wekelijkse vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij in de
travail en floriculture, dans l'implantation et l'entretien des parcs bloementeelt, het inplanten en onderhouden van parken en tuinen, de
et jardins, dans la culture maraîchère et dans la culture des groenteteelt en de champignonteelt verhoogd tot het bedrag van de
champignons sera portée au montant de l'indemnité en fruiticulture. vergoeding in de fruitteelt.
A partir du 1er décembre 2020, l'indemnité hebdomadaire pour Vanaf 1 december 2020 wordt de wekelijkse vergoeding voor het
l'entretien des vêtements de travail pour tous les sous-secteurs de onderhoud van de werkkledij voor alle subsectoren in de tuinbouw
l'horticulture sera la même que pour les pépinières et la gelijk aan deze in de boom- en bosboomkwekerijen.
sylviculture.

Art. 5.Par journée de travail commencée, les travailleurs ont droit à

Art. 5.De werknemers hebben per begonnen arbeidsdag recht op 1/5de

1/5ème de l'allocation hebdomadaire mentionnée à l'article 4, avec un van de in artikel 4 vermelde wekelijkse vergoeding, met een maximum
maximum de 5/5èmes par semaine. van 5/5den per week.

Art. 6.L'allocation pour l'entretien des vêtements de travail est

Art. 6.De vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij is gebonden

liée à l'évolution de l'indice santé lissé, selon les dispositions des aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex, volgens de
articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 4 février bepalingen van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve
2016 relative à la liaison des salaires à l'indice santé lissé, arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016 betreffende de koppeling van
de lonen aan de evolutie van de gezondheidsindex, geregistreerd onder
enregistrée sous le n° 132769/CO/145. het nr. 132769/CO/145.
CHAPITRE III. - Analyse des risques HOOFDSTUK III. - Risicoanalyse

Art. 7.Avant de pouvoir permettre aux travailleurs de prendre en

Art. 7.Vooraleer de werkgever er mee kan akkoord gaan dat de

charge eux-mêmes l'entretien de leurs vêtements de travail, werknemers zelf instaan voor het onderhoud van de werkkledij, dient er
l'employeur examinera les risques possibles pour le bien-être ou la onderzocht te worden of er mogelijks risico's zijn voor wat betreft
santé des travailleurs, conformément aux dispositions de l'article 8 het welzijn of de gezondheid van de werknemers, volgens de bepalingen
de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique de bien-être van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. het beleid inzake welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun
Le service externe de prévention et de protection doit éventuellement werk. Bij deze risicoanalyse dient eventueel de externe dienst voor
être impliqué dans cette analyse des risques. Si l'analyse des risques preventie en bescherming betrokken te worden. Indien de uitkomst van
conclut que le risque d'un entretien personnel des vêtements de de risicoanalyse het risico van een persoonlijk onderhoud door de
travail par le travailleur est trop élevé en ce qui concerne la santé werknemer van de werkkledij te hoog evalueert wat betreft de
et le bien-être du travailleur, l'employeur doit se charger lui-même gezondheid en het welzijn van de werknemer, dient de werkgever zelf in
de l'entretien des vêtements de travail. te staan voor het onderhoud van de werkkledij.
Il n'est donc possible de conclure un accord prévoyant que les Het is dus alleen mogelijk om een akkoord af te sluiten waarin
travailleurs se chargeront eux-mêmes de l'entretien des vêtements de voorzien is dat de werknemers zelf zullen instaan voor het onderhoud
travail et de conclure un accord prévoyant qu'une allocation est van de werkkledij en een akkoord af te sluiten waarin bepaald is dat
octroyée aux travailleurs pour cet entretien, que si l'analyse des er aan de werknemers een vergoeding voor dit onderhoud wordt toegekend
risques n'émet aucune réserve. voor zover de risicoanalyse geen voorbehoud vermeldt.

Art. 8.En outre, si la présence des vêtements de travail en dehors de

Art. 8.Bovendien moet de werkgever, wanneer de aanwezigheid van

l'entreprise crée un possible danger de contagion, l'employeur doit se werkkledij buiten de onderneming een mogelijk gevaar op besmetting
charger lui-même de l'entretien. Si ledit danger n'est que temporaire, oplevert, zelf instaan voor het onderhoud. Indien dit gevaar slechts
il suffit que l'employeur prenne des mesures temporaires. van tijdelijke aard is, volstaan hiertoe tijdelijke maatregelen van de werkgever.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 juli 2019 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle remplace la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux vêtements de travail (enregistrée sous le numéro 146624/CO/145). Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. Le Ministre du Travail, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de werkkledij (geregistreerd onder het nummer 146624/CO/145). Elk van de contracterende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^