Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des testaments et du registre central des contrats de mariage, en ce qui concerne la déclaration d'apport anticipé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des testaments et du registre central des contrats de mariage, en ce qui concerne la déclaration d'apport anticipé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het centraal register van testamenten en het centraal register van huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verklaring van anticipatieve inbreng
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des testaments et du registre central des contrats de mariage, en ce qui concerne la déclaration d'apport anticipé RAPPORT AU ROI Sire, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het centraal register van testamenten en het centraal register van huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verklaring van anticipatieve inbreng VERSLAG AAN DE KONING Sire,
La loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention De wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeenkomst
relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van
faite à Bâle le 16 mai 1972, a été modifiée par la loi du 22 juillet testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972, werd gewijzigd bij wet
2018 modifiant le Code civil et diverses autres dispositions en van 22 juli 2018 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en diverse
matière de droit des régimes matrimoniaux et modifiant la loi du 31 andere bepalingen wat het huwelijksvermogensrecht betreft en tot
juillet 2017 modifiant le Code civil en ce qui concerne les wijziging van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk
successions et les libéralités et modifiant diverses autres Wetboek wat de erfenissen en de giften betreft en tot wijziging van
dispositions en cette matière. diverse bepalingen ter zake.
De wetgever voorziet in de uitbreiding van het centraal register van
Le législateur prévoit l'extension du registre central des testaments huwelijksovereenkomsten met de gegevens die betrekking hebben op de
avec les données qui concernent les déclarations d'apport anticipé verklaringen van anticipatieve inbreng zoals deze geregeld worden in
telles que réglées par la loi du 22 juillet 2018 modifiant le Code de wet van 22 juli 2018 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en
civil et diverses autres dispositions en matière de droit des régimes diverse andere bepalingen wat het huwelijksvermogensrecht betreft en
matrimoniaux et modifiant la loi du 31 juillet 2017 modifiant le Code tot wijziging van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging van het
civil en ce qui concerne les successions et les libéralités et Burgerlijk Wetboek wat de erfenissen en de giften betreft en tot
modifiant diverses autres dispositions en cette matière. wijziging van diverse bepalingen ter zake.
L'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre Het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van
central des testaments et du registre central des contrats de mariage het centraal register van testamenten en het centraal register van
ne prévoyait pas l'inscription de ces données. huwelijksovereenkomsten voorzag niet in de registratie van deze
Le présent arrêté royal soumis pour approbation concerne ainsi la gegevens. Het koninklijk besluit dat ter goedkeuring wordt voorgelegd betreft
simple exécution et l'entrée en vigueur des principes établis dans la alzo de loutere uitvoering en de inwerkingtreding van de principes
loi du 22 juillet 2018 modifiant le Code civil et diverses autres vastgesteld in de wet van 22 juli 2018 tot wijziging van het
dispositions en matière de droit des régimes matrimoniaux et modifiant Burgerlijk Wetboek en diverse andere bepalingen wat het
la loi du 31 juillet 2017 modifiant le Code civil en ce qui concerne huwelijksvermogensrecht betreft en tot wijziging van de wet van 31
les successions et les libéralités et modifiant diverses autres juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de erfenissen
dispositions en cette matière. en de giften betreft en tot wijziging van diverse bepalingen ter zake.
Le présent arrêté tient compte de l'avis émis par le Conseil d'Etat Het voorliggend besluit houdt rekening met het advies van de Raad van
(avis 64.531/2 du 29 octobre 2018). State (advies 64.531/2 van 29 oktober 2018).
Commentaire des articles Artikelsgewijze commentaar
Article 1er Artikel 1
L'article 1er de l'arrêté royal du 25 septembre 2016 définit un In het eerste artikel van het koninklijk besluit van 25 september 2016
certain nombre de notions utilisées dans l'arrêté royal. La notion de worden de definities gegeven van een aantal begrippen welke verder in
het koninklijk besluit gehanteerd worden. Hieraan word het begrip
« déclaration d'apport anticipé » est donc ajoutée avec la description "verklaring van anticipatieve inbreng" toegevoegd met de volgende
suivante : déclaration établie conformément à l'article 1452, § 2, du omschrijving: verklaring opgemaakt conform artikel 1452, § 2, van het
Code civil. Burgerlijk Wetboek.
Article 2 Artikel 2
L'article 2 adapte l'arrêté royal du 25 septembre 2016 afin que les Artikel 2 wijzigt het koninklijk besluit van 25 september 2016 opdat
données des déclarations d'apport anticipé soient dorénavant de gegevens van de verklaringen van anticipatieve inbreng voortaan
obligatoirement inscrites au registre central des contrats de mariage. verplicht ingeschreven zouden worden in het centraal register van huwelijksovereenkomsten.
Article 3 Artikel 3
L'article 3 adapte l'arrêté royal du 25 septembre 2016 afin que les Artikel 3 wijzigt artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 25
september 2016 opdat voortaan ook de verklaringen van anticipatieve
déclarations d'apport anticipé soient dorénavant inscrites au registre inbreng door de notaris ingeschreven worden in het centraal register
central des contrats de mariage, au plus tard 15 jours après la van huwelijksovereenkomsten, ten laatste 15 dagen na de authentieke
passation de l'acte authentique ou du dépôt. akte of de bewaarneming.
Article 4 Artikel 4
L'article 4 modifie l'article 6, § 3, de l'arrêté royal du 25 Artikel 4 wijzigt artikel 6, § 3, van het koninklijk besluit van 25
septembre 2016, lequel énumère les données que le registre central des september 2016, dat de gegevens opsomt dewelke het centraal register
van huwelijksovereenkomsten bevat op het ogenblik van de inschrijving.
contrats de mariage contient, au moment de l'inscription. L'article 4 Artikel 4 voegt daaraan toe dat ook voor de verklaringen van
vise à préciser que la nature et la date de l'acte doivent également anticipatieve inbreng de aard en de datum van de akte vermeld dienen
être mentionnées pour les déclarations d'apport anticipés. te worden.
Article 5 Artikel 5
L'arrêté royal doit prendre effet à partir du 1er septembre 2018, date Het koninklijk besluit dient uitwerking te hebben vanaf 1 september
à laquelle les chapitres 2, 3, 5 et 6 de la loi du 1er septembre 2018 2018, datum waarop de hoofdstukken 2, 3, 5 en 6 van de wet van 1
modifiant le Code civil en matière de droit des régimes matrimoniaux september 2018 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het
et modifiant diverses autres dispositions en cette matière, sont huwelijksvermogensrecht betreft en tot wijziging van diverse andere
entrés en vigueur. bepalingen ter zake, in werking zijn getreden.
Article 6 Artikel 6
L'article 6 prévoit que l'exécution du présent arrêté est confiée au Artikel 6 bepaalt dat de verdere uitvoering van het voorliggend
Ministre des Affaires étrangères et au Ministre de la Justice. besluit is opgedragen aan de Minister van Buitenlandse Zaken en de
Minister van Justitie.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 64.531/2 du 29 octobre 2018 sur un projet d'arrêté royal Advies 64.531/2 van 29 oktober 2018 over een ontwerp van koninklijk
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september
`modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion 2016 houdende het beheer van het centraal register van testamenten en
du registre central des testaments et du registre central des contrats het centraal register van huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot
de mariage, en ce qui concerne la déclaration d'apport anticipé' de verklaring van anticipatieve inbreng'
Le 25 octobre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 25 oktober 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `modifiant een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot
l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende
het beheer van het centraal register van testamenten en het centraal
central des testaments et du registre central des contrats de mariage, register van huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verklaring
en ce qui concerne la déclaration d'apport anticipé'. van anticipatieve inbreng'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 29 octobre 2018. La Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 29 oktober 2018. De
chambre était composée de Martine Baguet, président de chambre, Wanda kamer was samengesteld uit Martine Baguet, kamervoorzitter, Wanda
Vogel et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Christian Behrendt et Vogel en Patrick Ronvaux, staatsraden, Christian Behrendt en Marianne
Marianne Dony, assesseurs, et Charles-Henri Van Hove, greffier assumé. Dony, assessoren, en Charles-Henri Van Hove, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Xavier Delgrange, premier auditeur chef Het verslag is uitgebracht door Xavier Delgrange, eerste
de section. auditeur-afdelingshoofd.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot, président de advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot,
chambre. kamervoorzitter.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 octobre 2018. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 oktober
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil 2018. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag
spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. in het bijzonder de redenen opgegeven worden tot staving van het
L'urgence est motivée comme suit : spoedeisende karakter ervan.
« La demande d'urgence est motivée du fait que l'arrêté royal doit Het verzoek om spoedbehandeling wordt gemotiveerd als volgt:
donner une base réglementaire à la déclaration d'apport anticipatif "Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd doordat het koninklijk
besluit een reglementaire basis dient te verlenen aan de sinds 1
enregistrée depuis le 1er septembre 2018 qui a été effectuée september 2018 geregistreerde verklaring van anticipatieve inbreng die
conformément à l'article 1452 du Code civil, tel que modifié par la werd gedaan in overeenstemming met artikel 1452 van het Burgerlijk
loi du 22 juillet 2018 modifiant le Code civil en ce qui concerne le Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van 22 juli 2018 tot wijziging
droit des régimes patrimoniaux et modifiant d'autres dispositions van het Burgerlijk Wetboek wat het huwelijksvermogensrecht betreft en
diverses en la matière. Une publication rapide de cet arrêté est tot wijziging van diverse andere bepalingen ter zake. Een spoedige
requise afin d'en limiter au maximum l'effet rétroactif ». publicatie van dit besluit is vereist om de retroactieve werking ervan
maximaal te beperken."
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 3° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving, overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
volgende opmerking.
L'attention de l'auteur du projet est attirée sur le fait que le De aandacht van de steller van het ontwerp wordt gevestigd op het feit
dat bij het ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het
projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2016 koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het
concernant la gestion du registre central des testaments et du centraal register van testamenten en het centraal register van
registre central des contrats de mariage, en ce qui concerne les huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de rechterlijke
décisions judiciaires visées à l'article 1426, § 2, du Code civil', beslissingen overeenkomstig artikel 1426, § 2, van het Burgerlijk
qui a fait l'objet de l'avis de la section de législation du Conseil
d'Etat n° 63.848/2/V donné le 8 aout 2018, insère déjà un 4° à Wetboek', waarover de afdeling Wetgeving van de Raad van State op 8
augustus 2018 advies 63.848/2/V gegeven heeft, met betrekking tot de
verklaring van anticipatieve inbreng reeds een bepaling onder 4°
l'article 4 de l'arrêté royal du 25 septembre 2016, en ce qui concerne ingevoegd wordt in artikel 4 van het koninklijk besluit van 25
la déclaration d'apport anticipé, ce que fait également l'article 4 du september 2016. Artikel 4 van het voorliggende ontwerp strekt eveneens
projet examiné. tot invoeging van die bepaling onder 4°.
Le greffier, De griffier,
Charles-Henri Van Hove Charles-Henri Van Hove
Le président, De voorzitter,
Martine Baguet Martine Baguet
23 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 23 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
septembre 2016 concernant la gestion du registre central des koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het
testaments et du registre central des contrats de mariage, en ce qui centraal register van testamenten en het centraal register van
concerne la déclaration d'apport anticipé huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verklaring van
PHILIPPE, Roi des Belges, anticipatieve inbreng
A tous, présents et à venir, Salut. FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention Gelet op de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de
relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie
faite à Bâle le 16 mai 1972, et portant introduction d'un registre van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972, en tot invoering
central des contrats de mariage, article 5 et article 6/1, inséré par van een centraal huwelijksovereenkomstenregister, artikel 5 en artikel
l'article 29 de la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions 6/1, ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 6 mei 2009 houdende
diverses, et modifié en dernier lieu par la loi du 22 juillet 2018 diverse bepalingen, en laatst gewijzigd bij de wet van 22 juli 2018
tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en diverse andere bepalingen
modifiant le Code civil et diverses autres dispositions en matière de wat het huwelijksvermogensrecht betreft en tot wijziging van de wet
droit des régimes matrimoniaux et modifiant la loi du 31 juillet 2017 van 31 juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de
modifiant le Code civil en ce qui concerne les successions et les erfenissen en de giften betreft en tot wijziging van diverse
libéralités et modifiant diverses autres dispositions en cette matière bepalingen ter zake;
; Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het
beheer van het centraal register van testamenten en het centraal
register van huwelijksovereenkomsten;
registre central des testaments et du registre central des contrats de mariage ; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 26 26 september 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2
septembre 2018 ; oktober 2018;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2018 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven
Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 15 octobre 2018 ; op 15 oktober 2018;
Vu l'avis 64.531/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2018, en Gelet op het advies 64.531/2 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
La demande d'urgence est motivée par le fait que l'arrêté royal doit Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd doordat het koninklijk
donner une base réglementaire à la déclaration d'apport anticipé besluit een reglementaire basis dient te verlenen aan de sinds 1
enregistrée depuis le 1er septembre 2018 qui a été effectuée september 2018 geregistreerde verklaring van anticipatieve inbreng die
conformément à l'article 1452 du Code civil, tel que modifié par la werden gedaan in overeenstemming met artikel 1452 van het Burgerlijk
loi du 22 juillet 2018 modifiant le Code civil en ce qui concerne le Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van 22 juli 2018 tot wijziging
droit des régimes patrimoniaux et modifiant d'autres dispositions van het Burgerlijk Wetboek wat het huwelijksvermogensrecht betreft en
diverses en la matière. Une publication rapide de cet arrêté est tot wijziging van diverse andere bepalingen ter zake. Een spoedige
requise afin d'en limiter au maximum l'effet rétroactif. publicatie van dit besluit is vereist om de retroactieve werking ervan
maximaal te beperken.
Considérant l'arrêté royal du 11 septembre 1986 autorisant l'accès des Overwegende het koninklijk besluit van 11 september 1986 waarbij aan
notaires au Registre national des personnes physiques ; notarissen toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de
Considérant l'arrêté royal du 14 avril 2002 autorisant l'A.S.B.L. Fédération Royale du Notariat belge à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques et à en utiliser le numéro d'identification ; Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des testaments et du registre central des contrats de mariage, est inséré le 2/3 rédigé comme suit : « 2/3. Déclaration d'apport anticipé : déclaration établie

natuurlijke personen; Overwegende het koninklijk besluit van 14 april 2002 waarbij de V.Z.W. Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat gemachtigd wordt om toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen en het identificatienummer ervan te gebruiken; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het centraal register van testamenten en het centraal register van huwelijksovereenkomsten, wordt de bepaling onder 2/3 ingevoegd, luidende: "2/3. Verklaring van anticipatieve inbreng: verklaring opgemaakt

conformément à l'article 1452, § 2, du Code civil. ». conform artikel 1452, § 2, van het Burgerlijk Wetboek.".

Art. 2.L'article 4 du même arrêté, est complété par le 5° rédigé

Art. 2.Artikel 4, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de

comme suit : bepaling onder 5°, luidende:
"5° les déclarations d'apport anticipé ; ». "5° de verklaringen van anticipatieve inbreng;".

Art. 3.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 3.In artikel 5, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

« visée à l'article 3 et à l'article 4, 1° et 2° » sont remplacés par de woorden "bedoeld in artikel 3 en in artikel 4, 1° en 2° " vervangen
les mots « visée à l'article 3 et à l'article 4, 1°, 2° et 5° ». door de woorden "bedoeld in artikel 3 en in artikel 4, 1°, 2° en 5° ".

Art. 4.Dans l'article 6, § 3, 2°, du même arrêté, les mots « visés à

Art. 4.In artikel 6, § 3, 2°, van hetzelfde besluit, worden de

l'article 4, 1° et 2° » sont remplacés par les mots « visés à woorden "bedoeld in artikel 4, 1° en 2° " vervangen door de woorden
l'article 4, 1°, 2° et 5° ». "bedoeld in artikel 4, 1°, 2° en 5° ".

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018.

Art. 6.Le Ministre des Affaires étrangères et le Ministre de la

Art. 6.De Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van Justitie

Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2018. Gegeven te Brussel, 23 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^