Arrêté portant modification de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des Impôts sur les Revenus 1992, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed » et de l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, en ce qui concerne la réduction des impôts des personnes physiques pour les dépenses pour les biens protégés | Besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed en het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, wat betreft de vermindering van de personenbelasting voor uitgaven voor beschermde goederen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 NOVEMBRE 2018. - Arrêté portant modification de l'arrêté royal du | 23 NOVEMBER 2018. - Besluit houdende wijziging van het koninklijk |
27 août 1993 d'exécution du Code des Impôts sur les Revenus 1992, de | besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de | inkomstenbelastingen 1992, het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Vlaams | |
Instituut voor het Onroerend Erfgoed » (Institut flamand du Patrimoine | mei 2004 tot oprichting van het Vlaams Instituut voor het Onroerend |
immobilier) et de l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai | Erfgoed en het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, wat betreft de |
2014, en ce qui concerne la réduction des impôts des personnes | vermindering van de personenbelasting voor uitgaven voor beschermde |
physiques pour les dépenses pour les biens protégés | goederen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980, l'article 87, § 1er ; | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, artikel 87, § 1; |
Vu le Code des Impôts sur les Revenus 1992, l'article 14536, remplacé | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14536, |
par le décret du 20 avril 2018 ; | vervangen bij het decreet van 20 april 2018; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, |
l'article 6, § 2, et l'article 7, alinéa 3 ; | artikelen 6, § 2 en 7, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des Impôts sur | Gelet op het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering |
les Revenus 1992 ; | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Vlaams | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
Instituut voor het Onroerend Erfgoed » (Institut flamand du Patrimoine immobilier) ; | rechtspersoonlijkheid Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed; |
Vu l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014 ; | Gelet op het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 juillet 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli |
Vu l'avis 64.378/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2018, en | 2018; Gelet op advies 64.378/3 van de Raad van State, gegeven op 31 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Politique extérieure et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en |
du Patrimoine immobilier et du Ministre flamand du Budget, des | Onroerend Erfgoed en van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën |
Finances et de l'Energie ; | en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6318/9 de l'arrêté royal du 27 août 1993 |
Artikel 1.Artikel 6318/9 van het koninklijk besluit van 27 augustus |
d'exécution du Code des Impôts sur les Revenus 1992, est remplacé par | 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 6318/9.Conformément à l'article 315, alinéa 1er, du Code des |
" Art. 6318/9.Overeenkomstig artikel 315, eerste lid, van het Wetboek |
Impôts sur les Revenus 1992, les contribuables qui demandent | van de inkomstenbelastingen 1992, houden belastingplichtigen die de |
l'application de l'article 14536 du Code des Impôts sur les Revenus | toepassing van artikel 14536 van het Wetboek van de |
1992, tiennent une attestation à la disposition du Service public | inkomstenbelastingen 1992 vragen, een attest ter beschikking van de |
fédéral Finances. Cette attestation est délivrée par l'entité chargée | Federale Overheidsdienst Financiën. Dat attest wordt verleend door de |
par le Gouvernement flamand de l'exécution de la politique en matière | entiteit die door de Vlaamse Regering belast is met de |
de patrimoine immobilier, et comprend au moins les données suivantes : | beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed en bevat minstens de |
1° l'année pour laquelle l'attestation est délivrée ; | volgende gegevens: 1° het jaar waarvoor het attest wordt verleend; |
2° le montant de dépenses, hors TVA, éligible à la réduction d'impôt ; | 2° het bedrag aan uitgaven, exclusief btw, dat in aanmerking kan komen |
3° une déclaration de l'entité précitée que les dépenses peuvent être | voor de belastingvermindering; |
éligibles à la réduction d'impôt ; | 3° een verklaring van de voormelde entiteit dat de uitgaven in |
4° la dénomination et l'adresse du bien protégé, les données | aanmerking kunnen komen voor de belastingvermindering; |
cadastrales de la parcelle ou des parcelles sur lesquelles se trouvent | 4° de benaming en het adres van het beschermde goed, de kadastrale |
les biens immobiliers, le numéro de registre national ou un autre | gegevens van het perceel of de percelen waarop de onroerende goederen |
numéro d'identification du contribuable, la part du contribuable dans | zich bevinden, het rijksregisternummer of een ander |
le droit de propriété, l'usufruit, le droit de superficie ou le bail | identificatienummer van de belastingplichtige, het aandeel van de |
belastingplichtige in het eigendomsrecht, vruchtgebruik, recht van | |
emphytéotique dans le bien immobilier pour lequel il a effectué les | opstal of erfpacht in het onroerend goed waarvoor hij de uitgaven |
dépenses. ». | heeft gemaakt.". |
Art. 2.Dans l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Art. 2.In artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans | mei 2004 tot oprichting van het Vlaams Instituut voor het Onroerend |
personnalité juridique « Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed » | Erfgoed, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni |
(Institut flamand du Patrimoine immobilier), inséré par l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 10 juin 2011 et modifié par les arrêtés du | 2011 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 mei |
Gouvernement flamand des 16 mai 2014, 4 décembre 2015 et 15 juillet | 2014, 4 december 2015 en 15 juli 2016, wordt punt 1° vervangen door |
2016, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | wat volgt: |
« 1° émettre des avis et délivrer des attestations, en exécution du | |
Code des Impôts sur les Revenus 1992 et en exécution de l'article | "1° ter uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en |
10.5.1 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, | ter uitvoering van artikel 10.5.1 van het Onroerenderfgoeddecreet van |
en ce qui concerne les mesures de gestion, travaux ou services pour la | 12 juli 2013 advies verstrekken en attesten uitreiken in verband met |
préservation ou la revalorisation des caractéristiques patrimoniales | de beheersmaatregelen, werkzaamheden of diensten voor het behoud of de |
ou éléments patrimoniaux de biens immobiliers protégés ; ». | herwaardering van de erfgoedkenmerken en de erfgoedelementen van |
beschermde onroerende goederen;". | |
Art. 3.Le chapitre 11 de l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 |
Art. 3.Aan hoofdstuk 11 van het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei |
mai 2014, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand | 2014, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 15 septembre 2017, est complété par une section 9, comprenant les | 15 september 2017, wordt een afdeling 9, die bestaat uit artikel |
articles 11.9.1 à 11.9.6 inclus, rédigée comme suit : | 11.9.1 tot en met 11.9.6, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 9. Réduction de l'impôt des personnes physiques | "Afdeling 9. Vermindering personenbelasting |
Sous-section 1ère. Conditions auxquelles les mesures de gestion, | Onderafdeling 1. Voorwaarden waaraan beheersmaatregelen, werkzaamheden |
travaux et services doivent répondre afin d'être éligibles à la | en diensten moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de |
réduction d'impôt | belastingvermindering |
Art. 11.9.1. Les dépenses suivantes sont éligibles à la réduction | Art. 11.9.1. De volgende uitgaven komen in aanmerking voor de |
d'impôt, visée à l'article 14536 du Code des Impôts sur les Revenus | belastingvermindering, vermeld in artikel 14536 van het Wetboek van de |
1992 : | inkomstenbelastingen 1992: |
1° les dépenses pour les mesures de gestion, travaux ou services qui | 1° de uitgaven voor beheersmaatregelen, werken of diensten die |
sont repris dans une liste exhaustive de travaux, établie par le | opgenomen zijn in een door de minister vastgestelde exhaustieve lijst |
Ministre ; | met werkzaamheden; |
2° les dépenses pour les mesures de gestion, travaux ou services qui | 2° de uitgaven voor beheersmaatregelen, werken of diensten die vermeld |
sont mentionnés dans un plan de gestion approuvé et valable au moment | zijn in een goedgekeurd en op het ogenblik van de uitgaven geldig |
des dépenses ; | beheersplan; |
3° les dépenses pour un examen préliminaire nécessaire dans le cadre | 3° de uitgaven voor noodzakelijk voorafgaand onderzoek in het kader |
des mesures de gestion, travaux ou services, visés aux points 1° et | van de beheersmaatregelen, werken of diensten, vermeld in punt 1° en |
2°. | 2°. |
Les mesures de gestion, travaux ou services, visés à l'alinéa 1er, | De beheersmaatregelen, werkzaamheden of diensten, vermeld in het |
doivent être effectués conformément à la réglementation relative au | eerste lid, moeten conform de regelgeving over het onroerend erfgoed |
patrimoine immobilier. | zijn uitgevoerd. |
Sous-section 2. Demander et délivrer l'attestation pour la réduction | Onderafdeling 2. Aanvragen en verlenen van het attest voor de |
d'impôt | belastingvermindering |
Art. 11.9.2. Le contribuable introduit la demande d'attestation pour | Art. 11.9.2. De belastingplichtige dient de attestaanvraag voor de |
la réduction d'impôt, visée à l'article 14536 du Code des Impôts sur | belastingvermindering, vermeld in artikel 14536 van het Wetboek van de |
les Revenus 1992, auprès de l'agence. | inkomstenbelastingen 1992, in bij het agentschap. |
Le dossier de demande comprend : | Het aanvraagdossier bevat: |
1° un formulaire de demande dûment rempli et signé, qui est mis à | 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier dat ter |
disposition sur le site web de l'agence ; | beschikking wordt gesteld op de website van het agentschap; |
2° une description des mesures de gestion, travaux ou services | 2° een beschrijving van de uitgevoerde beheersmaatregelen, werken of |
effectués, ou de l'examen préliminaire nécessaire dans ce cadre ; | diensten of van het voorafgaande onderzoek in het kader hiervan; |
3° des preuves de paiement qui démontrent que les dépenses sont | 3° betalingsbewijzen die aantonen dat de uitgaven volledig betaald |
entièrement payées ; | zijn; |
4° une déclaration du contribuable que les dépenses, visées à | 4° een verklaring van de belastingplichtige dat de uitgaven, vermeld |
l'article 11.9.1 répondent aux conditions pour l'application de la | in artikel 11.9.1, voldoen aan de voorwaarden voor de toepassing van |
réduction d'impôt, visée à l'article 14536 du Code des Impôts sur les | de belastingvermindering, vermeld in artikel 14536 van het Wetboek van |
Revenus 1992. | de inkomstenbelastingen 1992. |
Le Ministre peut arrêter les modalités du contenu du dossier de | De minister kan de nadere regels voor de inhoud van het |
demande. | aanvraagdossier bepalen. |
Art. 11.9.3. Le contribuable introduit la demande d'attestation auprès | Art. 11.9.3. De belastingplichtige dient de attestaanvraag in bij het |
de l'agence avant le 15 janvier de l'année qui suit l'année à laquelle | agentschap vóór 15 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin |
les dépenses, visées à l'article 11.9.1 sont effectuées. | de uitgaven, vermeld in artikel 11.9.1, zijn gedaan. |
Art. 11.9.4. L'agence délivre une attestation par contribuable par | Art. 11.9.4. Het agentschap verleent per belastingplichtige één attest |
année à laquelle les dépenses sont effectuées. | per jaar waarin uitgaven zijn gedaan. |
Si le contribuable a déjà obtenu une attestation, il peut, en cas de | Als de belastingplichtige al een attest heeft gekregen, kan hij, in |
circonstances modifiées, demander une modification d'attestation | geval van gewijzigde omstandigheden, een wijziging van attest |
auprès de l'agence avant le 15 janvier de l'année qui suit l'année à | aanvragen bij het agentschap vóór 15 januari van het jaar dat volgt op |
laquelle les dépenses, visées à l'article 11.9.1, sont effectuées. | het jaar waarin de uitgaven, vermeld in artikel 11.9.1, zijn gedaan. |
L'attestation modifiée remplace l'attestation délivrée antérieurement. | Het gewijzigde attest vervangt het eerder verleende attest. |
Art. 11.9.5. Si les conditions d'obtention d'une attestation ne sont | Art. 11.9.5. Als niet voldaan is aan de voorwaarden voor het |
pas remplies, le demandeur reçoit un refus de l'agence et, le cas | verkrijgen van een attest, ontvangt de aanvrager een weigering van het |
échéant, des remarques relatives à la manière dont la demande doit | agentschap en, in voorkomend geval, opmerkingen over de wijze waarop |
être adaptée afin d'obtenir une attestation. Une demande adaptée doit | de aanvraag moet worden aangepast om een attest te verkrijgen. Een |
répondre à ces remarques et peut, conformément à l'article 11.9.2, | aangepaste aanvraag komt tegemoet aan die opmerkingen en kan conform |
être introduite à nouveau. | artikel 11.9.2 opnieuw worden ingediend. |
Si le demandeur reçoit le refus après le 15 janvier de l'année qui | Als de aanvrager de weigering ontvangt na 15 januari van het jaar dat |
suit l'année à laquelle les dépenses, visées à l'article 11.9.1, sont | volgt op het jaar waarin de uitgaven, vermeld in artikel 11.9.1, zijn |
effectuées, la nouvelle demande est introduite à nouveau dans les | gedaan, wordt de nieuwe aanvraag opnieuw ingediend binnen vijftien |
quinze jours après le jour de la réception du refus. | dagen na de dag van de ontvangst van de weigering. |
Art. 11.9.6. L'agence transmet l'attestation au demandeur. ». | Art. 11.9.6. Het agentschap bezorgt het attest aan de aanvrager.". |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année d'imposition 2019. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking vanaf het aanslagjaar 2019. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 novembre 2018. | Brussel, 23 november 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |