← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 326, § 2, h, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 326, § 2, h, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 326, § 2, h, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 326, § 2, h, de | 23 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 326, |
l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative | § 2, h, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 164, alinéa 11, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 1er juillet 2016; | 1994, artikel 164, 11de lid, ingevoegd bij de wet van 1 juli 2016; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission technique du Service du contrôle | Gelet op het advies van de Technische commissie van de Dienst voor |
administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, | administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
donné le 13 juin 2017; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 juni 2017; |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 26 juin 2017 et le 25 | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 |
septembre 2017; | juni 2017 en 25 september 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2017; | juli 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 september 2017; |
Vu l'avis n°62.248/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2017, en | Gelet op het advies nr. 62.248/2 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2° des lois sur le | oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 326, § 2, litera h, de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.Artikel 326, § 2, litera h, van het koninklijk besluit van |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt aangevuld met twee leden luidende : |
1994, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | "De betalingen waarvan het onverschuldigd karakter het gevolg is van |
" Les paiements dont le caractère indu est la conséquence du décès de | het overlijden van de sociaal verzekerde, worden door de financiële |
l'assuré social sont restitués par les organismes financiers des | instellingen, die de begunstigden zijn van de prestaties van de |
bénéficiaires des prestations de l'assurance obligatoire soins de | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
santé et indemnités aux organismes assureurs selon les modalités à | terugbetaald aan de verzekeringsinstellingen, overeenkomstig de |
déterminer dans une convention. | modaliteiten te bepalen in een overeenkomst. |
Cette convention est conclue entre les organismes assureurs et les | Deze overeenkomst wordt gesloten tussen de verzekeringsinstellingen en |
établissements de crédit dont l'activité est reconnue en Belgique en | de kredietinstellingen waarvan de activiteit in België erkend is in |
application de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse. L'assuré social autorise l'organisme financier choisi à rembourser à l'organisme assureur, par débit de son compte bancaire et dans les limites fixées par la convention visée au paragraphe 2, toutes les sommes payées indûment. Cette autorisation reste en vigueur après le décès de l'assuré social ". Art. 2.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
toepassing van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen. De sociaal verzekerde laat de gekozen financiële instelling toe, alle onverschuldigde uitbetaalde bedragen aan de verzekeringsinstelling terug te betalen, door debitering van zijn bankrekening en binnen de grenzen vastgelegd in de conventie bedoeld in paragraaf 2. Deze machtiging blijft van kracht na het overlijden van de sociaal verzekerde." Art. 2.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 23 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |