Arrêté royal allouant une subvention à l'Université de Gand pour une étude de faisabilité sur l'instauration de mesures fiscales sur les aliments | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de Universiteit Gent voor een haalbaarheidsstudie met betrekking tot de invoering van fiscale maatregelen voor voedingsmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal allouant une subvention à l'Université de Gand pour une étude de faisabilité sur l'instauration de mesures fiscales sur les aliments PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de Universiteit Gent voor een haalbaarheidsstudie met betrekking tot de invoering van fiscale maatregelen voor voedingsmiddelen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2017, le programme 25.54.31; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, programma 25.54.31; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
augustus 2016; | |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2017; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | september 2017; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48, 121 tot 124; |
Considérant que l'Université de Gand a une expérience très large dans | Overwegende dat de Universiteit Gent een zeer brede ervaring heeft in |
le domaine de la nutrition en général et plus particulièrement dans | het domein van de voeding in het algemeen en meer specifiek in het |
l'analyse des politiques nutritionnelles; | analyseren van voedingsbeleidsmaatregelen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de dix milles euros ( 10.000) est |
Artikel 1.Er wordt een toelage toegekend van tienduizend euro ( |
accordée à l'Université de Gand pour le développement d'une étude de | 10.000) aan de Universiteit Gent voor het ontwerpen van een |
faisabilité sur l'instauration de mesures fiscales sur les aliments. | haalbaarheidsstudie met betrekking tot de invoering van fiscale |
maatregelen voor voedingsmiddelen. | |
Art. 2.Les modalités d'exécution du projet, qui durera 3 mois maximum |
Art. 2.De regels voor de uitvoering van het project, dat maximum 3 |
à partir de la notification du présent arrêté, sont fixées suivant | maanden zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit, zijn |
l'annexe au présent arrêté. | vastgesteld overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Cette subvention est imputée à charge de l'allocation de base |
Art. 3.Deze toelage zal aangerekend worden ten laste van de |
25.54.04.4525.01 du Budget général des dépenses pour l'année | basisallocatie 25.54.04.4525.01 van de Algemene uitgavenbegroting voor |
budgétaire 2017. | het begrotingsjaar 2017. |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire n° BE59 |
Art. 4.Deze toelage zal worden gestort op het bankrekeningnummer BE59 |
3900 9658 0026 de Université de Gand avec la mention `fgov-ugent'. | 3900 9658 0026 van de Universiteit Gent met de mededeling `fgov-ugent'. |
Les pièces justificatives certifiant l'emploi de la totalité de la | De bewijsstukken ter verantwoording van de aanwending van de |
subvention doivent être envoyées le 20 décembre 2017 au plus tard à | totaliteit van de subsidie dienen uiterlijk op 20 december 2017 |
l'adresse de facturation centrale du SPF Santé publique, Sécurité de | opgestuurd te worden naar het centrale facturatieadres van de FOD |
la Chaîne alimentaire et Environnement, à savoir : | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, zijnde |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | : FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Service Budget et Contrôle de la Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 |
Place Victor Horta 40, te 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUSSEL |
Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du | Staat, zal het in het kader van de hierboven vermelde financiële |
projet mentionné ci-dessus sera remboursé par l'Université de Gand au | bijdrage het niet benutte gedeelte door Universiteit Gent worden |
Service public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54, | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het |
IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste | bankrekeningnummer 679-2005917-54, IBAN BE42 6792 0059 1754 geopend |
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Recettes diverses ». | bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "Diverse |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Ontvangsten". Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 23 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Annexe à l'arrêté royal du 23 novembre 2017 allouant une subvention à | Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 november 2017 houdende |
l'Université de Gand pour une étude de faisabilité sur l'instauration | toekenning van een toelage aan de Universiteit Gent voor een |
de mesures fiscales sur les aliments | haalbaarheidsstudie met betrekking tot de invoering van fiscale |
Le but de ce projet est la rédaction d'un texte politique reprenant | maatregelen voor voedingsmiddelen |
les avis et les éléments essentiels à l'instauration optimale d'une | Het doel van dit project is het afleveren van een beleidstekst waarin |
taxe alimentaire en Belgique. Concrètement, le texte doit répondre aux | de essentiële elementen en adviezen zitten om een voedseltaks op een |
optimale manier in te voeren in België. Meer specifiek moet een | |
questions suivantes : | antwoord geboden worden op de volgende vragen : |
1. Comment les différents niveaux de compétences peuvent-ils aborder | 1. Hoe kunnen de verschillende bevoegdheidsniveaus op een |
les maladies liées à l'alimentation de manière intégrée ? | geïntegreerde manier voedingsgerelateerde ziekten aanpakken? |
2. De quelle manière la taxe sur la santé peut-elle s'inscrire dans le | 2. Op welke manier kan de gezondheidstaks kaderen in deze globale |
cadre de cette stratégie globale ? Quel(s) produit(s) faudrait-il | strategie? Van welk(e) product(en) zou de consumptie prioritair |
déconseiller en priorité à la consommation, notamment par le biais de | ontraden moeten worden, in het bijzonder via de gezondheidstaks? |
la taxe sur la santé ? | |
3. De quel pourcentage le prix de ces produits doit-il augmenter pour | 3. Met welk percentage moet de prijs van deze producten stijgen om |
avoir un impact ? Quelles sont les preuves empiriques de l'impact d'un | impact te hebben? Wat is de empirische evidence voor wat betreft de |
prix plus avantageux pour l'alimentation saine ? | impact van het goedkoper maken van gezonde voeding? |
4. Comment peut-on veiller à une assise sociétale pour les taxes | 4. Hoe kan men zorgen voor een maatschappelijk draagvlak voor |
alimentaires chez le consommateur, dans le secteur de l'industrie, ... ? | gezondheidstaksen op voeding, bij consumenten, industrie, enz.? |
Pour réaliser cette mission, les étapes suivantes sont nécessaires : | Om deze opdracht te kunnen realiseren zijn de volgende stappen nodig : |
1. Analyse de la littérature scientifique sur les taxes alimentaires. | 1. Analyse van de wetenschappelijke literatuur omtrent voedseltaksen. |
Grâce à plusieurs projets antérieurs, la littérature a déjà été révisée en détail. Dans le cadre de ce projet, il est donc plus question d'une mise à jour des revues de littérature existantes. 2. Analyse des expériences récentes dans d'autres pays ayant instauré une taxe alimentaire. 3. Analyse des documents de politique liés à la prévention des maladies non transmissibles. Un assistant de recherche sera recruté pour mener à bien ces étapes. Cet employé sera actif à mi-temps pendant trois mois sur le projet. | Via verschillende eerdere projecten werd de literatuur reeds uitvoerig doorgenomen. In het kader van dit project betreft het dus een actualisatie van de bestaande literatuuroverzichten. 2. Analyse van de recente ervaringen in andere landen met voedseltaksen. 3. Analyse van beleidsteksten die betrekking hebben op preventie van NCD. Een wetenschappelijk medewerker wordt aangeworven om deze stappen uit te voeren. Deze medewerker zal gedurende drie maanden halftijds actief zijn op het project. |
L'objectif est de terminer un texte d'environ 20 pages, dont les | Bedoeling is een tekst af te werken van ongeveer 20 pagina's, waarin |
réponses aux questions posées seront clairement formulées. | de antwoorden op de gestelde vragen duidelijk worden geformuleerd. |
Le format de texte devrait suivre la trame suivante : | De indeling van de tekst zou er als volgt uitzien : |
1. La notion de taxe sur les aliments | 1. Het begrip voedseltaks |
2. Avantages et inconvénients des taxes alimentaires | 2. Voor- en nadelen van voedseltaksen |
3. Efficacité des taxes alimentaires | 3. Effectiviteit van voedseltaksen |
4. Liste des pays qui ont mis en place des taxes alimentaires et suivant quelles modalités 5. Taxe sur les aliments dans une stratégie globale de prévention 6. Création d'un assise sociétale pour une taxe sur les aliments 7. Conclusions et recommandations. Un rapport intermédiaire sur l'état d'avancement du projet est prévu. Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 novembre 2017 allouant une subvention à l'Université de Gand pour une étude de faisabilité sur l'instauration de mesures fiscales sur les aliments. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Santé publique, | 4. Overzicht van landen die voedseltaksen implementeerden en met welke modaliteiten 5. Voedseltaksen in een globale preventiestrategie 6. Het creëren van een maatschappelijk draagvlak voor een voedseltaks 7. Conclusies en aanbevelingen Eén tussentijdse rapportering van de voortgang van het project is voorzien. Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 23 november 2017 houdende toekenning van een toelage aan de Universiteit Gent voor een haalbaarheidsstudie met betrekking tot de invoering van fiscale maatregelen voor voedingsmiddelen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |