Arrêté royal pris en exécution de l'article 38 de la loi du 25 décembre 2016 modifiant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, déterminant les modalités et le montant de l'amende administrative et les causes de justification du retard dans la transmission des comptes au ministre des Finances, par les organismes publics créés par l'Etat ou qui en dépendent | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38 van de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat tot vaststelling van de regels en het bedrag van de administratieve geldboete en de beweegredenen van de vertraging bij de overzending van de rekeningen aan de minister van Financiën, door de openbare instellingen opgericht door de Staat of die eronder ressorteren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 38 de la loi du 25 décembre 2016 modifiant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, déterminant les modalités et le montant de l'amende administrative et les causes de justification du retard dans la transmission des comptes au ministre des Finances, par les organismes publics créés par l'Etat ou qui en dépendent PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 décembre 2016 modifiant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 38; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2017; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38 van de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat tot vaststelling van de regels en het bedrag van de administratieve geldboete en de beweegredenen van de vertraging bij de overzending van de rekeningen aan de minister van Financiën, door de openbare instellingen opgericht door de Staat of die eronder ressorteren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 38; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 13 februari 2017; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2017; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 19 |
Vu l'avis 62.230/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2017, en | september 2017; Gelet op het advies 62.230/4 van de Raad van State van 25 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux organismes publics visés |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de openbare instellingen |
à l'article 38, alinéa 1er, de la loi du 25 décembre 2016 modifiant la | bedoeld in artikel 38, eerste lid, van de wet van 25 december 2016 tot |
loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | wijziging van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral. | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat. |
Art. 2.Sous réserve de l'alinéa 2, le montant de l'amende infligée |
Art. 2.Onverminderd het tweede lid, bedraagt het bedrag van de |
aux organismes visés à l'article 1er, en cas de retard dans la | geldboete opgelegd aan de instellingen bedoeld in artikel 1, in geval |
transmission de leurs comptes au ministre des Finances par | van vertraging bij de overlegging van hun rekeningen aan de minister |
l'intermédiaire de leur ministre de tutelle, s'élève à 0,1 pour cent | van Financiën via hun toezichthoudend minister, 0,1 procent van de som |
de la somme des disponibilités à vue et des autres disponibilités | van de beschikbare gelden op zicht en de andere beschikbare gelden |
visées à l'article 115, alinéa 1er, 1° et 2°, de la loi du 21 décembre | bedoeld in artikel 115, eerste lid, 1° en 2°, van de wet van 21 |
2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses, et des | december 2013 houdende diverse fiscale en financiële bepalingen en van |
disponibilités faisant l'objet d'autres modalités déterminées par le | de beschikbare gelden die het voorwerp uitmaken van andere |
ministre des Finances en application de l'article 117 de la loi | modaliteiten bepaald door de minister van Financiën met toepassing van |
précitée du 21 décembre 2013, multiplié par le nombre de jours de | artikel 117 van voornoemde wet van 21 december 2013, vermenigvuldigd |
retard commençant le lendemain du dernier jour auquel les comptes de | met het aantal dagen vertraging vanaf de dag die volgt op de laatste |
l'exercice comptable concerné auraient dû être communiqués par le | dag waarop de rekeningen van het betreffende boekjaar hadden |
ministre des Finances à la Cour des comptes jusqu'au jour inclus où le | overgelegd moeten worden door de minister van Financiën aan het |
ministre des Finances les reçoit par courrier postal ou par courrier | Rekenhof tot en met de dag waarop de minister van Financiën ze |
électronique. | ontvangt via brief of e-mail. |
Le montant de l'amende, déterminé en application de l'alinéa 1er, ne | Het bedrag van de geldboete bepaald op grond van het eerste lid, mag |
peut être inférieur à 2.500 euros ni supérieur à 50.000 euros. | niet minder dan 2.500 euro noch meer dan 50.000 euro bedragen. |
Art. 3.Le ministre des Finances inflige l'amende aux organismes en |
Art. 3.De minister van Financiën legt de geldboete op aan |
cas de retard dans la transmission des comptes sur proposition de | instellingen in geval van vertraging bij de overzending van de |
l'Administration générale de la Trésorerie qui les convoque au | rekeningen op voorstel van de Algemene administratie van de Thesaurie |
préalable pour entendre ou recevoir les causes de justification visées | die deze voorafgaandelijk oproept om de beweegredenen bedoeld in |
à l'article 4. | artikel 4, te horen of te ontvangen. |
Art. 4.Les causes de justification du retard non imputables aux |
Art. 4.De beweegredenen van de vertraging niet toe te schrijven aan |
organismes permettant de ne pas appliquer l'amende sont : | de instellingen, die mogelijk maken om de geldboete niet toe te |
passen, zijn: 1° de onverwachte en met meer dan twee maanden verlengde afwezigheid | |
1° l'absence inopinée et prolongée de plus de deux mois suivant le | volgende de maand waarin de afwezigheid is begonnen van de |
mois pendant lequel l'absence a débuté du comptable et comptable | rekenplichtige en de waarnemend rekenplichtige, van een |
suppléant, d'un commissaire réviseur ou d'un administrateur ou membre | commissaris-revisor of een bestuurder of een lid van het beheerscomité |
du comité de gestion en raison de circonstances non imputables à | wegens omstandigheden die niet toe te schrijven zijn aan de |
l'organisme, empêchant l'approbation des comptes; | instelling, die de goedkeuring van de rekeningen verhindert; |
2° la force majeure comme notamment une grève imprévue du personnel de | 2° de overmacht, zoals met name een onvoorziene staking van het |
l'organisme en charge d'établir et de communiquer les comptes, une | personeel van de instelling belast met het opmaken en overleggen van |
interruption dans la communication du courrier pour fait de grève ou | de rekeningen, een verstoring van de postbezorging wegens staking of |
de catastrophe naturelle, une panne informatique ou des réseaux de | natuurramp, een computerpanne of onderbreking in de |
communication; | communicatienetwerken; |
3° la structure interne de l'organisme qui dispose de postes ou de | 3° de interne structuur van de instelling die beschikt over posten of |
bureaux de représentation en dehors du territoire belge pour autant | vertegenwoordigings-kantoren buiten het Belgisch grondgebied voor |
que le retard ne dépasse pas six mois; | zover de vertraging niet langer is dan zes maanden; |
4° le retard dans la transmission des comptes imputable au ministre de | 4° de vertraging bij de overzending van de rekeningen die te wijten is |
tutelle. | aan de toezichthoudende minister. |
Art. 5.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018 |
Art. 5.Dit besluit treedt buiten werking op 31 december 2018 voor de |
pour les retards dans la transmission des comptes de l'exercice | vertragingen bij de doorzending van de rekeningen van het boekhoudjaar |
comptable 2017 par les services visés à l'article 2, alinéa 1er, 2° à | 2017 door de diensten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2° tot 4°, van |
4°, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, et le 31 décembre 2019 pour les | comptabiliteit van de federale Staat, en op 31 december 2019 voor de |
vertragingen bij de doorzending van de rekeningen van het boekhoudjaar | |
retards dans la transmission des comptes de l'exercice comptable 2018 | 2018 door de in artikel 2, eerste lid, 3°, b), tweede lid, bedoelde |
gelijkstelde diensten, van de voornoemde wet van 22 mei 2003. | |
Evenzo het eerste lid, blijft dit besluit van toepassing op de | |
procedures van vertraging die door de minister van Financiën zijn | |
gestart voor 31 december 2018 en nog niet gestraft met een | |
par les services assimilés visés à l'article 2, alinéa 1er, 3°, b), | administratieve geldboete voor de diensten bedoeld in artikel 2, |
alinéa 2, de la loi du 22 mai 2003 précitée. | eerste lid, 2° tot 4°, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie |
van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, en op | |
Malgré l'alinéa 1er, le présent arrêté reste d'application aux | de procedures van vertraging die door de minister van Financiën zijn |
gestart voor 31 december 2019 en nog niet gestraft met een | |
procédures de retard entamées par le ministre des Finances avant le 31 | administratieve geldboete voor de gelijkstelde diensten door de in |
décembre 2018 et non encore sanctionnées par une amende pour les | artikel 2, eerste lid, 3°, b), tweede lid, van de voornoemde wet van |
services visés à l'article 2, alinéa 1er, 2° à 4°, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et aux procédures de retard entamées par le ministre des Finances avant le 31 décembre 2019 et non encore sanctionnées par une amende pour les services assimilés visés à l'article 2, alinéa 1er, 3°, b), alinéa 2, de la loi du 22 mai 2003 précitée. Une procédure de retard est entamée lorsque le ministre des Finances a mis en demeure le service visé à l'alinéa 2, de communiquer ses comptes dans un délai imparti et que le ministre des Finances ou l'Administration générale de la Trésorerie ne les a pas reçus dans ce délai. Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
22 mei 2003. Een procedure van vertraging wordt gestart wanneer de minister van Financiën de in het tweede lid bedoelde dienst heeft aangemaand om zijn rekeningen in de gestelde termijn over te leggen en de minister van Financiën of de Algemene administratie van de Thesaurie ze binnen deze termijn niet heeft ontvangen. Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 23 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT . | J. VAN OVERTVELDT . |