← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, et comportant dispense des cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en mer "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, et comportant dispense des cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en mer | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de baggerwerken op zee |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 23 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, et comportant dispense des cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en mer PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de baggerwerken op zee FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
marins de la marine marchande, l'article 3, § 1er, remplacé par la loi | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, artikel |
du 12 août 2000; | 3, § 1, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende |
cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des | vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten |
entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du | behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de |
remorquage en mer, et comportant dispense de cotisations des | koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de |
travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage | werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de |
en mer, l'article 6; | sector van de baggerwerken op zee, artikel 6; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de secours et de | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas |
prévoyance en faveur des marins, donné le 11 février 2015; | voor Zeevarenden, gegeven op 11 februari 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
februari 2015; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juin 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | juin 2015; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 57.900/1/V du Conseil d'Etat, donné le 1er septembre 2015, | Gelet op advies 57.900/1/V van de Raad van State, gegeven op 1 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'accord de la Commission européenne, concernant la prolongation | Gelet op het akkoord van de Europese Commissie met betrekking tot de |
des mesures d'aides par rapport au plan de la sécurité sociale pour le | verlenging van de steunmaatregelen op het vlak van de sociale |
secteur de la marine marchande, du remorquage en mer et du secteur du | zekerheid voor de sector van de koopvaardij, zeesleepvaart en |
dragage en mer, donné le 14 septembre 2015. | maritieme bagger, gegeven op 14 september 2015. |
Considérant que : | Overwegende dat : |
- les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la | - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese |
Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, | Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in |
publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier | het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, |
2004, ont été transposées en droit belge; | werden omgezet in Belgisch recht; |
- les mesures d'aides actuelles doivent être prolongées; | - de huidige steunmaatregelen moeten verlengd worden; |
- les régions sont également devenues compétentes pour la dispense des | - de gewesten eveneens bevoegd zijn geworden voor de vrijstelling van |
cotisations des travailleurs dans le secteur de la marine marchande; | werknemersbijdragen in de sector van de koopvaardij; |
- Le gouvernement fédéral peut donc seulement prolonger la validité de | - de federale overheid bijgevolg enkel de geldigheidsduur van de |
la dispense des cotisations des travailleurs pour le secteur du | vrijstelling van werknemersbijdragen voor de bagger- en de |
dragage et du remorquage en mer; | zeesleepvaartsector kan verlengen; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
de l'Emploi, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van Werk, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6, de l'arrêté royal du 13 janvier 2014 |
Artikel 1.Artikel 6, van het koninklijk besluit van 13 januari 2014 |
comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations | houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen |
des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la | ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de |
marine marchande et du remorquage en mer, et comportant dispense des | koopvaardij en de zeesleepvaartsector, en houdende vrijstelling van de |
cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du | werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de |
secteur du dragage en mer, est complété par un alinéa rédigé comme | sector van de baggerwerken op zee, wordt aangevuld met een lid, |
suit : | luidende : |
Par dérogation au premier alinéa, cette arrêté cessera d'être en | "In afwijking van het eerste lid, treedt dit besluit, voor wat de |
vigueur, pour ce qui concerne la dispense des cotisations des | |
travailleurs dans le secteur du dragage en mer et du remorquage en | vrijstelling van werknemersbijdragen in de sector van de baggerwerken |
mer, le 31 décembre 2022. ". | op zee en de sleepvaartsector betreft, buiten werking op 31 december |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015. |
2022.". Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 23 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |