← Retour vers "Arrêté royal assimilant certaines désignations d'inspecteur dans l'enseignement de la Communauté française à une nomination à titre définitif en matière de pension "
Arrêté royal assimilant certaines désignations d'inspecteur dans l'enseignement de la Communauté française à une nomination à titre définitif en matière de pension | Koninklijk besluit houdende gelijkstelling inzake pensioenen van sommige aanstellingen van inspecteur in het onderwijs van de Franse Gemeenschap met een vaste benoeming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal assimilant certaines désignations | 23 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende gelijkstelling inzake |
d'inspecteur dans l'enseignement de la Communauté française à une | pensioenen van sommige aanstellingen van inspecteur in het onderwijs |
nomination à titre définitif en matière de pension | van de Franse Gemeenschap met een vaste benoeming |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et | Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en |
ecclésiastiques, article 8, § 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 25 | kerkelijke pensioenen, artikel 8, § 1, derde lid, vervangen bij de wet |
janvier 1999 et modifié par les lois des 30 mars 2001 et 20 juin 2006; | van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wetten van 30 maart 2001 en 20 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 août 2008; | juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 14 augustus 2008; |
Vu le protocole n°165/6 du 18 mai 2009 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 165/6 van 18 mei 2009 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis 47.003/2/V du Conseil d'Etat donné le 4 août 2009, en | Gelet op het advies 47.003/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et des Grandes | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Grote Steden en |
Villes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les mandats d'inspecteur général et d'inspecteur général |
Artikel 1.De mandaten van inspecteur-generaal en coördinerende |
coordonnateur visés aux articles 85 et 163 du décret de la Communauté | inspecteur-generaal bedoeld in de artikelen 85 en 163 van het decreet |
française du 8 mars 2007 relatif au service général de l'inspection, | van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 betreffende de algemene |
au service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement | inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding |
organisé par la Communauté française, aux cellules de conseil et de | van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen |
soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
française et au statut des membres du personnel du service général de | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
l'inspection et des conseillers pédagogiques, sont assimilés à une | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische |
nomination à titre définitif pour le calcul de la pension. | adviseurs, worden voor de berekening van het pensioen gelijkgesteld |
met een vaste benoeming. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 23 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes, | De Minister van Pensioenen en Grote Steden, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |