← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public "
| Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
| 23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté | 23 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 4 van |
| royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une | het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning |
| prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public | en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden |
| van de overheidssector | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement | Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de |
| d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
| public, notamment l'article 2, § 2; | overheidssector, inzonderheid op artikel 2, § 2; |
| Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
| paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
| secteur public, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 1er, modifié par | personeelsleden van de overheidssector, inzonderheid op artikel 4, § |
| les arrêtés royaux des 2 mai 1985 et 31 octobre 1990; | 1, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 mei 1985 en 31 oktober 1990; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2006; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2006; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
| Vu le protocole n° 155/2 du 19 septembre 2006 du Comité commun à | september 2006; Gelet op het protocol nr. 155/2 van 19 september 2006 van het |
| l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
| Vu l'avis n° 41.459/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 2006, en | Gelet op advies nr. 41.459/1 van de Raad van State, gegeven op 26 |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | oktober 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
| le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 |
Artikel 1.In artikel 4, § 1,eerste lid, van het koninklijk besluit |
| septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale | van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van |
| à certains membres du personnel du secteur public, modifié en dernier | een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
| lieu par l'arrêté royal du 31 octobre 1990, est remplacé par l'alinéa | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1990, wordt |
| suivant : | vervangen als volgt : |
| « Pour l'application de la loi, est uniquement considéré comme membre | « Voor de toepassing van de wet wordt uitsluitend als bijdragebetalend |
| cotisant, le syndiqué qui, chaque année, a payé sur un compte bancaire | lid beschouwd, het vakbondslid dat jaarlijks een individuele bijdrage |
| op een bankrekening betaald heeft die ten minste gelijk is aan 0,74 | |
| une cotisation individuelle au moins égale à 0,74 p.c. de la | pct. van de geïndexeerde gewaarborgde jaarlijkse brutobezoldiging, van |
| rémunération annuelle brute garantie indexée, telle qu'elle est en | toepassing op 1 juli van het jaar dat aan het referentiejaar |
| vigueur le 1er juillet de l'année précédant l'année de référence. ». | voorafgaat. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 23 november 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |