Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2006
← Retour vers "Arrêté royal désignant les personnes chargées du contrôle du respect de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine et de ses arrêtés d'exécution "
Arrêté royal désignant les personnes chargées du contrôle du respect de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine et de ses arrêtés d'exécution Koninklijk besluit tot aanwijzing van de personen belast met de controle op de naleving van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong en haar uitvoeringsbesluiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal désignant les personnes chargées du 23 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de personen
contrôle du respect de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et belast met de controle op de naleving van de wet van 5 juli 1994
aux dérivés du sang d'origine humaine et de ses arrêtés d'exécution betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong en haar
uitvoeringsbesluiten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten
d'origine humaine notamment l'article 21, § 1er, alinéa 1er; van menselijke oorsprong inzonderheid op artikel 21, § 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de
préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en
dérivés du sang d'origine humaine, notamment l'article 2, § 3, modifié bloedderivaten van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikel 2, §
par l'arrêté royal du 1er février 2005; 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est chargé du contrôle du respect de la loi du 5 juillet

Artikel 1.Wordt belast met de controle op de naleving van de wet van

1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine et de ses 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke
arrêtés d'exécution : oorsprong en haar uitvoeringsbesluiten :
- Dr. Hauzeur-Vermeulen, Ch., Bruxelles. - Dr. Hauzeur - Vermeulen, Ch., Brussel.

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2006. Gegeven te Brussel, 23 november 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^