Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour l'année 2006 "
Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour l'année 2006 Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitie-zone van een federale sociale toelage voor het jaar 2006
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE
SOCIALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la 23 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de
zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour gemeente of aan de meergemeentenpolitie-zone van een federale sociale
l'année 2006 toelage voor het jaar 2006
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer
signature, attribue pour l'exercice 2006, à la commune ou à la zone de ondertekening voor te leggen, kent voor het werkingsjaar 2006 aan de
police pluricommunale, une allocation sociale fédérale, en gemeente of meergemeentenpolitiezone een sociale federale toelage toe,
compensation partielle des cotisations dont elles sont redevables à ter gedeeltelijke compensatie van de bijdragen die zij aan de
l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke
et locales (O.N.S.S.A.P.L.). overheidsdiensten (R.S.Z.P.P.O.) verschuldigd zijn.
Pour les zones monocommunales, l'allocation est attribuée à la commune Voor de ééngemeentezone wordt de toelage aan de gemeente toegekend,
tandis que, pour les zones pluricommunales, elle est octroyée à la terwijl ze voor de meergemeentezones aan de politiezone wordt
zone de police. Dans les deux cas, le montant octroyé est payé par toegekend. In beide gevallen wordt het toegekende bedrag door de
l'autorité fédérale à l'O.N.S.S.A.P.L. Ce dernier reçoit ces fonds federale overheid aan de R.S.Z.P.P.O. betaald. De R.S.Z.P.P.O.
pour le compte des communes ou zones de police pluricommunales visées ontvangt deze gelden voor rekening van de bedoelde gemeenten of
et les déduit des cotisations dont ces communes ou zones de police lui meergemeentenpolitiezones en brengt deze in mindering van de bijdragen
sont redevables. die zij aan diezelfde overheidsdienst moeten betalen.
L'enveloppe initiale est calculée selon les modalités expliquées dans De initiële enveloppe werd berekend volgens de modaliteiten zoals
l'arrêté royal du 6 janvier 2003 portant l'octroi à la commune ou à la toegelicht bij het koninklijk besluit van 6 januari 2003 houdende de
zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour toekenning aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een
federale sociale toelage voor het jaar 2003, verschenen in het
l'année 2003, paru au Moniteur belge le 21 janvier 2003. Comme décrit Belgisch Staatsblad van 21 januari 2003. Datzelfde jaar werd - zoals
dans ce même arrêté, cette année-là fut déjà le début de la transition toegelicht bij hetzelfde besluit - reeds een aanvang gemaakt met de
progressive d'une répartition des moyens en fonction du coefficient geleidelijke overgang van een verdeling van de middelen in functie van
salarial du mois d'août 2002 (90 %) à une répartition selon la clé de de weddencoëfficiënt van de maand augustus 2002 (90 %) naar een
répartition scientifique (10 %), communément dénommée « norme KUL ». verdeling volgens een wetenschappelijke verdeelsleutel (10 %),
Cette transition allait de pair avec le lancement d'un système de gewoonlijk « KUL-norm » genoemd. Deze overgang ging gepaard met het
solidarité complémentaire. opstarten van een bijkomend solidariteitssysteem.
Pour l'année 2006, le gouvernement a décidé de prolonger la transition Voor het jaar 2006 heeft de regering besloten de geleidelijke overgang
progressive d'une répartition des moyens en fonction du coefficient van een verdeling van de middelen in functie van de weddencoëfficiënt
salarial du mois d'août 2002 (80 %) à une répartition selon la clé de van de maand augustus 2002 (80 %) naar een verdeling volgens een
répartition scientifique (20 %), dénommée communément « norme KUL », wetenschappelijke verdeelsleutel (20 %), gewoonlijk « KUL-norm »
avec maintien des mêmes règles pour le système de solidarité. En vue genoemd, verder door te trekken met behoud van dezelfde regels voor
de prévoir l'enveloppe 2006, le montant total de 2004 devait également het solidariteitssysteem. Het totale bedrag 2004 diende voor de
vaststelling van de enveloppe 2006 eveneens aan de inflatie aangepast
être adapté à l'inflation en appliquant le taux de croissance de 1,9 % te worden door toepassing van de stijgingscoëfficiënt 1,9 %
(2005/2004) et de 1,5 % (2006/2004) comme déterminé à l'annexe Ire de (2005/2004) en 1,5 % (2006/2004) zoals vastgesteld in de bijlage 1 van
la Circulaire BC/430/2005/11 du 24 mai 2005 du Service public fédéral de omzendbrief BC/430/2005/11 van 24 mei 2005 van de Federale
Budget et Contrôle de Gestion. La base de départ 2004 y est justifiée Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. De vertrekbasis 2004 wordt
vu la donnée selon laquelle - contrairement aux autres composantes du in deze verantwoord gelet het gegeven dat - in tegenstelling tot
financement fédéral de la police locale - le gel, eu égard à la andere componenten van de federale financiering van de lokale politie
poursuite de l'adaptation dans le mécanisme de solidarité, n'est pas - de bevriezing, gelet de verderzetting van de aanpassing in het
total. solidariteitsmechanisme, niet totaal is.
Le système de solidarité prend effet lorsque le résultat du calcul à Het solidariteitssysteem treedt in werking wanneer het resultaat van
100 % en fonction du coefficient salarial du mois d'août 2002 est plus de berekening à 100 % in functie van de weddencoëfficiënt van de maand
favorable que le résultat à 20 %/80 %. augustus 2002, gunstiger is dan het resultaat à 20 %/80 %.
Ce mécanisme de solidarité consiste à octroyer le montant à 100 % aux Dit solidariteitsmechanisme bestaat erin dat voor de zones in de
zones dans la situation 2 ou 6, quartiles q1, q2 et également au situaties 2 of 6, kwartielen q1, q2 en, indien ze grenszone zijn, q3,
quartile q3 lorsqu'il s'agit de zones frontalières. het bedrag à 100 % zal toegekend worden.
Pour les zones qui se trouvent dans la situation 2 ou 6, quartile q3 Voor de zones die zich in de situaties 2 of 6, kwartiel q3 (niet
(zone non frontalière), le résultat, calculé à l'aide de la clé de grenszone) bevinden zal het resultaat, berekend met de verdeelsleutel
répartition 20 %/80 %, sera majoré de la moitié de la différence entre 20 %/80 %, vermeerderd worden met de helft van het verschil tussen het
le résultat calculé à 100 % et celui calculé en application de la clé resultaat berekend à 100 % en dit berekend met toepassing van de
de répartition 20 %/80 %. verdeelsleutel 20 %/80 %.
Les notions de quartiles 1 et 2 sont liées aux moyens fiscaux d'une De begrippen kwartiel 1 en 2 staan in relatie met de fiscale
zone de police, exprimée par le biais du revenu imposable par draagkracht van een politiezone, uitgedrukt middels het belastbaar
habitant. Le quartile indique la position d'une zone de police dans inkomen per inwoner. Het kwartiel duidt de positie van een politiezone
les listings, triés par ordre décroissant, de revenus imposables par aan in de gesorteerde listings in dalende volgorde van belastbaar
habitant. Une zone du 1er quartile se situe parmi les 25 % inkomen per inwoner. Een zone met q1 bevindt zich in de onderste 25 %
d'observations au bas de la liste (fait donc partie des 25 %, observaties van de lijst (hoort dus bij de 25 % « armste »
c'est-à-dire les zones de police « les plus pauvres »), une zone du 2e
quartile se situe entre les 25 % et 50 % des observations (cette zone politiezones), een zone met q2 bevindt zich tussen de 25 % en de 50 %
est donc « moins pauvre »), une zone du 3e quartile se trouve entre van de observaties (en is dus « minder arm »), een zone in q3 bevindt
les 50 % et 75 % des observations (cette zone est donc « plus riche zich tussen de 50 % en 75 % van de observaties (en is dus « rijker dan
que la moyenne ») et une zone du 4e quartile se trouve dans les 25 % de doorsnee ») en een zone in q4 bevindt zich in de hoogste 25 % van
les plus élevés de l'ensemble. het geheel.
Cette solidarité est soutenue par les communes ou zones de police Deze solidariteit wordt gedragen door de gemeenten of
pluricommunales qui se trouvent dans la situation 1 ou 3, où le calcul meergemeentelijke politiezones die zich in de situatie 1 of 3 bevinden
selon la clé de répartition 20 %/80 % est plus avantageux que le en waarbij de berekening volgens de verdeelsleutel 20 %/80 %
calcul à 100 % en fonction du coefficient salarial du mois d'août voordeliger is dan de berekening à 100 % in functie van de
2002. weddencoëfficiënt van de maand augustus 2002.
Les zones de police précitées relevant de la situation 1 ou 3 De voormelde politiezones in de situaties 1 of 3 staan elk in
octroient chacune par solidarité un même pourcentage de la différence solidariteit eenzelfde percentage af van het positief verschil tussen,
positive entre, d'une part, le résultat, pour leur zone, du calcul enerzijds, het resultaat voor hun zone van de berekening zoals bepaald
visé à l'article 4 et, d'autre part, le résultat, pour leur zone, du in artikel 4 en, anderzijds, het resultaat voor hun zone van de
calcul par lequel 100 % du montant total de l'allocation sociale berekening waarbij 100 % van het totaalbedrag van de federale sociale
fédérale serait réparti en fonction du coefficient salarial. toelage zou worden verdeeld in functie van de weddencoëfficiënt.
Le pourcentage qui est appliqué sur la différence positive équivaut à Het percentage dat op het positief verschil wordt toegepast is gelijk
100 fois le rapport entre, d'une part, dans le numérateur, le montant aan 100 maal de verhouding tussen, enerzijds, in de teller het totaal
total qui doit être octroyé par solidarité aux zones de police dans la
situation 2 ou 6, quartiles q1, q2 et q3 (zone frontalière) comme fixé bedrag dat in solidariteit aan de politiezones in de situaties 2 of 6,
kwartielen q1, q2 en q3 (grenszone) zoals bepaald in artikel 5, dient
à l'article 5, en plus du calcul fixé à l'article 4 et d'autre part, te worden verleend bovenop de berekening zoals bepaald in artikel 4
dans le dénominateur, le total de toutes les différences positives en, anderzijds, in de noemer het totaal van alle positieve verschillen
susmentionnées des zones de police concernées dans la situation 1 ou zoals hoger vermeld van de betreffende politiezones in de situaties 1
3. of 3.
Une annexe a été jointe à l'arrêté royal. Celle-ci mentionne par zone Bij het koninklijk besluit werd een bijlage gevoegd. De bijlage
de police les montants qui ont été octroyés, selon le cas, à la vermeldt per politiezone de bedragen die in het kader van de sociale
commune ou à la zone de police pluricommunale dans le cadre de toelage aan de gemeente of de meergemeentenpolitiezone, al naar gelang
l'allocation sociale. het geval, toegekend werden.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uw Majesteit,
Les très respectueux de zeer eerbiedige
et les très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la 23 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de
zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale sociale
l'année 2006 toelage voor het jaar 2006
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la Gelet op de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de
police intégrée et portant des dispositions particulières en matière pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere
de sécurité sociale, notamment les articles 10 à 14 et 16; bepalingen inzake sociale zekerheid, inzonderheid op de artikelen 10
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, tot 14 en 16; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van
par la loi du 26 avril 2002; 26 april 2002;
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux nos 474 du 28 inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nrs.
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en
décembre 1994; 21 december 1994;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 3 mai maart 2006; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 3
2006; mei 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 mei 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze op in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté royal, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt

d'entendre par : verstaan onder :
1° « norme KUL » : la clé de répartition pécuniaire objective, 1° « KUL-norm » : de wetenschappelijk uitgewerkte, objectieve
scientifiquement élaborée, telle que visée à l'annexe Ire, chapitre geldelijke verdeelsleutel, zoals bedoeld in bijlage I, hoofdstuk II,
II, point 3, chapitre III, dernier alinéa et chapitre IV de l'arrêté punt 3, hoofdstuk III, laatste lid en hoofdstuk IV van het koninklijk
royal du 24 décembre 2001 relatif à l'octroi d'une avance sur la besluit van 24 december 2001 houdende de toekenning van een voorschot
subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones de police et op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en
d'une allocation à certaines communes; van een toelage aan sommige gemeenten;
2° « Situation 1 » : la situation financière de départ, telle que 2° « Situatie 1 » : de financiële startsituatie zoals bedoeld in
visée à l'annexe Ire, chapitre V : ajustements de la subvention bijlage 1, hoofdstuk V : aanpassingen aan de federale basistoelage,
fédérale initiale, alinéa 4, Situation 1, de l'arrêté royal précité du 24 décembre 2001; vierde lid, Situatie 1, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001;
3° « Situation 2 » : la situation financière de départ telle que visée 3° « Situatie 2 » : de financiële startsituatie zoals bedoeld in
à l'annexe Ire, chapitre V : ajustements de la subvention fédérale bijlage I, hoofdstuk V : aanpassingen aan de federale basistoelage,
initiale, alinéa 4, Situation 2, de l'arrêté royal précité du 24 vierde lid, Situatie 2, van het voornoemd koninklijk besluit van 24
décembre 2001; december 2001;
4° « Situation 3 » : la situation financière de départ telle que visée 4° « Situatie 3 » : de financiële startsituatie zoals bedoeld in
à l'annexe Ire, chapitre V : ajustements de la subvention fédérale bijlage I, hoofdstuk V : aanpassingen aan de federale basistoelage,
initiale, alinéa 4, Situation 3, de l'arrêté royal précité du 24 vierde lid, Situatie 3, van het voornoemd koninklijk besluit van 24
décembre 2001; december 2001;
5° « Situation 6 » : la situation financière de départ telle que visée 5° « Situatie 6 » : de financiële startsituatie zoals bedoeld in
à l'annexe Ire, chapitre V : ajustements de la subvention fédérale bijlage I, hoofdstuk V : aanpassingen aan de federale basistoelage,
initiale, alinéa 4, Situation 6, de l'arrêté royal précité du 24 vierde lid, Situatie 6, van het voornoemd koninklijk besluit van 24
décembre 2001; december 2001;
6° « Quartile q1 » : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via 6° « Kwartiel q1 » : de financiële mogelijkheid van de zone,
le revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe Ire, uitgedrukt via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in
chapitre V : ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, bijlage I, hoofdstuk V : aanpassingen aan de federale basistoelage,
de l'arrêté précité du 24 décembre 2001; achtste lid, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december
7° « Quartile q2 » : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via 2001; 7° « Kwartiel q2 » : de financiële mogelijkheid van de zone,
le revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe Ire, uitgedrukt via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in
chapitre V : ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, bijlage I, hoofdstuk V : aanpassingen aan de federale basistoelage,
de l'arrêté royal précité du 24 décembre 2001; achtste lid, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001;
8° « O.N.S.S.A.P.L. » : Office national de Sécurité sociale des 8° « R.S.Z.P.P.O. » : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de
administrations provinciales et locales; provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
9° « L.P.I. » : loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police 9° « W.G.P. » : wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
intégré, structuré à deux niveaux; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
10° « Rémunération fixe » : la rémunération fixe liée au statut comme 10° « Vaste bezoldiging » : de vaste bezoldiging verbonden aan het
déterminé à l'article XII.XI.19, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 statuut, zoals vastgesteld in artikel XII.XI.19, derde lid, van het
mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie
police; van het personeel van de politiediensten;
11° « Coefficient salarial » : la relation entre la masse salariale 11° « Weddencoëfficiënt » : de verhouding tussen de vaste loonmassa
fixe du mois d'août 2002 des membres du personnel opérationnel fédéral van de maand augustus 2002 van de overgehevelde federale operationelen
transférés de la zone de police, visés à l'article 235, alinéa 1er, de van de politiezone, zoals bedoeld in artikel 235, eerste lid, W.G.P.
la L.P.I. et la masse salariale fixe de l'ensemble des membres du en de vaste loonmassa van alle overgehevelde federale operationelen.
personnel opérationnel fédéral transférés.

Art. 2.Voor het jaar 2006 wordt aan de gemeente of aan de

Art. 2.Pour l'année 2006, une allocation sociale fédérale est

meergemeentenpolitiezone, naargelang het geval, een federale sociale
attribuée à la commune ou à la zone de police pluricommunale, selon le toelage toegekend ter gedeeltelijke compensatie van de bijdragen die
cas, en compensation partielle des cotisations dues à l'O.N.S.S.A.P.L. zij aan de R.S.Z.P.P.O. verschuldigd zijn.

Art. 3.L'allocation fédérale visée à l'article 2 est payée à

Art. 3.De federale toelage bedoeld in artikel 2 wordt uitbetaald

concurrence du crédit disponible de 93.343.646,47 euros. binnen het beschikbare krediet van 93.343.646,47 euro.
Ce montant est payé à l' O.N.S.S.A.P.L. L'O.N.S.S.A.P.L. reçoit ce Het bedrag wordt uitbetaald aan de R.S.Z.P.P.O. De R.S.Z.P.P.O.
paiement pour le compte des communes ou des zones de police ontvangt deze betaling voor rekening van de in artikel 2 bedoelde
pluricommunales visées à l'article 2, et déduit ces montants, tels que gemeenten of meergemeentenpolitiezones, en brengt de bedragen, zoals
définis en annexe, du total des cotisations dues par la commune ou la bepaald in de bijlage, in mindering van het totaal aan bijdragen,
verschuldigd door de hoger bedoelde gemeente of
zone de police pluricommunale précitée, pour l'année 2006. meergemeentenpolitiezone, voor het jaar 2006.

Art. 4.20 % du montant total de l'allocation sociale fédérale visée à

Art. 4.20 % van het totaal bedrag van de federale sociale toelage,

l'article 3 sont répartis entre les 196 zones de police sur la base de bedoeld in artikel 3, wordt op basis van de KUL-norm verdeeld onder de
la norme KUL. Les 80 % restants sont déterminés par zone de police sur 196 politiezones. De overige 80 % wordt per politiezone vastgesteld op
la base du coefficient salarial. basis van de weddencoëfficiënt.

Art. 5.Pour les communes ou zones de police pluricommunales qui se

Art. 5.Voor de gemeenten of meergemeentenpolitiezones die zich in de

trouvent dans la situation 2 ou 6, quartile q1, q2 ou q3 lorsqu'il situaties 2 of 6, kwartielen q1, q2, of, indien ze rijksgrenszone
s'agit de zones frontalières du Royaume, il est également procédé à un
calcul par lequel 100 % du montant total de l'allocation sociale zijn, q3 bevinden, wordt eveneens een berekening gemaakt waarbij 100 %
fédérale est réparti en fonction du coefficient salarial. Le résultat van het totaalbedrag van de federale sociale toelage wordt verdeeld in
de ce calcul est comparé avec le résultat obtenu par le biais de la functie van de weddencoëfficiënt. Het resultaat van deze berekening
wordt vergeleken met het resultaat zoals bekomen met de
méthode de calcul fixée à l'article 4. berekeningsmethode bepaald in artikel 4.
Si le résultat du calcul tel que défini par l'alinéa 1er est plus Indien het resultaat van de berekening zoals bepaald in het eerste lid
favorable que celui de l'article 4, un mécanisme de solidarité est gunstiger is dan deze van artikel 4 wordt een solidariteitsmechanisme
appliqué. Cette solidarité consiste à octroyer à la commune ou à la toegepast. Deze solidariteit bestaat erin dat aan de gemeente of
zone de police pluricommunale qui se trouve dans la situation 2 ou 6, meergemeentenpolitiezone die zich in de situaties 2 of 6 en in
quartile q1 ou q2, le montant qui lui est le plus favorable. Pour la kwartiel q1 of q2 bevinden, het voor haar meest gunstige bedrag wordt
commune ou la zone de police pluricommunale non frontalière qui se toegekend. Aan de gemeente of meergemeentenpolitiezone, andere dan een
trouve dans la situation 2 ou 6, quartile 3, le montant qui lui est grenszone, die zich in situatie 2 of 6 en in kwartiel q3, bevindt,
wordt het bedrag toegekend, berekend op de wijze zoals bepaald in
attribué est calculé de la manière définie à l'article 4 et est majoré artikel 4 en vermeerderd met de helft van het verschil tussen het
de la moitié de la différence entre le résultat de la méthode de resultaat van de berekeningsmethode zoals bepaald in het eerste lid en
calcul prévue par l'alinéa 1er et de la méthode prévue à l'article 4. de methode zoals bepaald in artikel 4.
Ces corrections sont à charge des communes ou des zones de police Deze correcties komen ten laste van de gemeenten of meergemeentelijke
pluricommunales qui se trouvent dans la situation 1 ou 3 et pour politiezones die zich in de situatie 1 of 3 bevinden en waar de
lesquelles le calcul défini à l'article 4 est plus favorable que celui berekening zoals bepaald in artikel 4 gunstiger is dan de berekening
par lequel 100 % du montant total de l'allocation sociale fédérale est waarbij 100 % van het totaalbedrag van de federale sociale toelage
réparti en fonction du coefficient salarial, comme prévu dans le wordt verdeeld in functie van de weddencoëfficiënt, zoals bepaald in
présent article. huidig artikel.

Art. 6.La répartition du montant total de l'allocation sociale

Art. 6.De verdeling van het totaal bedrag van de federale sociale

fédérale visée à l'article 3, en application des règles fixées aux toelage bedoeld in artikel 3, met toepassing van de regels zoals
articles 4 et 5, entre les différentes communes et zones de police bepaald in de artikelen 4 en 5, over de verschillende gemeenten en
pluricommunales, figure en annexe du présent arrêté. meergemeentepolitiezones is hernomen in de bijlage bij dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2006. Gegeven te Brussel, 23 november 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe à l'arrêté royal du 23 novembre 2006 Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 november 2006
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 novembre 2006 portant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 november 2006
l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une houdende de toekenning aan de gemeente of aan de
allocation sociale fédérale pour l'année 2006. meergemeentenpolitiezone van een federale sociale toelage voor het jaar 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^