Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de 23 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25, §
l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27
des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10
avril 1997; augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, § 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 25, § 1, vervangen
remplacé par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les bij het koninklijk besluit van 30 januari 1986, en gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, koninklijke besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december
22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus
1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002,
avril 2003, 15 mai 2003 et 3 juillet 2003; 26 maart 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003 en 3 juli 2003;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 8 mars 2005; tijdens zijn vergadering van 8 maart 2005;
Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 8 mars controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 8 maart 2005;
2005; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 mars geneesheren-ziekenfondsen van 14 maart 2005;
2005; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 23 mars op 23 maart 2005;
2005; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 11 avril 2005; invaliditeitsverzekering van 11 april 2005;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 13 juin 2005; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 13
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2005; juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 september 2005;
Vu l'avis 39.148/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005, en Gelet op advies 39.148/1 van de Raad van State, gegeven op 20 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés besluit van 30 januari 1986, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991,
janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998,
29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april
2003, 15 mai 2003 et 3 juillet 2003, sont apportées les modifications 2003, 15 mei 2003 en 3 juli 2003, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° le libellé de la prestation 596024 est remplacé par le texte 1° de omschrijving van de verstrekking 596024 wordt vervangen als
suivant : volgt :
« pour l'ensemble des examens du premier jour, par jour »; « voor het geheel van de onderzoeken, de eerste dag, per dag »;
2° le libellé de la prestation 596046 est remplacé par le texte 2° de omschrijving van de verstrekking 596046 wordt vervangen als
suivant : volgt :
« pour l'ensemble des examens, du deuxième et du troisième jour, par « voor het geheel van de onderzoeken, de tweede en de derde dag, per
jour »; dag »;
3° le libellé de la prestation 596061 est remplacé par le texte 3° de omschrijving van de verstrekking 596061 wordt vervangen als
suivant : volgt :
« pour l'ensemble des examens, du quatrième jour et des jours « voor het geheel van de onderzoeken, de vierde en volgende dagen, per
suivants, par jour »; dag »;
4° le libellé de la prestation 596120 est remplacé par le texte 4° de omschrijving van de verstrekking 596120 wordt vervangen als
suivant : volgt :
« pour l'ensemble des examens, du premier jour, par jour »; « voor het geheel van de onderzoeken, de eerste dag, per dag »;
5° le libellé de la prestation 596142 est remplacé par le texte 5° de omschrijving van de verstrekking 596142 wordt vervangen als
suivant : volgt :
« pour l'ensemble des examens, du deuxième et du troisième jour, par « voor het geheel van de onderzoeken, de tweede en de derde dag, per
jour »; dag »;
6° le libellé de la prestation 596164 est remplacé par le texte 6° de omschrijving van de verstrekking 596164 wordt vervangen als
suivant : volgt :
« pour l'ensemble des examens, du quatrième jour et des jours « voor het geheel van de onderzoeken, de vierde en volgende dagen, per
suivants, par jour »; dag »;
7° La première phrase de la règle d'application qui suit la prestation 7° De eerste zin van de toepassingsregel die volgt op de verstrekking
596164 est remplacée par le texte suivant : 596164 wordt vervangen als volgt :
« Par jour, une seule et unique des prestations de la série des « Per dag mag er van het geheel van de verstrekkingen 596024, 596046,
prestations de 596024, 596046, 596061, 596120, 596142 à 596164, peut 596061, 596120, 596142 en 596164 slechts één enkele worden
être portée en compte. » aangerekend. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2005. Gegeven te Brussel, 23 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^