← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2005 fixant les modalités d'application de l'article 37, § 17, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour des prestations de soins infirmiers à domicile "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2005 fixant les modalités d'application de l'article 37, § 17, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour des prestations de soins infirmiers à domicile | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2005 tot vastlegging van de toepassingsregels van het artikel 37, § 17, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor verstrekkingen in de thuisverpleging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 | 23 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
septembre 2005 fixant les modalités d'application de l'article 37, § | koninklijk besluit van 20 september 2005 tot vastlegging van de |
17, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | toepassingsregels van het artikel 37, § 17, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour des prestations de | gecoördineerd op 14 juli 1994 voor verstrekkingen in de |
soins infirmiers à domicile | thuisverpleging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
17; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 17; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2005 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2005 tot vastlegging |
d'application de l'article 37, § 17 de la loi relative à l'assurance | van de toepassingsregels van het artikel 37, § 17 van de wet |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
1994 pour des prestations de soins infirmiers à domicile, notamment | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor verstrekkingen in de |
l'article 2 ; | thuisverpleging, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996 ; Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le présent arrêté modifie la date d'entrée en vigueur | Overwegende dat dit besluit de datum van inwerkingtreding van de |
des modalités d'application de l'article 37, § 17, de la loi relative | toepassingsregels van het artikel 37, § 17, van de wet betreffende de |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
14 juillet 1994, pour les prestations de soins infirmiers à domicile; | gecoördineerd op 14 juli 1994, voor verstrekkingen in de thuisverpleging wijzigd; |
Considérant qu'il est absolument nécessaire d'en informer le plus | Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is de zorgverleners en de |
rapidement possible les dispensateurs de soins et les organismes | verzekeringsinstellingen die belast zijn met de toepassing van deze |
assureurs chargés d'appliquer ces modalités; | toepassingsregels zo snel mogelijk te informeren; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 20 septembre 2005 fixant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 september 2005 |
les modalités d'application de l'article 37, § 17, de la loi relative | tot vastlegging van de toepassings-regels van het artikel 37, § 17, |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994 pour des prestations de soins infirmiers à domicile, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor |
est remplacé par la disposition suivante : | verstrekkingen in de thuisverpleging, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous et au | « Dit besluit treedt in werking op een door Ons vastgestelde datum en |
plus tard le 1er mars 2006. » | ten laatste op 1 maart 2006. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 23 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |