Arrêté royal établissant les règles de police sanitaire relatives à l'importation et au transit de certains ongulés vivants | Koninklijk besluit tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en de doorvoer van bepaalde levende hoefdieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal établissant les règles de police sanitaire relatives à l'importation et au transit de certains ongulés vivants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en de doorvoer van bepaalde levende hoefdieren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment | Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid |
l'article 15, 2°; | artikel 15, 2°; |
Considérant la Directive 2004/68/CE du Conseil du 26 avril 2004 | Overwegende de Richtlijn 2004/68/EG van de Raad van 26 april 2004 tot |
établissant les règles de police sanitaire relatives à l'importation | vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer in |
et au transit, dans la Communauté, de certains ongulés vivants, | en de doorvoer via de Gemeenschap van bepaalde levende hoefdieren, tot |
modifiant les directives 90/426/CEE et 92/65/CEE et abrogeant la | wijziging van de Richtlijnen 90/426/EEG en 92/65/EEG en tot intrekking |
directive 72/462/CEE; | van Richtlijn 72/462/EEG; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'avis n° 31-2005 du Comité scientifique, institué auprès de | juni 2005; Gelet op het advies nr. 31-2005 van het Wetenschappelijk Comité, |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le | ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
25 juillet 2005; | Voedselketen, gegeven op 25 juli 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 39-190/3, donné le 25 octobre 2005, en | Gelet op het advies 39-190/3 van de Raad van State gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder : |
1) pays tiers : les pays autres que les Etats membres ainsi que les | 1) derde landen : andere landen dan lid-Staten en die grondgebieden |
territoires des Etats membres auxquels ne s'appliquent pas la | van lidstaten waar Richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december |
directive 89/662/CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux | 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire |
contrôles vétérinaires applicables dans les échanges | |
intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché | handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de |
intérieur ni l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles | interne markt en het koninklijk besluit van 31 december 1992 |
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges | betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van |
intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; | toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van sommige |
levende dieren en producten niet van toepassing zijn; | |
2) pays tiers autorisé : un pays tiers ou une partie de pays tiers en | 2) geautoriseerd derde land : een derde land of een deel van een derde |
provenance duquel l'importation d'ongulés vivants énumérés à l'annexe | land waaruit de invoer in de Gemeenschap van levende hoefdieren als |
I est autorisée conformément à l'article 3; | opgesomd in bijlage I overeenkomstig artikel 3 is toegestaan; |
3) vétérinaire officiel : un vétérinaire autorisé par l'administration | 3) officiële dierenarts : een dierenarts die van de veterinaire |
vétérinaire du pays tiers à réaliser des inspections sanitaires | autoriteiten van het derde land de toestemming heeft gekregen om |
concernant les animaux vivants et à procéder à une certification | gezondheidsinspecties op levende dieren te verrichten en een officiële |
officielle; | certificering uit te voeren; |
4) ongulés : les animaux énumérés à l'annexe Ire; | 4) hoefdieren : de dieren opgesomd in bijlage I; |
5) Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 5) Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
6) Commission : la Commission de la Communauté européenne; | 6) Commissie : de Commissie van de Europese Gemeenschap. |
7) Importation : l'introduction dans la Communauté européenne | 7) Invoer : het binnenbrengen in de Europese Gemeenschap van dieren |
d'animaux provenant d'un pays tiers. | herkomstig uit derde landen. |
CHAPITRE II. - Exigences de police sanitaire applicables aux | HOOFDSTUK II. - Veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer van |
importations de certains ongulés vivants | bepaalde levende hoefdieren |
Art. 2.L'importation via un poste d'inspection frontalier |
Art. 2.De invoer via een op het Belgische grondgebied gelegen erkende |
communautaire agréé situé sur le territoire belge ou le transit via le | communautaire grensinspectiepost of de doorvoer via het Belgische |
territoire belge d'ongulés vivants ne sont autorisés seulement | grondgebied van levende hoefdieren is slechts toegestaan mits een |
qu'après avoir reçu une autorisation délivrée par l'Agence. | voorafgaande machtiging afgeleverd door het Agentschap. |
Art. 3.L'importation et le transit d'ongulés vivants ne sont |
Art. 3.De invoer en doorvoer van levende hoefdieren wordt alleen |
autorisés qu'en provenance des pays tiers ou parties de pays tiers | toegestaan uit derde landen of delen van derde landen die voorkomen op |
figurant sur une liste ou des listes établies par la Commission. | één of meer lijsten die door de Commissie worden opgesteld. |
Art. 4.Le Ministre peut, sur base des décisions de la Commission, |
Art. 4.De Minister kan, op basis van de beslissingen van de |
fixer des conditions de police sanitaire particulières pour | Commissie, bijzondere veterinairrechtelijke voorwaarden vastleggen |
l'importation et le transit d'ongulés vivants en provenance de pays | voor de invoer en de doorvoer van levende hoefdieren afkomstig uit |
tiers. | derde landen. |
Art. 5.L'importation d'ongulés vivants n'est permise que si le pays |
Art. 5.De invoer van levende hoefdieren wordt alleen toegestaan |
tiers autorisé fournit les garanties suivantes : | indien het geautoriseerde derde land de volgende garanties biedt : |
1° les animaux proviennent d'un territoire indemne de maladies, | 1° de dieren zijn afkomstig uit een ziektevrij gebied, overeenkomstig |
conformément aux critères généraux de base énoncés à l'annexe II, et | de algemene criteria van bijlage II en waarin het binnenbrengen van |
dans lequel l'entrée d'animaux vaccinés contre les maladies énumérées | dieren die tegen de in die bijlage opgesomde ziekten zijn |
dans cette annexe est interdite; | gevaccineerd, verboden is; |
2° les animaux répondent aux conditions de police sanitaire | 2° de dieren voldoen aan de bijzondere veterinairrechtelijke |
particulières établies par la Commission; | voorschriften die door de Commissie worden vastgesteld; |
3° avant le jour de leur chargement pour expédition, les animaux ont | 3° vóór de dag van de verzending hebben de dieren gedurende een |
séjourné sur le territoire du pays tiers autorisé pendant une période | welbepaalde periode, die wordt vastgesteld in het kader van de onder |
définie dans le cadre des conditions de police sanitaire particulières | punt 2 vermelde bijzondere veterinairrechtelijke voorschriften, op het |
mentionnées au point 2; | grondgebied van het geautoriseerde derde land verbleven; |
4° avant leur expédition, les animaux ont été soumis au contrôle d'un | 4° vóór verzending zijn de dieren gecontroleerd door een officiële |
vétérinaire officiel afin de vérifier qu'ils sont en bonne santé et | dierenarts teneinde na te gaan dat de dieren gezond zijn en de |
que les conditions de transport prévues dans la directive 91/628/CEE | vervoersvoorschriften van Richtlijn 91/628/EEG in acht worden genomen, |
sont respectées, notamment en ce qui concerne l'abreuvement et | vooral wat het drenken en voederen betreft; |
l'alimentation; | |
5° les animaux sont accompagnés d'un certificat vétérinaire répondant | 5° de dieren gaan vergezeld van een veterinair certificaat dat voldoet |
aux dispositions de l'article 7 et conforme à un certificat | aan de bepalingen van artikel 7 van dit besluit en dat conform is aan |
vétérinaire type établi par la Commission; | een model van veterinair certificaat opgesteld door de Commissie; |
6° les animaux qui entrent dans la Communauté européenne via un poste | 6° de dieren die de Europese Gemeenschap binnenkomen via een op het |
d'inspection frontalier communautaire agréé situé sur le territoire | Belgische grondgebied gelegen erkende communautaire grensinspectiepost |
belge font, dès leur arrivée, l'objet d'un contrôle conformément à | worden gecontroleerd overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk |
l'article 4 de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à | besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles voor |
l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains | dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit |
produits d'origine animale importés de pays tiers. | derde landen. |
Art. 6.Le Ministre peut sur base des décisions de la Commission, |
Art. 6.De Minister kan op basis van de beslissingen van de Commissie |
accorder des dérogations aux articles 3 et 4 du présent arrêté si les | afwijkingen toestaan op de bepalingen van de artikelen 3 en 4 van dit |
ongulés vivants : | besluit indien de levende hoefdieren : |
1° sont destinés exclusivement au pâturage ou au travail, à titre | 1° uitsluitend bestemd zijn om tijdelijk in de nabijheid van de |
provisoire, à proximité des frontières de la Communauté; | grenzen van de Gemeenschap geweid of als lastdier gebruikt te worden; |
2° sont importés aux fins de manifestations sportives, de spectacles | 2° bedoeld zijn voor sportevenementen, circussen, shows of |
de cirque, de représentations ou de salons, mais pas aux fins de | tentoonstellingen, maar niet voor commerciële transacties die |
transactions commerciales portant sur les animaux eux-mêmes; | betrekking hebben op de dieren zelf; |
3° sont destinés à un zoo, un parc d'attraction, un laboratoire | 3° bestemd zijn voor een dierentuin, een amusementspark,een |
expérimental ou bien à un organisme, institut ou centre officiellement | onderzoekslaboratorium, of voor een officieel erkende instelling, |
agréé, tel que défini à l'article 2, point 2) de l'arrêté ministériel | instituut of centrum, zoals gedefinieerd in artikel 2, punt 2) van het |
du 31 août 1993 définissant les conditions de police sanitaire | ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de |
régissant les échanges et les importations d'animaux, de sperme, | veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de |
invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, van soorten waarvoor | |
d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les conditions de | ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke |
police sanitaire aux réglementations communautaires spécifiques visées | reglementering is opgesteld, als bedoeld in bijlage III, A, van het |
à l'annexe III, A de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux | koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en |
contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges | zoötechnische controles, die van toepassing zijn op het |
intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; | intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en |
4° ne font que transiter sur le territoire belge après être passés par | producten; 4° uitsluitend worden doorgevoerd op het Belgische grondgebied na te |
un poste d'inspection frontalier communautaire agréé avec l'accord et | zijn gepasseerd via een erkende communautaire grensinspectiepost, met |
sous la supervision des services douaniers et de l'Agence, sans arrêts | de toestemming en onder toezicht van de douaneautoriteiten en het |
autres que ceux nécessaires pour leur bien être; | Agentschap, zonder enige andere onderbreking van de reis dan deze |
5° accompagnent leurs propriétaires en tant qu'animaux de compagnie, | nodig voor het dierenwelzijn; 5° hun eigenaars als gezelschapsdieren vergezellen; |
6° sont présentés à un poste d'inspection frontalier communautaire | 6° na het verlaten van de Gemeenschap aan een erkende communautaire |
agréé après avoir quitté la Communauté : | grensinspectiepost worden aangeboden : |
a) dans un délai de trente jours à l'une des fins visées aux points | a) binnen een periode van dertig dagen, om een van de onder 1), 2), en |
1), 2) et 5), ou | 5) genoemde redenen,of |
b) s'ils ont transité par un pays tiers; | b) indien ze zijn doorgevoerd door een derde land; |
7° appartiennent à une espèce menacée d'extinction. | 7° tot een met uitsterven bedreigde diersoort behoren. |
Art. 7.§ 1er. Un certificat vétérinaire répondant aux exigences |
Art. 7.§ 1. Elke zending van dieren gaat bij invoer of doorvoer via |
prévues à l'annexe III est présenté avec chaque lot d'animaux dès leur | het Belgische grondgebied vergezeld van een veterinair certificaat |
importation ou leur transit sur le territoire belge. | overeenkomstig de voorschriften van bijlage III. |
§ 2. Le certificat vétérinaire atteste que les exigences de la | § 2. Het veterinair certificaat bevestigt dat voldaan is aan de |
directive 2004/68/CE du Conseil et d'autres actes communautaires en | vereisten van de richtlijn 2004/68/CE van de Raad en de andere |
vigueur concernant la santé animale ou, le cas échéant, les | communautaire voorschriften inzake dierengezondheid, of, in voorkomend |
dispositions équivalentes à ces exigences, ont été respectées. | geval, aan bepalingen die daaraan gelijkwaardig zijn. |
§ 3. Le certificat vétérinaire peut comporter des mentions requises en | § 3. Het veterinair certificaat kan vermeldingen bevatten betreffende |
matière de certification par d'autres actes communautaires concernant | de certificering vereist door andere communautaire voorschriften die |
la santé publique, la santé animale et le bien-être des animaux. | betrekking hebben op de volksgezondheid, de dierengezondheid en het |
dierenwelzijn. | |
§ 4. L'utilisation du certificat vétérinaire prévu au § 1er peut sur | § 4. Het gebruik van het in § 1 bedoelde veterinair certificaat kan op |
basis van de beschikkingen van de Commissie door het Agentschap worden | |
base des décisions de la Commission, être suspendue, annulée, ou | opgeschort, ingetrokken, of opnieuw worden toegelaten indien de |
rétablie par l'Agence lorsque la situation zoosanitaire du pays tiers | diergezondheidssituatie in het geautoriseerde derde land dit |
autorisé le justifie. | rechtvaardigt. |
Art. 8.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, |
modifier les annexes du présent arrêté. | kan de bijlagen van dit besluit wijzigen. |
CHAPITRE III. - Sanctions | HOOFDSTUK III. - Strafbepalingen |
Art. 9.Les infractions au présent arrêté sont recherchées et |
Art. 9.De inbreuken tegen dit besluit worden opgespoord en |
constatées conformément à l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant | vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 februari 2001 |
les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | houdende organisatie van de controles die worden verricht door het |
Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot |
wijziging van diverse wettelijke bepalingen | |
Art. 10.Les infractions au présent arrêté sont punies conformément à |
Art. 10.De inbreuken tegen dit besluit worden bestraft overeenkomstig |
la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux. | de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 novembre 2005. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 20 november 2005. |
Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 23 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe Ire | Bijlage I |
Espèces animales visées à l'article 1er, 4) | Diersoorten zoals bedoeld in artikel 1, 4) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 novembre 2005 établissant les | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 23 november 2005 tot |
règles de police sanitaire relatives à l'importation et au transit de | vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en |
certains ongulés vivants. | de doorvoer van bepaalde levende hoefdieren. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe II | Bijlage II |
Maladies visées à l'article 4, point 1°, et critères généraux de base | Ziekten, bedoeld in artikel 5, onder 1°), en de algemene criteria |
en vertu desquels un territoire peut être considéré comme indemne de maladies | waaronder een bepaald gebied als ziektevrij wordt beschouwd |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(*) Conformément au chapitre 2.1.1 du manuel de l'OIE. | (*) Overeenkomstig hoofdstuk 2.1.1 van het OIE-handboek. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 novembre 2005 établissant les | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 23 november 2005 tot |
règles de police sanitaire relatives à l'importation et au transit de | vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en |
certains ongulés vivants. | de doorvoer van bepaalde levende hoefdieren. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe III | Bijlage III |
Exigences relatives aux certificats vétérinaires visés à l'article 7 | Voorschriften voor veterinaire certificaten zoals bedoeld in artikel 7 |
1. Le représentant de l'autorité compétente d'expédition qui délivre un certificat vétérinaire relatif à un lot d'animaux doit signer le certificat et s'assurer qu'il porte un cachet officiel. Cette exigence vaut pour chaque page du certificat si celui-ci en comporte plusieurs. 2. Les certificats vétérinaires doivent être rédigés dans la ou les langues officielles de l'Etat membre de destination et dans celle(s) de l'Etat membre dans lequel est effectuée l'inspection à la frontière, ou être accompagnés d'une traduction certifiée dans cette ou ces langues. Toutefois, les Etats membres peuvent accepter que soit utilisée une langue officielle de la Communauté autre que leur propre langue. 3. L'original du certificat vétérinaire doit accompagner les lots à leur entrée dans la Communauté. | 1. De vertegenwoordiger van de bevoegde autoriteit van verzending die een veterinair certificaat afgeeft waarvan elke zending van dieren vergezeld gaat, moet het certificaat ondertekenen en erop toezien dat het een officiële stempel draagt. Deze eis geldt voor elk blad van het certificaat indien het uit meer dan één blad bestaat. 2. De veterinaire certificaten worden opgesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat van bestemming en die van de lidstaat waar de grensinspectie plaatsvindt, of moeten vergezeld gaan van een eensluidende vertaling in die taal of talen. Lidstaten kunnen echter instemmen met het gebruik van een andere officiële taal van de Gemeenschap dan hun eigen taal. 3. Zendingen moeten bij binnenkomst in de Gemeenschap vergezeld gaan van de originele versie van het veterinaire certificaat. |
4. Les certificats vétérinaires doivent comporter : | 4. De veterinaire certificaten moeten bestaan uit : |
a) un seul feuillet, | a) één enkel vel papier |
ou | of |
b) deux ou plusieurs pages faisant partie d'un seul feuillet | b) twee of meer bladzijden die deel uitmaken van één ondeelbaar vel |
indivisible, | papier |
ou | of |
c) une série de pages numérotées de manière à indiquer qu'il s'agit de | c) een reeks bladzijden die zo genummerd zijn dat eruit blijkt dat het |
telle ou telle page d'un ensemble fini (par exemple : « page 2 sur 4 | gaat om een bepaalde bladzijde uit een eindige reeks (bv. « bladzijde |
»). | 2 van vier »). |
5. Les certificats vétérinaires doivent porter un numéro | 5. De veterinaire certificaten moeten voorzien zijn van een uniek |
d'identification unique. Lorsque le certificat vétérinaire se compose | identificatienummer. Indien een veterinair certificaat uit meerdere |
d'une série de pages, chacune d'entre elles doit porter ce numéro. | bladzijden bestaat, moet op elke bladzijde het unieke identificatienummer staan. |
6. Le certificat vétérinaire doit être délivré avant que le lot auquel | 6. Het veterinaire certificaat moet worden afgegeven voordat de |
il se rapporte ne cesse d'être soumis au contrôle de l'autorité | betrokken zending aan de controle van de bevoegde autoriteit van het |
compétente du pays d'expédition. | land van verzending onttrokken is. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 novembre 2005 établissant les | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 23 november 2005 tot |
règles de police sanitaire relatives à l'importation et au transit de | vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en |
certains ongulés vivants. | de doorvoer van bepaalde levende hoefdieren. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |