Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2004, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2004, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2004, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2004, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2004, notamment le budget 25, division 52, | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op de |
article 46 33 01 88; | begroting 25, afdeling 52, artikel 46 33 01 88; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2004; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de deux cent septante deux mille six cent |
Artikel 1.Een toelage van tweehonderdtweeënzeventigduizend zeshonderd |
quatre-vingt trois euros ( euro 272.683), imputable à l'article | drieëntachtig euro ( euro 272.683), aan te rekenen ten laste van |
46.33.01.88, division 52, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de | artikel 46.33.01.88, afdeling 52, van de begroting van de FOD |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | |
la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2004, est | begrotingsjaar 2004, wordt toegekend aan het Belgisch Werk tegen |
allouée à l'OEuvre belge du Cancer, place des Barricades 2, à 1000 | Kanker, Barricadeplein 2, te 1000 Brussel, (rek. : 210-0475210-59) |
Bruxelles, (CB. : 210-0475210-59) pour l'établissement et la tenue à | voor het opstellen en bijhouden van een register van de nieuwe |
jour d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique permettant | kankergevallen in België, dat toelaat plaatselijke, nationale en |
d'effectuer des études épidémiologiques locales, nationales et | internationale epidemiologische studies uit te voeren. |
internationales. | |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat dans |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de Staat in de kosten |
les frais encourus pour la tenue du registre, notamment : | voor het bijhouden van het register met name : |
1° L'indemnisation, par l'OEuvre, à raison de euro 8,68 par nouveau | 1° De vergoeding, door het Werk, ten bedrage van euro 8,68 per nieuw |
cas de 2003 enregistré en 2004, des organismes assureurs, des | geval in 2003, geregistreerd in 2004, van de verzekeringsinstellingen, |
différentes institutions chargées de l'exécution de l'assurance | de verschillende instellingen belast met de uitvoering van de |
maladie obligatoire et des organisations similaires intervenant dans | verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige organisaties welke |
le coût des soins de santé, qui ont fourni les renseignements codés | tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor gezondheidszorg, die door |
permettant le recensement numérique des nouveaux cas, en sauvegardant | het verstrekken van gecodeerde inlichtingen het mogelijk gemaakt |
hebben een numerieke inventarisatie op te stellen van de nieuwe | |
l'anonymat de ces cas; | gevallen waarvan de anonimiteit wordt gevrijwaard; |
2° Les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par l'OEuvre | 2° De personeels- of werkingskosten die door het Belgische Werk tegen |
belge du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la réalisation | Kanker worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het |
du registre national du cancer. | nationaal kankerregister. |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | twee delen, als volgt gebeuren : |
A) Une provision équivalente à la moitié de la subvention sera versée | A) Een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal op de dag van de |
à la date de signature du présent arrêté; | ondertekening van dit besluit gestort worden; |
B) Le solde sera versé sur présentation : | B) Het saldo zal vereffend worden na overlegging van : |
1° D'états de frais mentionnant, pour chaque organisme mutualiste | 1° Onkostennota's waarbij elk belanghebbend ziekenfonds het aantal |
intéressé, le nombre de nouveaux cas déclarés en 2003, à raison de | nieuwe gevallen in 2003 aangeeft, naar rato van euro 8,68 per geval. |
euro 8,68 par cas. Ces états de frais devront être approuvés par | Deze onkostennota's moeten worden goedgekeurd door het Belgisch Werk |
l'OEuvre belge du Cancer; | tegen Kanker; |
2° De pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 2; | 2° Bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2, bedoelde kosten; |
3° D'un rapport d'activité du Registre, contenant, notamment, une | 3° Een activiteitenverslag van het Register met, onder andere, een |
analyse faite en collaboration avec l'Institut scientifique de la | analyse uitgevoerd in samenwerking met het Wetenschappelijk Instituut |
Santé publique-Louis Pasteur ou un établissement scientifique sur : | Volksgezondheid-Louis Pasteur of met een wetenschappelijk instituut in verband met : |
a) la place du cancer comme principale cause de décès par rapport aux | a) de plaats van kanker als voornaamste doodsoorzaak ten opzichte van |
autres causes; | de andere oorzaken; |
b) les moyens mis à la disposition de la recherche contre le cancer; | b) de middelen die ter beschikking worden gesteld voor kankeronderzoek; |
c) l'amélioration de l'information destinée à l'enregistrement; | c) de verbetering van de informatie inzake registratie; |
d) l'évolution du nombre de cancers et des décès consécutifs pendant | d) de evolutie van het aantal kankers en sterfgevallen ten gevolge |
les 10 dernières années; | ervan over de laatste 10 jaar; |
e) l'âge moyen auquel surviennent certains cancers et la durée moyenne | e) de gemiddelde leeftijd waarop bepaalde kankers voorkomen en de |
de survie. | gemiddelde overlevingsduur. |
Art. 4.Les documents visés à l'article 3, B), 1 à 3, seront |
Art. 4.De documenten bedoeld in artikel 3, B), 1 tot 3, zullen vóór |
introduits avant le 31 octobre 2005 auprès de la Direction générale | 31 oktober 2005 ingediend worden bij het Directoraat-generaal |
des Soins de Santé, primaires, Vésale 605, C.A.E., 1010 Bruxelles. | Basisgezondheidszorg, Vesalius 605, R.A.C., 1010 Brussel. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit belast. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, 23 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |