Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant les signaux à utiliser pour la circulation aérienne "
Arrêté royal fixant les signaux à utiliser pour la circulation aérienne Koninklijk besluit tot vaststelling van de voor het luchtverkeer te gebruiken seinen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 23 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant les signaux à utiliser pour la circulation aérienne ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voor het luchtverkeer te gebruiken seinen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
l'article 5; artikel 5;
Vu la loi du 30 avril 1947 approuvant la Convention relative à Gelet op de wet van 30 april 1947 tot goedkeuring van het Verdrag
inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te
l'aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, Chicago op 7 december 1944, inzonderheid op bijlage 2;
notamment l'annexe 2; Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1994 fixant les règles de l'air; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1994 tot vaststelling van de vliegverkeersregelen;
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 1957 définissant les signaux Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 1957 tot vaststelling van
visuels à utiliser pour la circulation aérienne, modifié par l'arrêté de voor het luchtverkeer te gebruiken optische seinen, gewijzigd door
ministériel du 24 janvier 1978; het ministerieel besluit van 24 januari 1978;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, Gelet op het advies van de Raad van State,
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.Le présent arrêté fixe les signaux à utiliser pour la

Artikel 1.Dit besluit stelt de voor het luchtverkeer te gebruiken

circulation aérienne. Ces signaux ne peuvent être utilisés qu'aux fins seinen vast. Deze seinen mogen enkel voor de aangegeven doeleinden
indiquées, et aucun autre signal qui risque d'être confondu avec ces worden gebruikt. Geen enkel ander sein dat met deze seinen verward kan
signaux ne peut être utilisé. worden, mag worden gebruikt.
Le destinataire d'un signal est tenu de se conformer immédiatement aux Diegene voor wie het sein bestemd is, dient zich onmiddellijk te
instructions correspondant à ce signal. houden aan de instructies overeenkomend met dit sein.
CHAPITRE II. - Signaux de détresse et d'urgence HOOFDSTUK II. - Nood- en spoedseinen

Art. 2.Les signaux ci-après, utilisés ensemble ou séparément,

Art. 2.De hierna volgende seinen, samen of afzonderlijk gebruikt,

signifient qu'il existe une menace de danger grave et imminent, et betekenen dat er ernstig en onmiddellijk gevaar dreigt en onmiddellijk
qu'un secours immédiat est demandé : om hulpverlening wordt verzocht :
1° signal émis par radiotélégraphie ou par tout autre moyen de 1° een radiotelegrafisch of op enige andere wijze uitgezonden sein,
signalisation, formé du groupe SOS ( . - - - . ) du code morse; bestaande uit de lettergroep SOS ( . - - - . ) van de morsecode;
2° signal radiotéléphonique de détresse, constitué par le mot MAYDAY; 2° een radiotelefonisch noodsein, aangegeven met het woord MAYDAY;
3° message de détresse envoyé par liaison de données qui exprime la 3° een noodbericht verstuurd via gegevensverbinding dat hetzelfde
même idée que le mot MAYDAY; begrip weergeeft als het woord MAYDAY;
4° fusées ou bombes émettant des feux rouges, tirées l'une après 4° afzonderlijke met korte tussenpozen afgeschoten vuurpijlen of
l'autre à de courts intervalles; lichtkogels die een rood licht voortbrengen;
5° fusée éclairante rouge à parachute. 5° een rode parachutefakkel.

Art. 3.En utilisant les signaux suivants, ensemble ou séparément, un

Art. 3.Via de hierna volgende seinen, samen of afzonderlijk gebruikt,

aéronef signale des difficultés qui le contraignent à atterrir, sans geeft een luchtvaartuig kennis van moeilijkheden die tot landen nopen,
nécessiter de secours immédiat : zonder dat onmiddellijke hulpverlening wordt vereist :
1° allumage et extinction répétés des phares d'atterrissage; 1° het herhaaldelijk aansteken en doven van de landingslichten;
2° allumage et extinction répétés des feux de position effectués de 2° het herhaaldelijk aansteken en doven van de navigatielichten op
manière à ce que le signal se distingue de celui des feux de position zodanige wijze dat het signaal niet kan worden verward met knipperende
à éclats. navigatielichten.

Art. 4.Les signaux suivants, utilisés ensemble ou séparément,

Art. 4.De hierna volgende seinen, samen of afzonderlijk gebruikt,

signifient qu'un aéronef a un message très urgent à transmettre betekenen dat een luchtvaartuig een zeer dringend bericht wil
concernant la sécurité d'un aéronef, navire ou autre véhicule, ou la overbrengen betreffende de veiligheid van een luchtvaartuig, schip of
sécurité de toute personne à bord ou en vue : ander vervoermiddel, of van een persoon aan boord of in zicht :
1° signal transmis en radiotélégraphie ou par toute autre méthode et 1° sein dat radiotelegrafisch of op enige andere wijze wordt
constitué par le groupe XXX; overgebracht en bestaat uit de lettergroep XXX;
2° signal radiotéléphonique d'urgence, constitué par les mots PANNE, 2° radiotelefonisch spoedsein, bestaande uit de woorden PANNE, PANNE;
PANNE; 3° message d'urgence envoyé par liaison de données qui exprime la même 3° via gegevensverbinding verstuurd spoedbericht dat hetzelfde begrip
idée que les mots PANNE, PANNE. uitdrukt als de woorden PANNE, PANNE.
CHAPITRE III. - Signaux à utiliser en cas d'interception HOOFDSTUK III. - Te gebruiken seinen in geval van onderschepping

Art. 5.Les signaux à utiliser en cas d'interception sont fixés à

Art. 5.De seinen die moeten worden gebruikt in geval van

l'annexe 1 au présent arrêté. onderschepping zijn vastgesteld in bijlage 1 bij dit besluit.
CHAPITRE IV. - Signaux visuels pour avertir un aéronef qu'il vole, HOOFDSTUK IV. - Optische seinen om een luchtvaartuig te waarschuwen
sans autorisation, dans une zone réglementée, interdite ou dangereuse, dat het zonder machtiging in een gereglementeerd, verboden of
ou qu'il est sur le point de pénétrer dans une telle zone gevaarlijk gebied vliegt, of dat het op het punt staat in zulk gebied
binnen te vliegen

Art. 6.De jour ou de nuit, une série de projectiles tirés du sol à

Art. 6.Overdag of 's nachts waarschuwt een reeks met tussenpozen van

des intervalles de dix secondes, et produisant à l'éclatement des tien seconden van op de grond afgevuurde projectielen, die
étoiles ou des feux, rouges et verts, indique à un aéronef qu'il vole uiteenspatten in rode en groene sterren of lichten, een luchtvaartuig
sans autorisation dans une zone interdite, réglementée ou dangereuse dat het zonder machtiging in een verboden, gereglementeerd of
ou qu'il est sur le point de pénétrer dans une telle zone et qu'il gevaarlijk gebied vliegt, of dat het op het punt staat in zulk gebied
doit prendre les dispositions qui s'imposent. binnen te vliegen, en dat het de nodige maatregelen dient te nemen.
CHAPITRE V. - Signaux pour la circulation d'aérodrome HOOFDSTUK V. - Seinen voor het verkeer op het luchtvaartterrein

Art. 7.Les signaux lumineux et pyrotechniques adressés par le

Art. 7.De licht- en pyrotechnische seinen gegeven door de

contrôle d'aérodrome sont fixés dans l'annexe 2 au présent arrêté. luchtvaartterreinverkeersleiding zijn vastgesteld in bijlage 2 bij dit besluit.

Art. 8.Signaux d'accusé de réception des aéronefs.

Art. 8.Seinen waarmee luchtvaartuigen de ontvangst van berichten melden.

1° en vol : 1° tijdens de vlucht :
a) de jour: balancer les ailes. a) overdag : de vleugels doen waggelen.
Ce signal n'est pas utilisé sur le parcours de base et sur le parcours Dit sein wordt niet gebruikt op de dwarswindbaan en in de
final de l'approche. eindnadering.
b) de nuit : éteindre et allumer deux fois les projecteurs b) 's nachts : tweemaal de landingsschijnwerpers doven en aansteken
d'atterrissage ou, s'il n'en est pas équipé, ses feux de position. of, indien het hiermee niet is uitgerust, de navigatielichten.
2° au sol : 2° op de grond :
a) de jour: remuer les ailerons ou la gouverne de direction; a) overdag : de rolroeren of het richtingsroer bewegen;
b) de nuit : éteindre et allumer deux fois les projecteurs b) 's nachts : tweemaal de landingsschijnwerpers doven en aansteken
d'atterrissage ou, s'il n'en est pas équipé, ses feux de position. of, indien het hiermee niet is uitgerust, de navigatielichten.

Art. 9.Signaux visuels au sol.

Art. 9.Optische seinen op de grond.

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Section 2. - Signaux adressés par le pilote d'un aéronef à un Afdeling 2. - Seinen door de bestuurder van een luchtvaartuig
signaleur gericht aan een seingever

Art. 11.Ces signaux sont conçus pour être employés par un pilote,

Art. 11.Deze seinen zijn bedoeld om gebruikt te worden door een

dans son poste de pilotage, ses mains bien en vue du signaleur et, au bestuurder in de cockpit waarbij zijn handen goed zichtbaar zijn voor de seingever en indien nodig verlicht zijn.
besoin éclairées. De motoren worden genummerd te beginnen van rechts naar links ten
Les moteurs sont numérotés de la droite vers la gauche du signaleur opzichte van de seingever die met het gezicht naar het luchtvaartuig
qui fait face à l'aéronef (c'est-à-dire que le moteur n° 1 est le staat (dit wil zeggen dat motor nr. 1 de uiterste linkermotor is).
moteur extérieur gauche).

Art. 12.Het ogenblik waarop de bestuurder een vuist maakt of de

Art. 12.Le moment où le pilote ferme le poing ou allonge les doigts

vingers van zijn hand strekt, geeft respectievelijk het ogenblik aan
de la main indique, respectivement, le moment où il serre ou desserre waarop hij de remmen aanhaalt of losgooit.
les freins. 1° Freins serrés : lever le bras, les doigts allongés, horizontalement 1° Remmen aan : de arm, met gestrekte vingers, horizontaal voor het
devant le visage, puis fermer la main. aangezicht heffen, daarna de hand sluiten.
2° Freins desserrés : lever le bras, la main fermée, horizontalement, 2° Remmen los : de arm, met gesloten hand horizontaal voor het gezicht
devant le visage, puis allonger les doigts. heffen, daarna de vingers strekken.

Art. 13.Concernant les cales, le pilote adresse les signaux suivants

Art. 13.Wat betreft de wielblokken, geeft de bestuurder de volgende

: seinen :
1° Mettez les cales : les bras étendus, les paumes vers l'avant, 1° Plaats de wielblokken : de armen gespreid, de handpalmen naar voren
déplacer les mains vers l'intérieur de façon qu'elles se croisent gericht, de handen op zodanige wijze naar binnen bewegen dat ze
devant le visage. kruisen voor het aangezicht.
2° Enlevez les cales : les mains croisées devant le visage, les paumes 2° Verwijder de wielblokken : handen gekruist voor het aangezicht, de
vers l'avant, déplacer les bras vers l'extérieur. handpalmen naar voren, de armen naar buiten toe bewegen.

Art. 14.Pour indiquer qu'il est prêt à démarrer le(s) moteur(s) : le

Art. 14.Klaar om de motor(en) aan te zetten : de bestuurder steekt

pilote lève le nombre de doigts d'une main qui correspond au numéro du het aantal vingers van een hand op dat overeenstemt met het nummer van
moteur à démarrer. de aan te zetten motor.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 15.Les hydravions à flot restent soumis aux règles pour prévenir

Art. 15.De watervliegtuigen op het water blijven onderworpen aan de

les abordages en mer mises en vigueur par l'arrêté royal du 18 mai bepalingen ter voorkoming van de aanvaringen op zee ingevoerd bij het
1983 portant : koninklijk besluit van 18 mei 1983 tot :
1° mise en vigueur des modifications apportées aux Règlement et 1° het verlenen van uitwerking aan de wijzigingen gebracht in het
Annexes, annexés à la Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer; Reglement en de Bijlagen, gevoegd bij het Verdrag van 1972 inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee;
2° modification à l'arrêté royal du 20 juin 1977 portant exécution de 2° wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1977 houdende
la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la uitvoering van de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en
Convention précitée, Règlement y annexé et ses Annexes. uitvoering van voormeld Verdrag, bijgevoegd Reglement en zijn

Art. 16.L'arrêté ministériel du 9 juillet 1957 définissant les

Bijlagen.

Art. 16.Het ministerieel besluit van 9 juli 1957 tot vaststelling van

signaux visuels à utiliser pour la circulation aérienne, modifié par de voor het luchtverkeer te gebruiken optische seinen, gewijzigd door
l'arrêté ministériel du 24 janvier 1978, est abrogé. het ministerieel besluit van 24 januari 1978, wordt opgeheven.

Art. 17.L'article 46 de l'arrêté royal du 15 septembre 1994 fixant

Art. 17.Artikel 46 van het koninklijk besluit van 15 september 1994

les règles de l'air est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 18.Notre Ministre qui a la navigation aérienne dans ses

Art. 18.Onze Minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 23 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 novembre 2000 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 november 2000 tot
signaux à utiliser pour la circulation aérienne. vaststelling van de voor het luchtverkeer te gebruiken seinen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^