Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2000
← Retour vers "- Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, en faveur des artistes "
- Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, en faveur des artistes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ten gunste van de artiesten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 23 NOVEMBRE 2000.- Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, en faveur des artistes (1) RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à modifier l'arrêté MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ten gunste van de artiesten (1) VERSLAG AAN DE KONING Sire, De bedoeling van het besluit dat aan Uw handtekening wordt voorgelegd,
royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage. is het wijzigen van het koninklijk besluit van 25 november 1991
houdende de werkloosheidsreglementering.
L'arrêté royal vise essentiellement, et conformément à l'accord du Het koninklijk besluit beoogt in essentie, en overeenkomstig het
Gouvernement du 30 avril 1999 et à la Déclaration gouvernementale du Regeringsakkoord van 30 april 1999 en de Regeringsverklaring van 14
14 juillet 1999, à répondre aux difficultés récurrentes des chômeurs juli 1999, in te spelen op de terugkerende moeilijkheden van de
qui exercent ou veulent exercer une activité artistique pendant le werklozen die een artistieke activiteit tijdens hun werkloosheid
chômage. uitoefenen of wensen uit te oefenen.
Il donne la possibilité aux chômeurs complets : Het biedt de mogelijkheid aan de volledig werklozen :
d'entamer ou de poursuivre une activité artistique accessoire pendant - een bijkomende artistieke activiteit aan te vatten of voort te
le chômage; zetten tijdens de werkloosheid;
de pouvoir le faire entre 7 heures et 18 heures (l'interdiction est - dit te kunnen doen tussen 7 uur en 18 uur (het verbod wordt
supprimée) afgeschaft);
de conserver intégralement le bénéfice des allocations de chômage - de werkloosheidstoelagen integraal te blijven ontvangen gedurende
pendant l'exercice de l'activité à condition que celle-ci ne procure het uitoefenen van de activiteit op voorwaarde dat deze geen netto
pas un revenu net imposable supérieur à 130.668 francs (montant au belastbaar inkomen verschaft dat hoger is dan 130.668 frank (bedrag op
1.9.2000). Lorsque le revenu est supérieur à ce plafond, l'allocation 1.9.2000). Indien het inkomen hoger ligt, worden de toelagen in
est réduite proportionnellement. verhouding verlaagd.
L'objectif poursuivi est double : + clarifier les règles applicables à la multitude de situations que peuvent rencontrer les chômeurs qui exercent une activité artistique et par là même, supprimer l'insécurité juridique et les interprétations arbitraires. La réglementation du chômage ne doit pas être source d'exclusion. Dorénavant, et à condition qu'il déclare son activité, le chômeur ne pourra plus faire l'objet d'une sanction. De plus, mieux informé au départ, il pourra éviter ou limiter certains remboursements d'allocations dus au dépassement du montant autorisé de revenus. + offrir aux chômeurs un outil supplémentaire d'insertion sur le marché de l'emploi, ou à tout le moins permettre la continuation ou le développement d'une vie sociale et culturelle pendant le chômage. Pour certaines disciplines, il s'agit également et simplement d'autoriser l'entretien d'un outil de travail qui, à défaut, pourrait être irrémédiablement perdu; il s'agit donc de permettre l'entraînement. L'arrivée dans l'assurance chômage ne doit pas entraîner une dégradation des aptitudes professionnelles et constituer un piège à l'emploi. Lorsque l'activité artistique accessoire devient une activité principale (l'appréciation du caractère principal ou accessoire se fait sur la base des revenus générés, du temps qui est consacré à cette activité), il y a obstacle à l'octroi des allocations de chômage et l'artiste devient non indemnisable en application des règles ordinaires. Par ailleurs, l'assurance chômage reste une assurance contre le chômage involontaire et ses principes fondamentaux (admission sur la Het nagestreefde doel is dubbel : + de regels verhelderen die van toepassing zijn op het grote aantal situaties waarin de werklozen kunnen verkeren die een artistieke activiteit uitoefenen en zodoende de juridische onzekerheid en de willekeurige interpretaties afschaffen. De werkloosheidsreglementering moet geen bron van uitsluiting zijn. Voortaan, en op voorwaarde dat hij zijn activiteit aangeeft, zal de werkloze niet meer het voorwerp van een sanctie kunnen uitmaken. Vermits hij van bij het begin beter ingelicht is, zal hij bovendien bepaalde terugbetalingen kunnen vermijden of verminderen die te wijten zijn aan een overschrijding van het geoorloofde bedrag van de inkomsten. + aan de werklozen een bijkomend instrument bezorgen voor hun inschakeling in de arbeidsmarkt, of ten minste toch het voortzetten of het ontwikkelen toelaten van een sociaal en cultureel leven tijdens de werkloosheid. Voor bepaalde disciplines gaat het eveneens om het eenvoudig toelaten van het onderhoud van een werktuig, dat bij gebrek aan dit onderhoud, onherroepelijk verloren zou gaan; het gaat bijgevolg over het toelaten van een training. De instap in de werkloosheidsverzekering moet geen aantasting van de beroepsvaardigheden met zich brengen en zo een werkloosheidsval gaan vormen. Wanneer de bijkomende artistieke activiteit een hoofdbezigheid wordt (de inschatting van het hoofd- of bijkomende karakter gebeurt op grond van de gegenereerde inkomsten, van de tijd die aan deze activiteit wordt besteed), wordt een hindernis opgeworpen aan het toekennen van de werkloosheidstoelagen en de kunstenaar wordt onvergoedbaar met toepassing van de gewone regels. Overigens blijft de werkloosheidsverzekering een verzekering tegen de onvrijwillige werkloosheid en de basisprincipes ervan (toelating op
base de travail salarié antérieur, disponibilité sur le marché de grond van de vroeger gesalarieerde arbeid, beschikbaarheid op de
l'emploi, contrôle communal) demeurent pleinement applicables. arbeidsmarkt, gemeentelijke controle) blijven volledig toepasbaar.
Outre les modifications relatives à l'activité artistique, deux autres Naast de wijzigingen betreffende de artistieke activiteit maken twee
articles font l'objet d'adaptation : l'article 42 et 48 de l'arrêté andere artikelen het voorwerp uit van een aanpassing : de artikelen 42
en 48 van het koninklijk besluit. In zijn nieuwe formule zal artikel
royal. Dans sa nouvelle formule, l'article 42 permettra au chômeur 42 de volledig werkloze toelaten meerdere keren te trachten een beroep
complet de tenter, à plusieurs reprises, l'exercice d'une profession uit te oefenen dat niet onderworpen is aan het stelsel van de
non assujettie au régime des travailleurs salariés et ce pendant plus loontrekkende werknemers, en dit gedurende meer dan drie jaar. Na zijn
de trois ans, et de retrouver, à l'issue de son expérience beroepservaring kan hij opnieuw zijn recht op werkloosheidsuitkeringen
professionnelle, son droit aux allocations de chômage. opnemen.
La condition visée à l'article 48, § 1er, alinéa 1er, 2°, est De voorwaarde bedoeld in artikel 48, § 1, eerste lid, 2°, wordt
assouplie en ce que la période de trois mois est prolongée dans deux versoepeld in zoverre dat de periode van drie maanden verlengd wordt
hypothèses (chômage temporaire et force majeure). De plus, un nouvel in twee veronderstellingen (tijdelijke werkloosheid en overmacht).
alinéa (alinéa deux) est introduit; il énonce une dispense de la Bovendien wordt een nieuw lid ingevoerd (tweede lid); het vermeldt een
condition reprise sous l'alinéa premier, 2°. vrijstelling van de voorwaarde onder het eerste lid, 2° .
Examen des articles : Onderzoek van de artikelen :
Article 1er : Cet article introduit à l'article 27 de l'arrêté royal Artikel 1 : Dit artikel voert in artikel 27 van het koninklijk besluit
du 25 novembre 1991 la définition de l'activité artistique. van 25 november 1991 de definitie van de artistieke activiteit in.

Article 2.Cet article permet désormais d'accorder plusieurs fois la

Artikel 2 : Dit artikel laat voortaan toe, meerdere keren de
prolongation de six ans visée à l'article 42, § 2, 3°. Il s'agit de la verlenging van zes jaar toe te staan bedoeld in artikel 42, § 2, 3°.
prolongation de la période de dispense de stage (période de trois ans Het gaat om de periode van vrijstelling van stage (periode van drie
pendant laquelle le travailleur peut à nouveau être admis au bénéfice jaar tijdens welke de werknemer opnieuw tot de uitkering kan worden
des allocations de chômage) qui est offerte au travailleur toegelaten) die wordt aangeboden aan de werknemer die zijn
interrompant son chômage pour exercer une activité qui n'entraîne pas werkloosheid onderbreekt om een activiteit uit te oefenen die zijn
l'assujettissement à la sécurité sociale des travailleurs salariés. onderwerping aan de sociale zekerheid van de loontrekkende werknemers
Article 3 : Cet article introduit à l'article 45 une dérogation : il niet met zich brengt. Artikel 3 : Dit artikel voert in artikel 45 een afwijking in : het
énonce les trois types d'activités qui ne constituent pas du travail somt de drie soorten activiteiten op die geen arbeid zijn in de zin
au sens de la réglementation du chômage. Il s'ensuit que leur exercice van de werkloosheidsreglementering. Daaruit volgt dat de uitoefening
ne constitue pas un obstacle à la perception d'allocations de chômage. ervan geen hindernis vormt voor het ontvangen van werkloosheidsuitkeringen.
Article 4 : Cet article introduit certains assouplissements à la Artikel 4 : Dit artikel voert bepaalde versoepelingen in, in de
condition des trois mois d'exercice de l'activité accessoire voorwaarde van de drie maanden uitoefening van de bijkomende
préalables à la demande d'allocations de chômage et concomitants à activiteit voorafgaand aan de werkloosheid en bijkomend bij de
l'exercice de l'activité. uitoefening van de activiteit.
Article 5 : Il introduit un article 74bis dans la réglementation du Artikel 5 : Dit voert in de werkloosheidsreglementering een artikel
chômage, situé dans le chapitre consacré aux régimes particuliers. 74bis in, dat zich bevindt in het hoofdstuk dat gewijd is aan de bijzondere stelsels.
Le § 1er détermine le champ d'application de la disposition : elle § 1 legt het toepassingsgebied van de bepaling vast : zij slaat op de
vise l'activité artistique qui est effectivement intégrée dans le artistieke activiteit die effectief geïntegreerd is in de loop van de
courant des échanges économiques et le revenu qui en découle. Dans le economische omwisseling en het inkomen dat eruit voortvloeit. Bij de
cadre de l'application de la réglementation chômage, le revenu toepassing van de werkloosheidsreglementering betekent het inkomen de
constitue le produit de l'activité artistique exercée à titre opbrengst van de artistieke activiteit die als beroep uitgeoefend
professionnel, qui comprend tout ce qui est obtenu ou peut être obtenu wordt, dat alles omvat wat verkregen wordt of kan worden omwille van
en raison ou à l'occasion de cette activité et qui ne pourrait l'être of ter gelegenheid van deze activiteit en dat niet zou verkregen
sans l'exercice de l'activité. Les modalités ou le débiteur du revenu worden zonder de uitoefening van deze activiteit. De modaliteiten of
de schuldenaar van het inkomen zijn niet van belang. Het in
n'importent pas. La prise en considération du revenu est réglée par beschouwing nemen van het inkomen wordt geregeld door artikel 7 van
l'article 7 du présent arrêté, modifiant l'article 130 de l'arrêté voorliggend besluit, tot wijziging van artikel 130 van het voornoemde
royal du 25 novembre 1991 précité. koninklijk besluit van 25 november 1991.
Le § 2 traite du régime applicable à l'activité artistique de § 2 behandelt het stelsel dat van toepassing is op de scheppende
artistieke activiteit. De activiteit moet niet worden uitgeoefend als
création. L'activité ne doit pas être exercée comme profession hoofdberoep en moet aangegeven worden op het ogenblik van het verzoek
principale et doit être déclarée au moment de la demande d'allocations om uitkeringen of later op het ogenblik van het begin van de
ou ultérieurement, s'il débute l'activité en cours de chômage ou s'il activiteit gedurende een periode van werkloosheid of op het ogenblik
perçoit des revenus tirés de l'exercice d'une activité artistique dat hij inkomsten geniet van een vroegere artistieke activiteit.
antérieure. De werkloze moet op zijn controlekaart geen inlichtingen verstrekken
Le chômeur ne doit pas renseigner sur sa carte de contrôle ses over zijn artistieke activiteiten, behalve in de veronderstellingen
activités artistiques, sauf dans les hypothèses visées aux alinéas 3 bedoeld in de leden 3 en 4. In dat geval haalt hij het vak van de
et 4. Dans ce cas, il biffe la case du jour correspondant et il perd overeenkomstige dag door en verliest hij de werkloosheidsuitkering
l'allocation de chômage pour ce jour. voor die dag.
Le § 3 vise l'activité artistique exercée en qualité d'interprète. Ce § 3 slaat op de artistieke activiteit die wordt uitgeoefend in de
type d'activité se rencontre à l'occasion de représentations ou de hoedanigheid van vertolker. Men ontmoet dit soort activiteit bij
répétitions obligatoires. Le chômeur a l'obligation de les renseigner verplichte repetities of voorstellingen. De werkloze is verplicht ze
sur sa carte de contrôle, ce qui entraîne la perte d'une allocation de te vermelden op zijn controlekaart, wat het verlies met zich brengt
chômage par jour de prestation. van de werkloosheidsuitkering per dag prestatie.
Le § 4 vise l'hypothèse de l'activité qui est ou devient principale. § 4 slaat op de veronderstelling dat de activiteit hoofdberoep is of wordt.
Article 6 : Cet article adapte le texte de l'article 89 du même Artikel 6 : Dit artikel past de tekst van artikel 89 van hetzelfde
arrêté. besluit aan.
Article 7 : Cet article prévoit la prise en considération du revenu et le calcul de réduction des allocations. Le revenu tiré de l'activité artistique créatrice est pris en compte annuellement. Il s'agit du revenu net imposable (déduction faite des charges professionnelles), considéré comme tel par l'administration fiscale, seule compétente pour apprécier cette notion. Si le revenu net imposable ne dépasse pas 130.668 francs, l'allocation de chômage est maintenue intégralement. S'il dépasse ce montant, l'allocation de chômage est réduite à due concurrence. Compte tenu des règles appliquées par l'administration des contributions, le revenu annuel ne peut être fixé qu'après un certain délai (une voire deux années). Cette situation a naturellement une incidence sur la détermination du montant de l'allocation de chômage, qui sera fixée définitivement, après l'opération fiscale, à la hausse ou à la baisse. Dans ce dernier cas un indu pourrait être constaté. Le chômeur peut éviter cette situation en estimant le montant de son revenu et, le cas échéant, en demandant spontanément à l'ONEM la réduction de son allocation en fonction du revenu déjà enregistré. Le revenu perçu dans le cadre d'un contrat de travail ou d'un statut n'est pas pris en considération, vu qu'il y a déjà eu perte intégrale de l'allocation de chômage pour les jours couverts par cette rémunération. J'ai l'honneur d'être, Artikel 7 : Dit artikel voorziet het in beschouwing nemen van het inkomen en de berekening van de vermindering van de uitkeringen. Met het inkomen dat voortvloeit uit de scheppende artistieke activiteit wordt jaarlijks rekening gehouden. Het gaat om het netto belastbaar inkomen (na aftrek van de beroepsonkosten), als dusdanig beschouwd door de fiscale administratie die als enige bevoegd is om dit begrip na te gaan. Indien het netto belastbaar inkomen het bedrag van 130.668 frank niet overschrijdt, blijft de werkloosheidsuitkering integraal behouden. Indien het dit bedrag overschrijdt, dan wordt de werkloosheidsuitkering verhoudingsgewijs verminderd. Rekening houdend met de regels die worden toegepast door de administratie der belastingen, kan het jaarinkomen slechts na een bepaalde periode worden vastgelegd (één, of zelfs twee jaar). Deze situatie heeft natuurlijk een weerslag op het vastleggen van het bedrag van de werkloosheidstoelage, die definitief zal bepaald worden, na de fiscale ingreep, en verhoogd of verlaagd zal worden. In dit laatste geval zou het bestaan van een niet-verschuldigd bedrag kunnen worden vastgesteld. Om deze situatie te vermijden kan de werkloze het bedrag van zijn uitkering ramen en in voorkomend geval spontaan aan de RVA een vermindering ervan vragen, op basis van het reeds geregistreerde inkomen. Met het inkomen dat ontvangen werd binnen een arbeidsovereenkomst of een statuut wordt geen rekening gehouden vermits er reeds een integraal verlies van de werkloosheidsuitkering is geweest voor de dagen die door dit loon zijn gedekt. Ik heb de eer te zijn,
Sire, de Votre Majesté, le très respectueux et très fidèle serviteur, La Ministre de l'Emploi. Mme L. ONKELINX. 23 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en faveur des artistes (1) Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienares, De Minister van Werkgelegenheid, Mevr.L. ONKELINX 23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ten gunste van de artiesten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux nE 13 du 11 octobre 1978 et nE 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997
des 13 mars 1997 et 13 février 1998; en 13 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment les articles 27, modifié par les arrêtés royaux des werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 27,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 december 1992, 12
21 décembre 1992, 12 août 1994 et 13 juin 1999, 42, modifié par les augustus 1994 en 13 juni 1999, 42, gewijzigd bij de koninklijke
arrêtés royaux des 25 mai 1993 et 22 novembre 1995, 45, modifié par besluiten van 25 mei 1993 en 22 november 1995, 45, gewijzigd bij de
les arrêtés royaux des 31 décembre 1992, 29 janvier 1993, 26 mars koninklijke besluiten van 31 december 1992, 29 januari 1993, 26 maart
1996, 10 juillet 1998 et 25 mars 1999, 48, modifié par l'arrêté royal 1996, 10 juli 1998 en 25 maart 1999, 48, gewijzigd bij het koninklijk
du 12 août 1994, 89, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 2 besluit van 12 augustus 1994, 89, § 1, gewijzigd bij de koninklijke
octobre 1992 et 22 novembre 1995, 116, § 5, modifié par l'arrêté royal besluiten van 2 oktober 1992 en 22 november 1995, 116, § 5, gewijzigd
du 9 novembre 1994, 117, modifié par l'arrêté royal du 22 novembre bij het koninklijk besluit van 9 november 1994, 117, gewijzigd bij het
1995 et 130, modifié par les arrêtés royaux des 29 juin 1992 et 12 koninklijk besluit van 22 november 1995 en 130, gewijzigd bij de
mars 1999; koninklijke besluiten van 29 juni 1992 en 12 maart 1999;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 6 janvier 2000; arbeidsvoorziening, gegeven op 6 januari 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 22 mei 2000;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 juli 2000;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2000; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 september
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,Nous avons arrêté et 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,Hebben Wij
arrêtons : besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 27 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

Artikel 1.Artikel 27 van het koninklijk besluit van 25 november 1991

portant réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux des houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de koninklijke
21 décembre 1992, 12 août 1994 et 13 juin 1999, est complété comme besluiten van 21 december 1992, 12 augustus 1994 en 13 juni 1999,
suit : wordt aangevuld als volgt :
« 10° activité artistique : la création et l'interprétation d'oeuvres « 10° artistieke activiteit : de creatie en vertolking van artistieke
artistiques, notamment dans les domaines des arts audiovisuels et werken, inzonderheid op het vlak van de audiovisuele en beeldende
plastiques, de la musique, de l'écriture littéraire, du spectacle, de kunsten, de muziek, de literatuur, het spektakelbedrijf, het
la scénographie et de la chorégraphie. ». decorontwerp en de choreografie. ».

Art. 2.L'article 42, § 2, 3°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.Artikel 42, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 22 novembre 1995, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 22 november 1995, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 3° d'exercice pendant une période de six mois au moins, d'une « 3° de uitoefening gedurende een periode van ten minste zes maanden
profession qui n'assujettit pas le travailleur à la sécurité sociale van een beroep waardoor de werknemer niet onder de sociale zekerheid,
pour le secteur chômage; cette prolongation ne peut dépasser six ans. sector werkloosheid, valt; die verlenging mag niet meer dan zes jaar
» bedragen. »

Art. 3.A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 3.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 31 décembre 1992, 29 janvier 1993, 26 mars 1996, 10 juillet 1998 koninklijke besluiten van 31 december 1992, 29 januari 1993, 26 maart
et 25 mars 1999, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 1996, 10 juli 1998 en 25 maart 1999, wordt tussen het derde en het
: vierde lid het volgende lid ingevoegd :
« Pour l'application de l'article 44, n'est notamment pas considérée « Wordt inzonderheid, voor de toepassing van artikel 44, niet als
comme du travail : arbeid beschouwd :
1° l'activité non rémunérée dans le cadre d'une formation artistique; 1° de niet bezoldigde activiteit in het kader van een artistieke vorming;
2° l'activité artistique effectuée comme hobby; 2° de artistieke activiteit die als hobby wordt verricht;
3° la présence de l'artiste à une exposition publique de ses créations 3° de aanwezigheid van de kunstenaar bij een publieke tentoonstelling
artistiques, non visée à l'article 74bis, § 2, alinéa 3. » van zijn artistieke creaties, niet bedoeld in artikel 74bis, § 2,

Art. 4.L'article 48 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 12

derde lid. »

Art. 4.Artikel 48 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

août 1994, est remplacé par la disposition suivante : besluit van 12 augustus 1994, wordt vervangen door de volgende
«

Art. 48.§ 1er. Le chômeur qui exerce à titre accessoire une

bepaling : «

Art. 48.§ 1. De werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit

activité au sens de l'article 45, non visée à l'article 74bis, peut, uitoefent in de zin van artikel 45, niet bedoeld in artikel 74bis, kan
moyennant l'application de l'article 130, bénéficier d'allocations à mits toepassing van artikel 130, uitkeringen genieten op voorwaarde
la condition : dat :
1° qu'il en fasse la déclaration lors de sa demande d'allocations; 1° hij daarvan aangifte doet bij zijn uitkeringsaanvraag;
2° qu'il ait déjà exercé cette activité durant la période pendant 2° hij deze activiteit reeds uitoefende terwijl hij tewerkgesteld was
laquelle il a été occupé comme travailleur salarié, et ce durant au
moins les trois mois précédant la demande d'allocations; cette période als werknemer, en dit ten minste gedurende de drie maanden voorafgaand
est prolongée par les périodes de chômage temporaire dans la aan de uitkeringsaanvraag; deze periode wordt verlengd met de periodes
profession principale et par les périodes d'impossibilité de van tijdelijke werkloosheid in het hoofdberoep en met de periodes van
travailler pour des raisons de force majeure; werkverhindering ingevolge overmacht;
3° qu'il exerce cette activité principalement entre 18 h et 7 h. Cette 3° hij deze activiteit voornamelijk verricht tussen 18 uur en 7 uur.
limitation ne s'applique pas aux samedis, aux dimanches et en outre, Deze beperking geldt niet voor de zaterdagen en de zondagen, en voor
pour le chômeur temporaire, aux jours durant lesquels il n'est de tijdelijk werkloze, evenmin voor de dagen waarop hij in zijn
habituellement pas occupé dans sa profession principale; hoofdberoep gewoonlijk inactief is;
4° qu'il ne s'agisse pas d'une activité : 4° het geen activiteit betreft :
dans une profession qui ne s'exerce qu'après 18 heures; a) in een beroep dat alleen na 18 uur wordt uitgeoefend;
dans une profession relevant de l'industrie hôtelière, y compris les b) in een beroep dat valt onder het hotelbedrijf, met inbegrip van de
restaurants et les débits de boisson, ou de l'industrie du spectacle, restaurants en de drankgelegenheden, of onder de vermaakondernemingen,
ou dans les professions de colporteur, de démarcheur, d'agent ou de of het geen activiteit betreft als leurder, reiziger,
courtier d'assurances, à moins que cette activité ne soit de minime verzekeringsagent of -makelaar, tenzij de activiteit van gering belang
importance; is;
c) qui en vertu de la loi du 6 avril 1960 concernant l'exécution de c) die, krachtens de wet van 6 april 1960 betreffende de uitvoering
travaux de construction, ne peut être exercée. van bouwwerken, niet verricht mag worden.
Le travailleur est dispensé de la condition mentionnée à l'alinéa 1er, De werknemer wordt vrijgesteld van de in het eerste lid, 2°, vermelde
2°, si, à l'égard de la même activité, il satisfaisait déjà à cette voorwaarde indien hij, ten aanzien van dezelfde activiteit, reeds
condition : 1° à l'occasion d'une demande d'allocations antérieure; 2° ou, au cours de la période qui a précédé l'installation comme indépendant à titre principal, si le travailleur introduit une demande d'allocations lors de la cessation de cette profession principale. Pour le chômeur complet, il n'est en outre pas accordé d'allocations pour chaque samedi durant lequel il exerce son activité et il est déduit une allocation pour chaque dimanche durant lequel il exerce son activité. Pour le chômeur temporaire, il est en outre déduit une allocation pour chaque dimanche et pour chaque jour habituel d'inactivité dans sa profession principale durant lequel il exerce son activité. § 2. Les déclarations faites par le chômeur en rapport avec son activité sont écartées lorsqu'elles sont contredites par des présomptions graves, précises et concordantes. § 3. Le droit aux allocations est refusé, même pour les jours durant lesquels il n'exerce aucune activité, au chômeur dont l'activité, en raison du nombre d'heures de travail ou du montant des revenus, ne présente pas ou ne présente plus le caractère d'une profession accessoire. La décision visée à l'alinéa 1er produit ses effets : 1° à partir du jour où l'activité ne présente plus le caractère d'une activité accessoire, s'il n'existait pas encore de carte d'allocations valable accordant le droit aux allocations pour la période prenant cours à partir de la déclaration ou en cas d'absence de déclaration ou voldeed aan deze voorwaarde : 1° ter gelegenheid van een vorige uitkeringsaanvraag; 2° of, in de periode die de vestiging als zelfstandige in hoofdberoep voorafging, indien de werknemer een uitkeringsaanvraag indient bij de stopzetting van dit hoofdberoep. Voor de volledig werkloze wordt bovendien geen uitkering verleend voor elke zaterdag waarop hij zijn activiteit uitoefent en wordt een uitkering in mindering gebracht voor elke zondag waarop hij zijn activiteit uitoefent. Voor de tijdelijk werkloze wordt bovendien één uitkering in mindering gebracht voor elke zondag en voor elke gewone dag waarop hij gewoonlijk geen activiteit uitoefent in zijn hoofdberoep, tijdens dewelke hij zijn activiteit uitoefent. § 2. De verklaringen die de werkloze aflegt betreffende zijn activiteit, worden terzijde geschoven wanneer zij door ernstige, nauwkeurige en overeenstemmende vermoedens worden tegengesproken. § 3. Het recht op uitkeringen wordt ontzegd, zelfs voor de dagen waarop de werkloze geen activiteit verricht, indien de activiteit ingevolge het aantal arbeidsuren of het bedrag van de inkomsten, niet of niet langer het karakter heeft van een bijkomstige activiteit. De beslissing bedoeld in het eerste lid gaat in : 1° vanaf de dag waarop de activiteit niet langer het karakter heeft van een bijkomstige activiteit, indien er nog geen geldige uitkeringskaart bestond die het recht op uitkeringen verleent voor de periode ingaand vanaf de aangifte of in geval van ontbreken van aangifte of onjuiste of onvolledige aangifte;
de déclaration incomplète ou inexacte; 2° vanaf de maandag volgend op de afgifte ter post van de brief
2° à partir du lundi qui suit la remise à la poste du pli par lequel waarbij de beslissing ter kennis wordt gebracht van de werkloze, in de
la décision est notifiée au chômeur, dans les autres cas. » andere gevallen. »
Ce paragraphe est applicable même si l'activité est exercée en dehors Deze paragraaf is van toepassing zelfs indien de activiteit wordt
des conditions du § 1er. uitgeoefend buiten de voorwaarden van § 1.

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 74bis, rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 74bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 74bis.§ 1er. L'exercice d'une activité artistique au sens de

«

Art. 74bis.§ 1. De uitoefening van een artistieke activiteit in de

l'article 27, 10°, qui est intégrée dans le courant des échanges zin van artikel 27, 10°, die ingeschakeld is in het economisch
économiques, et la perception d'un revenu au sens de l'article 130 et ruilverkeer, en het ontvangen van een inkomen in de zin van artikel
tiré de l'exercice d'une activité artistique entraînent l'application 130, uit de uitoefening van een artistieke activiteit, geven
des dispositions suivantes. aanleiding tot de toepassing van de volgende bepalingen.
§ 2. L'article 130 s'applique au revenu qui découle de l'activité § 2. Artikel 130 is toepasselijk op het inkomen dat voortvloeit uit de
artistique visé au § 1er s'il est satisfait simultanément aux artistieke activiteit, zoals bedoeld in § 1 indien de navermelde
conditions suivantes : voorwaarden gelijktijdig vervuld zijn :
1° il s'agit d'une activité de création, 1° het gaat om een creatieve activiteit,
2° l'activité n'est pas exercée comme profession principale; 2° de activiteit wordt niet verricht als hoofdberoep;
3° le chômeur fait la déclaration de l'activité au moment de la 3° de werkloze doet aangifte van de activiteit op het tijdstip van de
demande d'allocations ou ultérieurement s'il débute l'activité en uitkeringsaanvraag of later, bij de aanvang van de activiteit tijdens
cours de chômage ou s'il perçoit des revenus tirés de l'exercice d'une de werkloosheid of bij de ontvangst van de inkomsten uit een voordien
activité artistique antérieure; uitgeoefende artistieke activiteit;
Par dérogation à l'article 71, l'activité visée à l'alinéa 1er n'est De in het eerste lid bedoelde activiteit wordt, in afwijking van
pas mentionnée sur la carte de contrôle. Elle n'entraîne pas la perte artikel 71, niet op de controlekaart vermeld. Zij leidt niet tot het
d'une allocation pour les jours d'activité. verlies van een uitkering voor de dagen van activiteit.
Par contre, est mentionnée sur la carte de contrôle et entraîne la Wordt echter wel op de controlekaart vermeld en leidt tot het verlies
perte d'une allocation pour les jours d'activité et pour les jours van een uitkering voor de dagen van activiteit en voor de dagen
visés aux articles 55, 7° et 109 : bedoeld in de artikelen 55, 7° of 109 :
1° la présence de l'artiste à une exposition publique de ses créations 1° de aanwezigheid van de kunstenaar bij een publieke tentoonstelling
artistiques, lorsque cette présence est requise sur la base d'un contrat avec un tiers qui commercialise les créations ou lorsqu'il s'agit d'une exposition dans des locaux destinés à la vente de telles créations dont l'artiste s'occupe lui-même; 2° l'activité de l'artiste les jours de l'enregistrement des oeuvres audiovisuelles ou les jours où il effectue des prestations contre paiement d'une rémunération; 3° l'activité visée à l'alinéa 1er, si elle est exercée dans le cadre d'un contrat de travail ou d'une occupation statutaire. L'activité visée à l'alinéa 1er est également mentionnée sur la carte de contrôle et peut, pour autant que l'intéressé soit considéré comme travailleur à temps partiel avec maintien des droits, entraîner l'octroi d'une allocation de garantie de revenus en application de l'article 131bis, si elle est exercée dans le cadre d'un contrat de travail ou d'une occupation statutaire avec un horaire à temps partiel. van zijn artistieke creaties, indien deze aanwezigheid vereist is op grond van een overeenkomst met een derde die de creatie commercialiseert of indien het een tentoonstelling betreft in lokalen die bestemd zijn voor verkoop van dergelijke creaties en de kunstenaar zelf instaat voor de verkoop; 2° de activiteit van de kunstenaar op de dagen van de opname van audiovisuele werken of op de dagen waarop hij prestaties verricht tegen betaling van een loon; 3° de in het eerste lid bedoelde activiteit, indien zij wordt verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst of een statutaire tewerkstelling. Wordt eveneens op de controlekaart vermeld en kan, voor zover de betrokkene beschouwd wordt als deeltijdse werknemer met behoud van rechten, leiden tot de toekenning van een inkomensgarantie-uitkering in toepassing van artikel 131bis, de in het eerste lid bedoelde activiteit, indien zij wordt verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst of een statutaire tewerkstelling met een deeltijdse arbeidsregeling.
Sans préjudice de l'application du § 4 et de l'article 153, en cas Onverminderd de toepassing van § 4 en van artikel 153 wordt in geval
d'absence de déclaration ou de déclaration inexacte, incomplète ou van afwezigheid van aangifte of van onjuiste, onvolledige of
tardive, il est fait application des alinéas 2 et 3 et de l'article laattijdige aangifte, toepassing gemaakt van het tweede en het derde
130, § 3. lid en van artikel 130, § 3.
§ 3. L'article 130, §§ 1er et 2 s'applique au revenu tiré de § 3. Artikel 130, §§ 1 en 2, is toepasselijk op het inkomen dat
l'exercice d'une activité artistique d'interprétation. voortvloeit uit de artistieke vertolkende activiteit.
Cette activité est mentionnée sur la carte de contrôle, conformément à Deze activiteit wordt op de controlekaart vermeld overeenkomstig
l'article 71. Elle entraîne la perte d'une allocation pour les jours artikel 71. Zij leidt tot het verlies van een uitkering voor de dagen
d'activité et pour les jours visés aux articles 55, 7° et 109. Elle van activiteit en voor de dagen bedoeld in de artikelen 55, 7° en 109.
peut, pour autant que la personne concernée est considérée comme Zij kan, voor zover de betrokkene beschouwd wordt als deeltijdse
travailleur à temps partiel avec maintien des droits, donner lieu à
l'octroi d'une allocationde garantie de revenu, en application de werknemer met behoud van rechten, leiden tot de toekenning van een
l'article 131bis. inkomensgarantie-uitkering in toepassing van artikel 131bis.
§ 4. Le droit aux allocations est refusé, même pour les jours où le § 4. Het recht op uitkeringen wordt ontzegd, zelfs voor de dagen
chômeur n'exerce aucune activité, si l'activité d'artiste créateur a waarop de werkloze geen activiteit verricht, indien de activiteit van
le caractère d'une profession principale en raison du montant des revenus ou du nombre d'heures de travail. La décision visée à l'alinéa 1er produit ses effets : 1° à partir du jour où l'activité présente le caractère d'une profession principale, s'il n'avait pas encore été délivré une carte d'allocations valable accordant le droit aux allocations pour la période prenant cours à partir de la déclaration, ou en cas d'absence de déclaration ou de déclaration incomplète ou inexacte; 2° à partir du lundi qui suit la remise à la poste du pli par lequel la décision est notifiée au chômeur, dans les autres cas. § 5. Les déclarations faites par le chômeur en rapport avec son activité et ses revenus sont écartées lorsqu'elles sont contredites par des présomptions graves, précises et concordantes. scheppend kunstenaar ingevolge het bedrag van de inkomsten of het aantal arbeidsuren het karakter heeft van een hoofdberoep. De beslissing bedoeld in het eerste lid gaat in : 1° vanaf de dag waarop de activiteit het karakter heeft van een hoofdberoep indien er nog geen geldige uitkeringskaart werd afgeleverd die het recht op uitkeringen verleent voor de periode ingaand vanaf de aangifte of in geval van ontbreken van aangifte of onjuiste of onvolledige aangifte; 2° vanaf de maandag volgend op de afgifte ter post van de brief waarbij de beslissing ter kennis wordt gebracht van de werkloze, in de andere gevallen. § 5. De verklaringen die de werkloze aflegt betreffende zijn activiteit en zijn inkomsten, worden terzijde geschoven wanneer zij door ernstige, nauwkeurige en overeenstemmende vermoedens worden tegengesproken.

Art. 6.A l'article 89, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 6.In artikel 89, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 22 novembre 1995, la référence « 48, § 1, 2° » est remplacé koninklijk besluit van 22 november 1995, wordt de verwijzing « 48, §
par la référence « 48, § 1er, alinéa 1er, 2° ». 1, 2° » vervangen door de verwijzing « 48, § 1, eerste lid, 2° ».

Art. 7.L'article 130 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 7.Artikel 130 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 29 juin 1992 et 12 mars 1999, est remplacé par la disposition koninklijke besluiten van 29 juni 1992 en 12 maart 1999, wordt
suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 130.§ 1er. Relève de l'application du § 2, le chômeur qui :

«

Art. 130.§ 1. Valt onder de toepassing van § 2, de werkloze die :

1° exerce à titre accessoire une activité dans les conditions visées à 1° op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent binnen de voorwaarden
l'article 48, § 1er; bedoeld in artikel 48, § 1;
2° exerce un mandat au sens de l'article 49, ou qui bénéficie d'une 2° een mandaat uitoefent in de zin van artikel 49, of een onvolledig
pension incomplète suite à l'exercice d'un tel mandat; pensioen ingevolge de uitoefening van dergelijk mandaat geniet;
3° bénéficie d'une prestation en vertu d'une incapacité de travail ou 3° een prestatie geniet wegens een arbeidsongeschiktheid of een
d'une invalidité au sens de l'article 61, § 3; invaliditeit in de zin van artikel 61, § 3;
4° bénéficie d'une pension au sens de l'article 65, § 2; 4° een pensioen geniet in de zin van artikel 65, § 2;
5° bénéficie d'une indemnité de sortie accordée en vertu de la loi du 5° gerechtigd is op de uittredingsvergoeding toegekend krachtens de
3 mai 1971 favorisant l'assainissement de l'agriculture et de wet van 3 mei 1971 tot bevordering van de sanering van de landbouw en
l'horticulture; van de tuinbouw;
6° perçoit au cours de l'année civile des revenus tirés de l'exercice 6° in de loop van het kalenderjaar inkomsten ontvang voortvloeiend uit
d'une activité artistique de création ou d'interprétation. de oefening van een scheppende of een vertolkende artistieke
§ 2. Le montant journalier de l'allocation est diminué de la partie du activiteit. § 2. Het dagbedrag van de uitkering wordt verminderd met het gedeelte
montant journalier du revenu visé au § 1er qui excède 30 % du montant van het dagbedrag van het inkomen bedoeld in § 1 dat 30 pct. van het
journalier maximal de l'allocation de chômage du travailleur ayant maximum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de werkloze met
gezinslast, zoals vastgesteld overeenkomstig artikel 114,
charge de famille, fixé conformément à l'article 114. Le montant ainsi overschrijdt. Het aldus bekomen bedrag wordt op de hogere frank
obtenu est arrondi au franc supérieur et ne peut, dans les cas visés afgerond en mag in de gevallen bedoeld in § 1, 2° en 5°, niet minder
au § 1er, 2° et 5°, être inférieur à 5 francs. bedragen dan 5 frank.
Dans le cas visé au § 1er, 1°, il est tenu compte du revenu global, en ce compris celui résultant de l'activité exercée les jours pour lesquels une allocation est déduite ou pour lesquels il n'est pas accordé d'allocation. Dans le cas visé au § 1er, 6°, il n'est pas tenu compte du revenu tiré de l'exercice d'une activité salariée ou d'une occupation statutaire. Il n'est pas tenu compte du revenu tiré de l'exercice d'activités artistiques ayant pris définitivement fin avant le début de la période de chômage ou ayant pris fin depuis au moins deux années civiles consécutives. Le montant journalier du revenu visé au § 1er est obtenu en divisant le revenu annuel net par 312. Toutefois, lorsqu'il s'agit d'une activité non salariée, il est tenu compte du revenu annuel net imposable. In het geval bedoeld in § 1, 1°, wordt rekening gehouden met het globale inkomen, met inbegrip van datgene wat verworven wordt op de dagen waarvoor een uitkering in mindering wordt gebracht of waarvoor geen uitkering wordt verleend. In het geval bedoeld in § 1, 6°, wordt geen rekening gehouden met het inkomen dat voortvloeit uit een activiteit als loontrekkende of een statutaire tewerkstelling. Er wordt geen rekering gehouden met het inkomen voortvloeiend uit artistieke activiteiten die definitief beëindigd werden vóór het begin van een werkloosheidsperiode of reeds gedurende twee opeenvolgende kalenderjaren beëindigd werden. Het dagbedrag van het inkomen bedoeld in § 1 wordt bekomen door het netto jaarinkomen te delen door 312. Wanneer het nochtans een activiteit betreft die niet in loondienst wordt uitgeoefend, wordt rekening gehouden met het netto belastbaar jaarinkomen.
§ 3. Par dérogation au § 2, alinéa 1er, le montant journalier de § 3. In afwijking van § 2, eerste lid, wordt voor de werkloze bedoeld
l'allocation est, pour le chômeur visé à l'article 74bis, § 2, alinéa in artikel 74bis, § 2, vijfde lid, het dagbedrag van de uitkering
5, diminué du montant du revenu journalier. ». verminderd met het dagbedrag van het inkomen. ».

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 23 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951;
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961;
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963;
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967;
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967;
Arrêté royal nE 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978; 31 oktober 1978;
Arrêté royal nE 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982;
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985;
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989;
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992;
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994;
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 19
februari 1998;
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997; Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997;
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998;
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991;
Arrêté royal du 29 juin 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992; Koninklijk besluit van 29 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1992;
Arrêté royal du 2 octobre 1992, Moniteur belge du 10 octobre 1992; Koninklijk besluit van 2 oktober 1992, Belgisch Staatsblad van 10
Arrêté royal du 21 décembre 1992, Moniteur belge du 30 décembre 1992; oktober 1992; Koninklijk besluit van 21 december 1992, Belgisch Staatsblad van 30 december 1992;
Arrêté royal du 29 janvier 1993, Moniteur belge du 13 février 1993; Koninklijk besluit van 29 januari 1993, Belgisch Staatsblad van 13
februari 1993;
Arrêté royal du 25 mai 1993, Moniteur belge du 28 mai 1993; Koninklijk besluit van 25 mei 1993, Belgisch Staatsblad van 28 mei
Arrêté royal du 12 août 1994, Moniteur belge du 27 août 1994; 1993; Koninklijk besluit van 12 augustus 1994, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1994;
Arrêté royal du 9 novembre 1994, Moniteur belge du 22 novembre 1994; Koninklijk besluit van 9 november 1994, Belgisch Staatsblad van 22
november 1994;
Arrêté royal du 22 novembre1995, Moniteur belge du 8 decembre 1995; Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8
december 1995;
Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996; Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april 1996;
Arrêté royal du 10 juillet 1998, Moniteur belge du 24 juillet 1998; Koninklijk besluit van 10 juli 1998, Belgisch Staatsblad van 24 juli
Arrêté royal du 12 mars 1999, Moniteur belge du 24 mars 1999; 1998; Koninklijk besluit van 12 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 24 maart 1999;
Arrêté royal du 25 mars 1999, Moniteur belge du 3 avril 1999; Koninklijk besluit van 25 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 3 april 1999;
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999. Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli
1999.
^