Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, concernant les salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de uurlonen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 mars 1993, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993, |
Commission paritaire des entreprises de garage, concernant les | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
salaires horaires (1) | uurlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 mars 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993, |
Commission paritaire des entreprises de garage, concernant les | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
salaires horaires. | uurlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2000. | Gegeven te Brussel, 23 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 23 mars 1993 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 22 avril 1993 sous le | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 22 april 1993 onder het nummer |
numéro 32483/CO/112) | 32483/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire des entreprises de garage. | het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
travail, on entend par "ouvriers": les ouvriers ou les ouvrières. | wordt onder "werklieden" verstaan: de werklieden of de werksters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
1. Ouvriers majeurs | 1. Meerderjarige werklieden |
1.1. Salaires horaires minimums | 1.1. Minimumuurlonen |
Art. 3.Le salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) et du |
Art. 3.Het minimumuurloon van de hulpwerkman (spanning 100) en van de |
manoeuvre "service" est majoré de (régime 38h/semaine) : | hulpwerkman "service" wordt verhoogd met (regime 38u/week) : |
- 2 BEF au 1er novembre 1993; | - 2 BEF op 1 november 1993; |
- 4 BEF au 1er juin 1994. | - 4 BEF op 1 juni 1994. |
Ces augmentations varient pour les autres catégories en fonction de la | Deze verhogingen schommelen voor de andere categorieën volgens de |
tension des salaires prévue par la convention collective de travail | loonspanningen voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
relative à la détermination du salaire du 23 mars 1993. | betreffende de loonvorming van 23 maart 1993. |
Art. 4.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Art. 4.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1.2.Salaires effectivement payés | 1.2.Werkelijk betaalde lonen |
Art. 5.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers majeurs |
Art. 5.De aan de meerderjarige werklieden werkelijk betaalde uurlonen |
sont majorés comme suit (régime 38h/sem.) : | worden als volgt verhoogd (regime 38u/week) : |
- 2 BEF au 1er novembre 1993; | - 2 BEF op 1 november 1993; |
- 4 BEF au 1er juin 1994. | - 4 BEF op 1 juni 1994. |
2. Jeunes ouvriers | 2. Jonge werklieden |
Art. 6.Les montants mentionnés aux articles 3, 4 et 5 sont affectés |
Art. 6.Op de bedragen vermeld in de artikelen 3, 4 en 5 is het voor |
de la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, | de minderjarige werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
relative à la détermination du salaire, du 23 mars 1993. | arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming, van 23 maart 1993. |
3. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | 3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 7.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
Art. 7.De minimum- en effectief betaalde uurlonen van toepassing op 1 |
payés en vigueur au 1er novembre 1993 correspondent à l'indice de | november 1993 stemmen overeen met het referte-indexcijfer 112,46; zij |
référence 112,46; ils varient conformément aux dispositions de la | |
convention collective de travail relative à la détermination du | schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
salaire du 23 mars 1993, et aux dispositions légales en vigueur. | arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 23 maart 1993, en |
de in voege zijnde wettelijke bepalingen. | |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1993 et est valable pour une durée indéterminée. | januari 1993 en geldt voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Commission paritaire des entreprises de garage. | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |