Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'assurance "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'assurance Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de
l'assurance (1) verzekeringssector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 1999,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de
l'assurance. verzekeringssector.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 23 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 21 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999
Prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de Conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector
l'assurance (Convention collective de travail enregistrée le 21 juin 1999 sous le (Collectieve arbeidsovereenkomst geregistreerd op 21 juni 1999 onder
numéro 52532/CO/306) het nummer 52532/CO/306)

Article 1er.Cette convention est conclue en exécution de l'accord

Artikel 1.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het

sectoriel 1999-2001 conclu au sein du secteur de l'assurance le 21 sectorakkoord 1999-2001 dat op 21 juni 1999 in de verzekeringssector
juin 1999. is gesloten.
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
paritaire des entreprises d'assurances. het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.

Art. 2.L'âge prévu par la Convention collective de travail n° 17,

Art. 2.De door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op

conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail, 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot instelling van een
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in
travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par geval van ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
l'arrêté royal du 16 janvier 1975, est ramené pour le secteur des besluit van 16 januari 1975, vastgestelde leeftijd wordt voor de
entreprises d'assurances à 58 ans tant pour les hommes que pour les verzekeringssector verlaagd tot 58 jaar, zowel voor mannen als voor
femmes. La présente disposition ne porte pas préjudice à l'application vrouwen. Deze bepaling doet geen afbreuk aan de toepassing van eender
de toute convention d'entreprise en la matière. welke ondernemingsovereenkomst terzake.

Art. 3.Les modalités d'application du régime de la prépension

Art. 3.De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van

conventionnelle sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de het stelsel van conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op
manière individuelle, soit de manière collective ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2000 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2000 en treedt buiten werking op 31 december 2002.
2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^