Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, concernant la classification professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, concernant la classification professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de beroepenclassificatie
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 mars 1993, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993,
Commission paritaire des entreprises de garage, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de
classification professionnelle (1) beroepenclassificatie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 mars 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993,
Commission paritaire des entreprises de garage, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de
classification professionnelle. beroepenclassificatie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 23 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 23 mars 1993 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993
Classification professionnelle Beroepenclassificatie
(Convention enregistrée le 22 avril 1993 sous le numéro 32482/CO/112) (Overeenkomst geregistreerd op 22 april 1993 onder het nummer 32482/CO/112)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des entreprises de garage. het Paritair Comité voor het garagebedrijf.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,

travail, on entend par "ouvriers": les ouvriers ou les ouvrières. wordt onder "werklieden" verstaan: de werklieden of de werksters.
CHAPITRE II. - Classification professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie

Art. 3.Les ouvriers occupés dans les entreprises visées à l'article 1

Art. 3.De werklieden tewerkgesteld in de bij artikel 1 bedoelde

sont classés en dix catégories en tenant compte de la nature des ondernemingen worden in tien categorieën ingedeeld rekening houdend
travaux effectués, de la capacité professionnelle et du degré met de aard der uitgevoerde werken, van de beroepsbekwaamheid en van
d'autonomie dans l'exécution des tâches qui leur sont confiées. de graad van zelfstandigheid bij de uitvoering van de taken die hun
worden toevertrouwd.
Sont considérés comme : Worden beschouwd als :
A.1.1. Manoeuvre "Service" A.1.1. Hulpwerkman "Service"
L'ouvrier qui ne doit posséder ni connaissance spéciale, ni De werkman die geen bijzondere kennis, ondervinding of bepaalde
expérience, ni aptitude physique particulière. Il ne lui faut aucune fysische geschiktheid moet bezitten. Hij heeft geen specifieke vorming
formation spécifique et il exécute les travaux les plus simples ne nodig en voert de eenvoudigste werken uit waarvoor slechts het volgen
requérant que l'application de consignes d'exécution. Il n'exécute en van uitvoeringsonderrichtingen wordt vereist. Hij voert bovendien geen
outre aucune autre tâche que : andere taken uit dan :
* pompiste; * pompbediende;
* laveur; * wasser;
* portier. * portier.
A.1.2. Manoeuvre "Service" (10 ans d'ancienneté dans l'entreprise) A.1.2. Hulpwerkman "Service" (10 jaar anciënniteit in de onderneming)
L'ouvrier tel que décrit au point A.1.1. et qui compte 10 ans De werkman zoals omschreven onder A.1.1. en die 10 jaar anciënniteit
d'ancienneté dans l'entreprise. in de onderneming heeft.
A.1.3. Manoeuvre "Service" (20 ans d'ancienneté dans l'entreprise) A.1.3. Hulpwerkman "Service" (20 jaar anciënniteit in de onderneming)
L'ouvrier tel que décrit au point A.1.1. et qui compte 20 ans De werkman zoals omschreven onder A.1.1. en die 20 jaar anciënniteit
d'ancienneté dans l'entreprise. in de onderneming heeft.
A.2.1. Manoeuvre A.2.1. Hulpwerkman
L'ouvrier qui ne doit posséder ni connaissance spéciale, ni De werkman die geen bijzondere kennis, ondervinding of bepaalde
expérience, ni aptitude physique particulière. Il ne lui faut aucune fysische geschiktheid moet bezitten. Hij heeft geen specifieke vorming
formation spécifique et il exécute les travaux les plus simples ne nodig en voert de eenvoudigste werken uit waarvoor slechts het volgen
requérant que l'application de consignes d'exécution. Sont rangés dans van uitvoeringsonderrichtingen wordt vereist. Worden in deze categorie
cette catégorie: ingedeeld :
1. le balayeur; 1. de vager;
2. le veilleur de nuit; 2. de nachtwaker;
3. le laveur de pièces; 3. de wasser van onderdelen;
4. le lustreur de voitures neuves. 4. de glanzer van nieuwe voertuigen.
A.2.2. Manoeuvre (10 ans d'ancienneté dans l'entreprise) A.2.2. Hulpwerkman (10 jaar anciënniteit in de onderneming)
L'ouvrier tel que décrit au point A.2.1. et qui compte 10 ans De werkman zoals omschreven onder A.2.1. en die 10 jaar anciënniteit
d'ancienneté dans l'entreprise. in de onderneming heeft.
A.2.3. Manoeuvre (20 ans d'ancienneté dans l'entreprise) A.2.3. Hulpwerkman (20 jaar anciënniteit in de onderneming)
L'ouvrier tel que décrit au point A.2.1. et qui compte 20 ans De werkman zoals omschreven onder A.2.1. en die 20 jaar anciënniteit
d'ancienneté dans l'entreprise. in de onderneming heeft.
B. Ouvrier spécialisé B. Geoefende hulpwerkman
L'ouvrier effectuant habituellement des travaux simples qui peuvent De werkman die gewoonlijk eenvoudig werk uitvoert dat dagelijks kan
être journellement répétés et n'exigent qu'une formation herhaald worden en waarvoor slechts een vakopleiding wordt vereist die
professionnelle acquise après une courte assimilation. L'exécution door een korte aanpassing wordt verworven. De uitvoering vereist geen
n'exige aucune initiative personnelle et est effectuée sous surveillance. enkel persoonlijk initiatief en wordt uitgevoerd onder toezicht.
Sont notamment rangés dans cette catégorie : Worden onder meer in deze categorie ingedeeld :
1. l'aide-mécanicien : l'ouvrier effectuant sous contrôle direct les 1. de hulpmecanicien : de werkman die onder direct toezicht eenvoudig
travaux simples et généralement répétés de mécanique; en gewoonlijk herhaald mechanisch werk uitvoert;
2. le graisseur : l'ouvrier travaillant au pont et dans la fosse et 2. de smeerder : de werkman die in werkputten en op bruggen werkt en
qui effectue l'entretien courant des véhicules. Il doit pouvoir voor het normaal onderhoud der voertuigen zorgt. Hij moet zichtbare
déceler les défectuosités apparentes et les signaler à son chef direct; defecten kunnen merken en deze aan zijn rechtstreekse chef melden;
3. le magasinier-manutentionnaire : l'ouvrier chargé de la manutention 3. de magazijnier-handenarbeider : de werkman belast met het
et de la mise en rayons de pièces détachées ainsi que le contrôle behandelen en het in rekken plaatsen van onderdelen en de hoeveelheid
quantitatif des pièces de rechange; onderdelen controleert;
4. l'aide-électricien : l'ouvrier effectuant, sous contrôle direct, 4. de hulpelektricien : de werkman die onder direct toezicht
les travaux-courants d'entretien et de réparation électrique; elektrische onderhouds- en herstellingswerken uitvoert;
5. l'aide-ponceur : l'ouvrier effectuant le ponçage et/ou le polissage 5. de hulpafpuimer : de werkman die onder direct toezicht een voertuig
d'un véhicule sous contrôle direct; afpuimt en/of polijst;
6. le préparateur : l'ouvrier vérificateur des véhicules neufs qui 6. de bereider : de werkman nazichter van nieuwe voertuigen die de
effectue en atelier les contrôles préalables à la livraison; controles voorafgaand aan de levering verricht in de werkplaats;
7. le monteur de pneus : l'ouvrier qui effectue le montage de pneumatiques sur tous véhicules; 7. de bandenmonteur : de werkman die banden op voertuigen monteert;
8. l'équilibreur de roues : l'ouvrier qui effectue l'équilibrage des 8. de wieluitbalanceerder : de werkman die het uitbalanceren van de
roues; wielen verricht;
9. le réparateur de pneus : l'ouvrier qui effectue les réparations de 9. de bandenhersteller : de werkman die banden herstelt.
pneumatiques.
C. Qualifié 2e catégorie. C. Geschoolde 2e categorie
L'ouvrier qui, sous les directives de supérieurs, effectue De werkman die volgens richtlijnen van chefs gewoonlijk werk uitvoert
habituellement des travaux exigeant la connaissance d'un métier waarvoor de kennis van een vak vereist is, verworven door
acquise par l'expérience. Il ne travaille pas de manière autonome et ondervinding. Hij werkt niet zelfstandig en zijn verantwoordelijkheid
sa responsabilité est limitée à son propre travail. is beperkt tot zijn eigen werk.
Sont notamment rangés dans cette catégorie : Worden onder meer in deze categorie ingedeeld :
1. le mécanicien d'entretien : l'ouvrier qui effectue l'entretien 1. de mecanicien voor onderhoud : de werkman die het courant onderhoud
courant des véhicules. Il doit pouvoir en vérifier l'état général et van de voertuigen uitvoert. Hij moet de algemene staat ervan kunnen
le signaler à son chef direct. Sans effectuer le travail de réparation nagaan en aan zijn rechtstreekse chef melden. Zonder het eigenlijk
mécanique proprement dit, il effectue cependant des opérations de mechanisch herstellingswerk uit te voeren, verricht hij nochtans
contrôle; controle-operaties;
2. le mécanicien de 2e catégorie : l'ouvrier effectuant des 2. de mecanicien van 2e categorie : de werkman die, volgens
réparations courantes de mécanique générale sous les directives d'un richtlijnen van een werkman uit een hogere categorie, de courant
ouvrier d'une catégorie supérieure; algemene mechanische herstellingen uitvoert;
.3. l'électricien de 2e catégorie : l'ouvrier qui possède la 3. de elektricien van 2e catégorie : de werkman die de kennis van het
connaissance de la partie électrique d'un véhicule et qui effectue elektrisch gedeelte van een voertuig bezit en die, volgens richtlijnen
tous les travaux courant y afférents, y compris le placement des van een werkman van een hogere categorie, courante werken hieraan
accessoires électriques, sous les directives d'un ouvrier d'une uitvoert, het aanbrengen van elektrische toebehoren inbegrepen;
catégorie supérieure;
4. l'outilleur de 2e catégorie : l'ouvrier effectuant tous travaux 4. de gereedschapswerker van 2e categorie: de werkman die, volgens
d'outillage sous les directives d'un ouvrier d'une catégorie richtlijnen van een werkman van een hogere categorie, alle
supérieure; gereedschapswerken uitvoert;
5. le chauffeur : l'ouvrier conduisant habituellement des véhicules 5. de autobestuurder : de werkman die gewoonlijk voertuigen bestuurt
sur la voie publique et chargé de certaines missions à l'extérieur de op de openbare weg en belast wordt met sommige opdrachten buiten de
l'entreprise; ondeneming;
6. le tôlier de 2e catégorie : l'ouvrier effectuant des travaux de 6. de plaatbewerker van 2e categorie : de werkman die, volgens
limage et de disquage, ainsi que des travaux courants de débosselage richtlijnen van een werkman van een hogere categorie, vijl- en
et de réparation de tôlerie, y compris la soudure et l'ajustage, sous slijpschijfwerk uitvoert, evenals courante werken om deuken te
les directives d'un ouvrier d'une catégorie supérieure; verwijderen en plaatwerk te herstellen, het lassen en bankwerk
7. le soudeur de 2e catégorie : l'ouvrier effectuant des travaux inbegrepen; 7. de lasser van 2e categorie : de werkman die, volgens de richtlijnen
simples d'ajustage et de soudure à l'oxyacétylène ou électrique, sous van een werkman van een hogere categorie, eenvoudig bankwerk of het
les directives d'un ouvrier d'une catégorie supérieure; oxyacetyleen- of elektrisch lassen uitvoert;
8. le ponceur : l'ouvrier achevant manuellement le ponçage d'un 8. de afpuimer : de werkman die na het aanbrengen van kit met de hand,
véhicule après masticage et le préparant au pistolage. Il est het afpuimen van een voertuig afwerkt en het voorbereidt voor het
également susceptible d'effectuer du polissage; lakken. Hij kan tevens geroepen worden om polijstwerk te doen;
9. le mastiqueur de 2e catégorie : l'ouvrier préparant les surfaces à 9. de kitaanbrenger van 2e categorie : de werkman die, volgens
mastiquer, les enduisant et les ponçant, sous les directives d'un richtlijnen van een werkman van een hogere categorie, de te kitten
ouvrier d'une catégorie supérieure; vlakken voorbereidt door deze te bestrijken of af te puimen;
10. le retoucheur de 2e catégorie : l'ouvrier effectuant des travaux 10. de bijwerker van 2e categorie : de werkman die, volgens de
de finition après peinture et des retouches au pinceau (généralement richtlijnen van een werkman van een hogere categorie, afwerkingen na
de bords), sous les directives d'un ouvrier d'une catégorie het lakken en bijwerkingen met het penseel (meestal aan randen)
supérieure; uitvoert;
11. le garnisseur de 2e catégorie : l'ouvrier qui façonne des éléments 11. de bekleder van 2e categorie : de werkman die, volgens de
simples de garnitures ou qui place des accessoires de carrosserie, richtlijnen van een werkman van een hogere categorie, eenvoudige
sous les directives d'un ouvrier d'une catégorie supérieure; elementen van bekleding bewerkt of koetswerktoebehoren plaatst;
12. le réparateur de pneus de 2e catégorie : l'ouvrier qui effectue 12. de bandenhersteller van 2e categorie : de werkman die banden voor
les réparations de pneus pour engins et appareils de génie civil et machines en toestellen voor burgerlijke bouwkunde en bosontginningen
forestiers; herstelt;
13. le vulcanisateur-rechapeur : l'ouvrier qui effectue la 13. de vulcanisateur-herrubberaar : de werkman die de vulkanisatie of
vulcanisation ou le rechapage de pneumatiques; de loopvlakvernieuwing van banden verricht;
14. le contrôleur de géométrie : l'ouvrier qui contrôle et règle la 14. de controleur van het uitlijnen : de werkman die de uitlijning van
géométrie du train avant; de voortrein naziet en regelt;
15. le magasinier de 2e catégorie: l'ouvrier qui prend et prépare les 15. de magazijnier van 2e categorie : de werkman die de bestellingen
commandes de pièces détachées. van onderdelen opneemt en voorbereidt.
D. Qualifié 1e catégorie D. Geschoolde 1e categorie
L'ouvrier effectuant habituellement des travaux professionnels
exigeant la connaissance d'un métier, consolidée par une expérience de De werkman die gewoonlijk vakwerk uitvoert waarvoor de kennis van een
quelques années et, si possible, par une formation théorique. Il est vak vereist is, verhoogd door enkele jaren ondervinding en zo mogelijk
appelé à exécuter certains travaux de manière autonome et door een theoretische vorming. Hij is ertoe gedwongen sommige werken
éventuellement à assister de ses directives, un ouvrier de catégorie zelfstandig uit te voeren en eventueel een werkman van een lagere
inférieure. Il doit pouvoir fournir dans sa spécialité les éléments categorie met zijn richtlijnen bij te staan. Hij moet in zijn
constitutifs d'un devis en temps et en matière. specialisatie de bestanddelen van een bestek in tijd en grondstoffen
kunnen leveren.
Sont notamment rangés dans cette catégorie : Worden onder meer in deze categorie ingedeeld :
1. le mécanicien de 1e catégorie : l'ouvrier qui a la connaissance de 1. de mecanicien van 1e categorie : de werkman die het volledig
l'ensemble de la mécanique d'un véhicule et qui effectue les mechanisme van een voertuig kent en die het nazicht ervan en de
vérifications et travaux y afférents; desbetreffende werken eraan uitvoert;
2. l'électricien de 1e catégorie : l'ouvrier qui a la connaissance 2. de elektricien van 1e categorie : de werkman die het elektrisch
complète de la partie électrique d'un véhicule et qui effectue les gedeelte van een voertuig grondig kent en de desbetreffende werken
travaux y afférents, y compris le placement des accessoires uitvoert, het plaatsen van elektrische toebehoren inbegrepen. Hij moet
électriques. Il doit en outre être capable de lire couramment des bovendien schema's van elektrische installaties vlot kunnen lezen;
schémas d'installations électriques;
3. l'outilleur de 1e catégorie : l'ouvrier qui exécute le façonnage, 3. de gereedschapswerker van 1e categorie: de werkman die mechanische
le tournage et l'ajustage des pièces mécaniques avec ou sans lecture onderdelen bewerkt, draait en afstelt met of zonder plannen te lezen.
de plans. Il doit être capable d'entretenir l'outillage de l'atelier Hij moet het gereedschap van de werkplaats kunnen onderhouden en
et d'y effectuer des réparations courantes; courante herstellingen uitvoeren;
4. le tôlier de 1e catégorie : l'ouvrier effectuant les travaux de 4. de plaatbewerker van 1e categorie : de werkman die werken uitvoert
débosselage et de réparation de tôlerie, y compris la soudure, om deuken te verwijderen en plaatwerk herstelt, lassen, ineenzetten en
l'ajustage et le platinage; platineren inbegrepen;
5. le soudeur de 1e catégorie : l'ouvrier effectuant les travaux de 5. de lasser van 1e categorie : de werkman die werken van autogeen- of
soudure autogène ou électrique et les travaux d'assemblage; elektrisch lassen en van montage uitvoert;
6. le mastiqueur de 1e catégorie : l'ouvrier capable de juger l'état 6. de kitaanbrenger van 1e categorie : de werkman die de staat van het
de présentation de la tôle avant masticage, qui prépare les surfaces à voertuig voor het kitten kan beoordelen, de te kitten vlakken bereidt,
mastiquer, les enduit et les ponce; inwrijft en afpuimt;
7. le pistoleur : l'ouvrier capable de juger les travaux préparatoires 7. de pistoolschilder : de werkman die de voorbereidingswerken voor
au pistolage et effectuant le pistolage des couches de finition sur het pistoolschilderen kan beoordelen en met het pistool de eindlagen
carrosseries; op het koetswerk aanbrengt;
8. le retoucheur de 1e catégorie : l'ouvrier capable de juger l'état 8. de bijwerker van 1e categorie : de werkman die de
des travaux préparatoires aux retouches et effectuant les travaux de voorbereidingswerken voor het bijwerken kan beoordelen en die na het
finition après peinture et les retouches, même en plein panneau; lakken bijwerkingen en afwerking verzorgt, zelfs midden in vlakken;
9. le garnisseur de 1e catégorie : l'ouvrier pouvant garnir et 9. de bekleder van 1e categorie : de werkman die de bekleding van een
dégarnir un véhicule et effectuant la réparation des éléments de voertuig kan aanbrengen en verwijderen, elk bekledingselement kan
garniture, y compris le réglage de celui-ci. Il doit pouvoir en outre herstellen en dit aanpassen. Hij moet bovendien de oorzaak van
être capable de déterminer les sources de bruits et infiltrations et geruchten en inzijpelingen kunnen vaststellen en verhelpen;
d'y remédier; 10. le magasinier de 1e catégorie : l'ouvrier qui prend, prépare les 10. de magazijnier van 1e categorie : de werkman die bestellingen van
commandes de pièces et qui, en outre, a la responsabilité de onderdelen opneemt en voorbereidt en die daarenboven verantwoordelijk
l'application des prix et de la gestion de stock. is voor de toepassing van de prijzen en voor het beheer van de stock.
E. Hors catégorie E. Buiten categorie
L'ouvrier qui effectue habituellement, en toute autonomie, des travaux De werkman die gewoonlijk volledig zelfstandig kwaliteitswerk
de qualité exigeant un haut degré de connaissances professionnelles et uitvoert, waarvoor een hoge graad van vakkennis vereist is, evenals
une expérience acquise à la suite de plusieurs années de pratique, een ondervinding opgedaan tijdens een jarenlange praktijk en, zo
consolidée, si possible, par une formation théorique. Il doit pouvoir mogelijk, verhoogd door een theoretische vorming. Hij moet eventueel
organiser éventuellement un travail d'équipe et pouvoir établir dans ploegwerk kunnen organiseren en in zijn specialiteit de bestanddelen
sa spécialité les éléments constitutifs d'un devis en temps et en van een bestek in tijd en grondstoffen kunnen leveren.
matière. Sont notamment rangés dans cette catégorie : Worden onder meer in deze categorie ingedeeld :
1. le mécanicien hors catégorie : l'ouvrier qui a la connaissance 1. de mecanicien buiten categorie : de werkman die de volledige kennis
complète de l'ensemble de la mécanique des véhicules et qui y heeft van het geheel van het mechanisme van de voertuigen en die,
effectue, en toute autonomie, tous travaux de vérification et de réparation; volledig zelfstandig, alle controle- en herstellingswerken uitvoert;
2. le tôlier hors catégorie : l'ouvrier effectuant en toute autonomie 2. de plaatbewerker buiten categorie : de werkman die volledig
tous travaux de débosselage et de réparation de tôlerie, y compris la zelfstandig alle werken uitvoert om deuken te verwijderen en plaatwerk
soudure, le façonnage d'éléments de carrosserie, l'ajustage et le te herstellen, lassen, vervaardigen van koetswerk-elementen, monteren
platinage. Il doit être capable de lire des plans, de procéder au en platineren inbegrepen. Hij moet plannen kunnen lezen en kunnen
tracé de développement de profils spéciaux; overgaan tot het aftekenen van speciale profielen;
3. le soudeur hors catégorie : l'ouvrier qui effectue en toute 3. de lasser buiten categorie : de werkman die volledig zelfstandig
autonomie tous travaux de soudure autogène ou électrique, de rivetage alle werken uitvoert in autogeen- of elektrisch lassen, klinken,
et d'ajustage, avec ou sans lecture de plans; monteren en smeden, met of zonder plannen te lezen;
4. le pistoleur-coloriste : l'ouvrier capable, en toute autonomie, de 4. de pistoolschilder-kleurenmenger : de werkman die volledig
juger tous les travaux préparatoires au pistolage et effectuant le zelfstandig alle werken en voorbereiding van het pistoolschilderen kan
pistolage des couches de finition sur carrosserie, y compris le choix, beoordelen, met het pistool de bovenlaklaag op het koetswerk
la préparation et la composition des teintes; aanbrengen, keuze, bereiding en samenstelling van de kleuren
5. le garnisseur hors catégorie : l'ouvrier qui en toute autonomie inbegrepen; 5. de bekleder buiten categorie : de werkman die volledig zelfstandig,
effectue, en plus des travaux de garnissage, le façonnage des buiten de andere bekledingswerken, ook het voor-monteren en het
prémontages et des éléments complexes de garnissage; vervaardigen van ingewikkelde bekledingselementen kan uitvoeren;
6. l'essayeur : l'ouvrier en possession d'un permis de conduire qui 6. de proefrijder : de werkman in het bezit van een rijbewijs die de
effectue les essais sur la voie publique. Il a la connaissance de proefritten uitvoert op de openbare weg. Hij kent het mechanisch
l'ensemble de la mécanique d'un véhicule et est capable d'effectuer geheel van een voertuig en is bekwaam de desbetreffende werken eraan
les travaux y afférents et/ou de les contrôler. Il doit être capable uit te voeren en/of te controleren. Hij moet bekwaam zijn de werken te
de diagnostiquer les travaux à effectuer après essai; bepalen welke na het proefrijden dienen te gebeuren;
7. l'outilleur hors catégorie : l'ouvrier exécutant, en toute 7. de gereedschapswerker buiten categorie : de werkman die volledig
autonomie, tous travaux de tournage et d'ajustage, avec ou sans zelfstandig draai- en bankwerk uitvoert met of zonder plannen te
lecture de plans, capable d'utiliser l'outillage de précision et de lezen, precisiegereedschap kan gebruiken en gegevens voor het
calculer les données d'usinage (filetage, conicité, excentricité). Il vervaardigen kan berekenen (draad, tapsheid, excentriciteit). Hij moet
doit avoir la connaissance de la technologie des métaux, être capable de fabriquer de l'outillage d'atelier et de fournir les éléments constitutifs d'un devis en temps et en matière; 8. l'électricien hors catégorie : l'ouvrier qui a la connaissance complète de la partie électrique des véhicules et qui effectue, en toute autonomie, tous travaux y afférents, y compris le placement et les réparations des accessoires électriques.

Art. 4.Chaque fiche salariale individuelle et chaque décompte salarial, remis à l'ouvrier, doivent mentionner la catégorie professionnelle exacte à laquelle appartient l'intéressé. Chaque ouvrier appartient nécessairement à l'une des catégories

de technologie van de metalen kennen, bekwaam zijn werkhuisgereedschap te ontwerpen en de bestanddelen van een bestek in tijd en grondstoffen kunnen leveren; 8. de elektricien buiten categorie : de werkman die de volledige kennis heeft van het elektrisch gedeelte van de voertuigen en die, volledig zelfstandig, alle desbetreffende werken uitvoert, de plaatsing en herstelling van de elektrische onderdelen inbegrepen. Art.4. Op iedere individuele loonfiche en loonafrekening, overhandigd aan de werkman, moet de juiste beroepencategorie, waartoe betrokkene hoort, vermeld worden. Iedere werkman behoort noodzakelijkerwijze tot
professionnelles mentionnées à l'article 3. één van de beroepencategorieën vermeld onder artikel 3.
Pour cette mention, il suffit d'utiliser la lettre distinctive se Voor de vermelding volstaat het gebruik van de kenletter behorende bij
rapportant à chaque catégorie professionnelle: catégorie A.1.1. ou iedere beroepencategorie: categorie A.1.1. of categorie A.1.2. of
catégorie A.1.2. ou catégorie A.1.3. ou catégorie A.2.1. ou catégorie categorie A.1.3. of categorie A.2.1. of categorie A.2.2. of categorie
A.2.2. ou catégorie A.2.3. ou catégorie B. ou catégorie C. ou catégorie D. ou catégorie E. A.2.3. of categorie B. of categorie C. of categorie D. of categorie E.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 1993 et est valable pour une durée indéterminée. april 1993 en geldt voor een onbepaalde tijd.
Elle remplace la convention collective de travail du 12 mars 1991, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1991,
conclue en Commission paritaire des entreprises de garage concernant gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf betreffende de
la classification professionnelle, rendue obligatoire par arrêté royal beroepenclassificatie, algemeen verbindend verklaard door het
du 8 juillet 1992. koninklijk besluit van 8 juli 1992.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden wordt, betekend bij een ter post aangetekende brief,
Président de la Commission paritaire des entreprises de garage. gericht aan de Voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^