← Retour vers "Arrêté royal nommant les membres de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon "
Arrêté royal nommant les membres de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal nommant les membres de la | 23 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite du Brabant wallon (1) | de kwartsietgroeven van Waals-Brabant (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 42; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1979 instituant des sous-commissions | 42; Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1979 tot oprichting en |
paritaires de l'industrie des carrières, fixant leur dénomination et | tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van paritaire |
leur compétence et en fixant leur nombre de membres, modifié notamment | subcomités voor het groefbedrijf en tot vaststelling van het aantal |
par l'arrêté royal du 21 février 1980; | leden ervan, gewijzigd inzonderheid bij het koninklijk besluit van 21 |
februari 1980; | |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 nommant les membres de la | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 tot benoeming van de |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | leden van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite du Brabant wallon; | de kwartsietgroeven van Waals-Brabant; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder au renouvellement du mandat des | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat over te gaan tot de |
membres de cette sous-commission; | hernieuwing van het mandaat der leden van dit subcomité; |
Vu les candidatures présentées par les organisations représentatives | Gelet op de voordracht door de representatieve organisaties van |
d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers en werknemers; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Sous-commission paritaire de |
Artikel 1.Tot leden van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le | de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het |
territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du | Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant worden |
Brabant wallon : | benoemd : |
1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : | 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : |
Membres effectifs : | Gewone leden : |
MM. : | De heren : |
Spinette, Pierre, à Comblain-au-Pont; | Spinette, Pierre, te Comblain-au-Pont; |
Dapsens, Eric, à Dinant; | Dapsens, Eric, te Dinant; |
Debry, André, à Profondeville; | Debry, André, te Profondeville; |
Troch, Pierre, à Braine-l'Alleud; | Troch, Pierre, te Eigenbrakel; |
Deraedt, Guy, à Dilsen; | Deraedt, Guy, te Dilsen; |
Costantini, Franco, à Andenne; | Costantini, Franco, te Andenne; |
Dumont, Thierry, à Esneux. | Dumont, Thierry, te Esneux. |
Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
MM. : | De heren : |
Offermans, Jacques, à Beyne-Heusay; | Offermans, Jacques, te Beyne-Heusay; |
Dapsens, Joël, à Yvoir; | Dapsens, Joël, te Yvoir; |
Bolly, Jacques, à Marchin; | Bolly, Jacques, te Marchin; |
Deconinck, Patrick, à Walcourt; | Deconinck, Patrick, te Walcourt; |
Le Clef, Jean-Louis, à Perwez; | Le Clef, Jean-Louis, te Perwez; |
Rouyer, Jean-Marie, à Charleroi; | Rouyer, Jean-Marie, te Charleroi; |
Van Peteghem, Jean-Michel, à Fernelmont. | Van Peteghem, Jean-Michel, te Fernelmont. |
2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : | 2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : |
Membres effectifs : | Gewone leden : |
MM. : | De heren : |
Michiels, Jacques, à Namur; | Michiels, Jacques, te Namen; |
Lootens, Paul, à Pont-à-Celles; | Lootens, Paul, te Pont-à-Celles; |
Tihon, Francis, à Waremme; | Tihon, Francis, te Borgworm; |
Daffe, Yvon, à Fosses-la-Ville; | Daffe, Yvon, te Fosses-la-Ville; |
Goblet, Marc, à Herve; | Goblet, Marc, te Herve; |
Licata, François, à La Louvière; | Licata, François, te La Louvière; |
Louviaux, Michel, à Clavier. | Louviaux, Michel, te Clavier. |
Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
MM. : | De heren : |
Corbisier, Maurice, à Bernissart; | Corbisier, Maurice, te Bernissart; |
Simon, André, à Nivelles; | Simon, André, te Nijvel; |
Georges, Raymond, à Liège; | Georges, Raymond, te Luik; |
Tonon, Thierry, à Namur; | Tonon, Thierry, te Namen; |
Antoine, Arsène, à Namur; | Antoine, Arsène, te Namen; |
Halleux, Daniel, à Namur; | Halleux, Daniel, te Namen; |
Trotti, Jean, à Charleroi. | Trotti, Jean, te Charleroi. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 23 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 25 avril 1979, Moniteur belge du 8 août 1979. | Koninklijk besluit van 25 april 1979, Belgisch Staatsblad van 8 |
augustus 1979. | |
Arrêté royal du 21 février 1980, Moniteur belge du 13 mai 1980. | Koninklijk besluit van 21 februari 1980, Belgisch Staatsblad van 13 |
Arrêté royal du 17 mars 1994, Moniteur belge du 1er avril 1994. | mei 1980. Koninklijk besluit van 17 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 1 april |
1994. |