Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, abaissant la limite d'âge, pour la période 2021-2022, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, abaissant la limite d'âge, pour la période 2021-2022, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2021-2022, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, abaissant la limite gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
d'âge, pour la période 2021-2022, en ce qui concerne l'accès au droit verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2021-2022, voor wat de
aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, abaissant la limite gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
d'âge, pour la période 2021-2022, en ce qui concerne l'accès au droit verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2021-2022, voor wat de
aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. onderneming in moeilijkheden of herstructurering.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. Gegeven te Brussel, 23 maart 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 25 octobre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021
Abaissement de la limite d'âge, pour la période 2021-2022, en ce qui Verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2021-2022, voor wat de
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue, qui exercent voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een
un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés onderneming in moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst
ou en restructuration (Convention enregistrée le 9 décembre 2021 sous geregistreerd op 9 december 2021 onder het nummer 168763/CO/118)
le numéro 168763/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid.
§ 2. Par « ouvriers » sont visés : tous les ouvriers sans distinction § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid
de genre. naar gender.
CHAPITRE II. - Bases juridiques HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.La présente convention collective est conclue en application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

de : toepassing van :
- L'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en - Artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001), zoals gewijzigd door het
2001), comme modifié par l'arrêté royal du 23 mai 2017; koninklijk besluit van 23 mei 2017;
- La convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 conclue - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten
au sein du Conseil national du Travail instaurant un système de in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen
carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012
(Moniteur belge du 31 août 2012); modifiée par la convention (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012); gewijzigd door de
collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015,
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20
modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 december 2016, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
janvier 2018 et par la convention collective de travail n° 103/5 du 7 103/4 van 29 januari 2018 en door de collectieve arbeidsovereenkomst
octobre 2020; nr. 103/5 van 7 oktober 2020;
- La convention collective de travail n° 156 du Conseil national du - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de
Travail du 15 juillet 2021 fixant, pour 2021 et 2022, le cadre Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2021 en 2022, van het
interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
difficultés ou en restructuration.
CHAPITRE III. - Conditions HOOFDSTUK III. - Voorwaarden

Art. 3.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début

Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum

de la période de réduction des prestations de travail ou de van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties
situe pendant la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022.

Art. 4.Les ouvriers visés à l'article 1er qui sont âgés de 55 ans et

Art. 4.De arbeiders bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die

qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de l'arrêté voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het
royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing
royal du 30 décembre 2014, peuvent, en application de l'article 8, § 1er van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun
de la convention collective de travail n° 103, diminuer leurs arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met
prestations de travail jusqu'à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème, pour 1/5de, voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke
autant qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de la kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de
diminution des prestations, ils remplissent les conditions suivantes : werkgever voldoen aan volgende voorwaarden :
- Soit puissent justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen
que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
2007 fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur tot regeling van de het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
belge du 8 juin 2007); (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- Soit aient été occupés depuis : - Ofwel tewerkgesteld is :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met
du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode
dernières années calendrier, calculées de date à date; van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met
du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode
dernières années calendrier, calculées de date à date; van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
(Moniteur belge du 13 juin 1990). 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad 13 juni 1990).
Commentaire paritaire : Paritaire commentaar :
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december
du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et d'emplois de fin de carrière. loopbaanvermindering en landingsbanen.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail produit

Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022.
décembre 2022. § 2. La présente convention collective de travail sera déposée au § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter
Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
force obligatoire par arrêté royal est demandée. en de algemeen verbindende kracht wordt bij koninklijk besluit

Art. 6.Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un

gevraagd.

Art. 6.Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een

préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief,
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
organisations y représentées. voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.

Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. Le Ministre du Travail,

Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^