Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant le droit au crédit-temps fin de carrière (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het recht op tijdskrediet eindeloopbaan (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant le droit au | gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende |
crédit-temps fin de carrière (2021-2022) (1) | het recht op tijdskrediet eindeloopbaan (2021-2022) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant le droit au | gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende |
crédit-temps fin de carrière (2021-2022). | het recht op tijdskrediet eindeloopbaan (2021-2022). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf |
Convention collective de travail du 10 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021 |
Droit au crédit-temps fin de carrière (2021-2022) | Recht op tijdskrediet eindeloopbaan (2021-2022) (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 9 décembre 2021 sous le numéro 168745/CO/133) | geregistreerd op 9 december 2021 onder het nummer 168745/CO/133) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het |
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. |
§ 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers masculins et | § 2. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | arbeiders. |
Base juridique | Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de : | toepassing van : |
- l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 | - het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 conclue | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten |
au sein du Conseil national du Travail instaurant un système de | in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 |
(Moniteur belge du 31 août 2012); modifiée par la convention | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012); gewijzigd door de |
collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, |
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 | december 2016, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
janvier 2018 et par la convention collective de travail n° 103/5 du 7 | 103/4 van 29 januari 2018 en door de collectieve arbeidsovereenkomst |
octobre 2020; | nr. 103/5 van 7 oktober 2020; |
- le commentaire n° 13 du 27 février 2018 du Conseil national du | - de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari |
Travail concernant l'interprétation de la convention collective de | 2018 betreffende de interpretatie van de collectieve |
travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door collectieve |
103bis, 103ter et 103/4) instaurant un système de crédit-temps, de | arbeidsovereenkomst nrs. 103bis, 103ter en 103/4) tot invoering van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
- la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 tot |
fixant, pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation de | vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de |
la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | aanpassing van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans (sans droit aux | Landingsbaan vanaf 50 jaar (zonder recht op uitkeringen) |
allocations) Art. 3.Pour la durée de la présente convention collective de travail, |
Art. 3.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt, |
conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de travail | overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
n° 103, l'âge est en dérogation à l'article 8, § 1er, porté à 50 ans, | nr. 103 in afwijking van artikel 8, § 1, de leeftijd op 50 jaar |
pour les travailleurs qui répondent aux conditions de l'article 10 de | gebracht voor de werknemers die voldoen aan de voorwaarden van artikel |
la convention collective de travail n° 103 et qui réduisent leur | 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en hun voltijdse |
emploi à temps plein d'un jour ou de deux demi-journées par semaine, | betrekking verminderen ten belope van een dag of twee halve dagen per |
et qui, préalablement à cette réduction, ont parcouru une carrière | week en die voorafgaand aan deze vermindering een beroepsloopbaan van |
professionnelle d'au moins 28 ans. | ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière « carrière longue » et | Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" en "zwaar |
« métier lourd » avec allocations | beroep" met uitkeringen |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. |
Art. 5.Pour la période 2021-2022 la limite d'âge est portée à 55 ans |
|
conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° | Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
156, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | arbeidsovereenkomst nr. 156 wordt voor de periode 2021-2022 de |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de in toepassing | |
d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op |
collective de travail n° 103, à condition qu'au moment de | voorwaarde dat de werknemer op het moment van de schriftelijke |
l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail | kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de |
qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : | arbeidsprestatie : - Ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 2 van het |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | |
- Soit ait une carrière professionnelle de 35 ans en tant que salarié | werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende heeft; |
dans le sens de l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | |
- Soit ait travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd dans le | - Ofwel minstens 5 of 7 jaar, in een zwaar beroep in de zin van |
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft gewerkt. | |
régime chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 ans | Deze periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de |
doit se situer dans les 10 (pour la période 5 ans) ou 15 (pour la | voorafgaande 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; |
période de 7 ans) années civiles précédentes; | |
- Soit ait travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel que | - Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel |
visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du | 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
23 mars 1990; | heeft gewerkt; |
- Soit réponde aux conditions visées à l'article 6, § 5, 1° de | - Ofwel voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de | van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si l'entreprise concernée est | artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, indien de |
betrokken onderneming erkend is als onderneming in moeilijkheden of in | |
reconnue comme entreprise en difficultés ou en restructuration et que | herstructurering en naar aanleiding hiervan een collectieve |
dans ce cadre, elle a conclu une convention collective de travail qui | arbeidsovereenkomst heeft afgesloten die uitdrukkelijk verwijst naar |
renvoie explicitement à la convention collective de travail n° 156 du | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale |
Conseil national du Travail. | Arbeidsraad. |
Modalités | Modaliteiten |
Art. 6.Les entreprises peuvent, en tenant compte de la bonne |
Art. 6.De ondernemingen kunnen, rekening houdend met de goede |
organisation du travail et conformément aux articles 6 et 9 de la convention collective de travail n° 103 précitée, définir les modalités concrètes d'application du régime de la diminution de 1/5ème temps de la carrière professionnelle pour les travailleurs à temps plein occupés dans des équipes. Art. 7.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution de la carrière professionnelle dans le cadre d'un crédit-temps à une forme de régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire à charge de l'employeur telle que définie dans les conventions collectives de travail valables pour le secteur sera calculée sur la base d'un salaire à temps plein. Validité Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets au 31 décembre 2022. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la déclaration de force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. Le Ministre du Travail, |
werkorganisatie, overeenkomstig artikel 6 en artikel 9 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, de concrete toepassingsmodaliteiten bepalen van het stelsel van 1/5de loopbaanvermindering voor de voltijdse werknemers die in ploegen zijn tewerkgesteld. Art. 7.Ingeval een werknemer overstapt van een vorm van loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet naar een vorm van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal de aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de sector geldende desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op basis van een voltijds loon. Geldigheid Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |