Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 octobre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot invoering |
temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans du 1er | van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 |
juillet 2021 au 30 juin 2023 (1) | jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot invoering |
temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans du 1er | van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 |
juillet 2021 au 30 juin 2023. | jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 29 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021 |
Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 (Convention | bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 |
enregistrée le 2 décembre 2021 sous le numéro 168644/CO/104) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2021 onder het nummer |
168644/CO/104) | |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
l'accord sectoriel du 29 octobre 2021, ainsi qu'en application de | het sectoraal akkoord van 29 oktober 2021, evenals in toepassing van |
l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
chômage avec complément d'entreprise, en application de l'article 16, | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in toepassing |
§ 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du | van artikel 16, § 3 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 |
3 mai 2007 et en application de la convention collective de travail n° | tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 en in |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151, afgesloten | |
151 conclue au Conseil national du Travail. | binnen de Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° | die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) |
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces | vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een |
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. | arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van |
complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être | werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten |
négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en | onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de |
mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités | ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand |
économiques. | onderzoek van hun economische mogelijkheden. |
Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les |
Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna |
modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément | vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins | in van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 ten gunste van ontslagen |
60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 au moment de la fin du | werknemers van minstens 60 jaar op het ogenblik van het einde van de |
contrat de travail, qui peuvent justifier à ce moment de 33 ans de | arbeidsovereenkomst die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. Ces | loontrekkende kunnen rechtvaardigen. Bovendien moeten deze werknemers |
travailleurs doivent en outre pouvoir justifier qu'au moment de la fin | op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst kunnen |
du contrat de travail, ils ont travaillé 20 ans dans un régime de | aantonen dat ze minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsstelsel |
travail tel que visé dans l'article 1er de la convention collective de | zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 46, conclue au sein du Conseil national du Travail. | 46, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. |
La condition d'âge doit être remplie durant la période de validité de | De leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de geldigheidsduur |
la convention collective de travail. | van de collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
Art. 5.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à | bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding |
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée | ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
n° 17 et de ses conventions collectives de travail modificatives, | arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende collectieve |
conclues au sein du Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 6.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense à l'obligation de remplacement des travailleurs bénéficiaires du RCC justifiées par les critères légaux. |
Art. 6.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijk stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor de door onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden zich er eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de vervangingsplicht van werknemers in het SWT-stelsel, die verantwoord worden door de wettelijke criteria. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Elle produit ses effets le 1er juillet 2021 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en treedt buiten |
vigueur le 30 juin 2023. | werking op 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |