← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, |
Commission paritaire de la batellerie, relative à la détermination, | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende |
pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | de vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, |
Commission paritaire de la batellerie, relative à la détermination, | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende |
pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | de vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
herstructurering. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 5 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021 |
Détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense | Vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, | |
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
(Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le numéro | herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 onder |
168208/CO/139) | het nummer 168208/CO/139) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de la batellerie. | het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart. |
§ 2. Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
employé, masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
§ 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : | § 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld : |
1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un | 1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een |
contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de | arbeidsovereenkomst, tegen loonarbeid verrichten onder het gezag van |
travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des | een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; |
apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au | 2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen |
1°. | tewerkstellen. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | - artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 |
juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise | tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 153 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la | 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une | arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 |
carrière longue; | jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben; |
- la convention collective de travail n° 155 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail déterminant, pour 2023-2024, les | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2023-2024, van de |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | § 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, |
2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen te worden vrijgesteld van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition : | voorwaarde dat : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden; | |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; | - ze, op het einde van de arbeidsovereenkomst, en uiterlijk op 30 juni |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | |
2023 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2023 de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen |
2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande : | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : |
1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; | 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
Art. 4.Dispositions finales |
Art. 4.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten |
le 31 décembre 2024. | werking op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |