Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 octobre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel |
d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 (1) | van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel |
d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023. | van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 29 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021 |
Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à 60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 (Convention | bedrijfstoeslag op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 |
enregistrée le 3 décembre 2021 sous le numéro 168665/CO/210) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 december 2021 onder het nummer |
168665/CO/210) | |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
l'accord sectoriel du 29 octobre 2021, ainsi qu'en application de | het sectoraal akkoord van 29 oktober 2021, evenals in toepassing van |
l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, van artikel 16, | |
chômage avec complément d'entreprise, de l'article 16, § 5 de l'arrêté | § 5 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van |
royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 et de | het koninklijk besluit van 3 mei 2007 en van de collectieve |
la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 152 binnen de Nationale Arbeidsraad. |
Travail. Elle a pour objet de fixer un cadre sectoriel de chômage avec | Deze overeenkomst heeft tot doel een sectoraal kader van werkloosheid |
complément d'entreprise dont les modalités d'application sont | met bedrijfstoeslag te bepalen, waarvan de toepassingsmodaliteiten |
négociées au niveau des entreprises. | onderhandeld worden op ondernemingsvlak. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | (PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en |
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze |
ondernemingen zijn gebonden. | |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.La présente convention instaure temporairement, selon les |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna |
modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément | vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins | in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 60 jaar van 1 juli |
60 ans du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 au moment de la fin du | 2021 tot 30 juni 2023 op het ogenblik van de arbeidsovereenkomst, die |
contrat de travail, qui peuvent justifier à ce moment d'un passé | |
professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié | op dat ogenblik een beroepsverleden van minstens 40 jaar als |
(régime dit 60-40). | loontrekkende kunnen laten gelden (zogenaamd stelsel 60-40). |
La condition d'âge doit être remplie durant la période de validité de | De leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de geldigheidsduur |
la convention collective de travail. | van de collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
Art. 4.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à | bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding |
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée | ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
n° 17 et de ses conventions collectives de travail modificatives, | arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende |
conclues au sein du Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 5.Le secteur formule une recommandation aux entreprises, |
Art. 5.De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om |
d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non | op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een |
discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 60-40, gunstig en vanuit |
de chômage avec complément d'entreprise 60-40, en prenant en | een niet-discriminerend oogpunt te onderzoeken, met inachtneming van |
considération tous les éléments de la situation du travailleur et les | alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische |
facteurs organisationnels. | factoren. |
Le secteur est informé de la suite qui est réservée aux demandes. | De sector wordt op de hoogte gebracht van het gevolg dat gegeven wordt |
aan de aanvragen. | |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 6.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Elle produit ses effets le 1er juillet 2021 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en treedt buiten |
vigueur le 30 juin 2023. | werking op 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |