Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels | Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit, van aardgas en van warmte via warmtenetten in het kader van residentiële contracten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels RAPPORT AU ROI Sire, Depuis quelque temps, l'Union européenne dans son ensemble est confrontée à une forte hausse des prix de l'énergie, causée notamment par l'augmentation de la demande mondiale d'énergie résultant de la reprise économique après la crise du COVID-19, d'une instabilité sur le plan géopolitique et de problèmes d'approvisionnement. Depuis l'invasion par les troupes russes du territoire ukrainien et la guerre que cette invasion a déclenchée, cette situation d'inflation des prix de l'énergie, déjà très critique, est devenue hors de contrôle. La hausse est actuellement telle que pour un nombre croissant de ménages (en particulier ceux qui ont des contrats variables ou qui ont vu leur fournisseur d'énergie faire faillite) ils peuvent à peine payer leurs factures d'énergie, même s'il existe un tarif social pour près de vingt pour cent de la population, tarif social qui par ailleurs sera également prolongé jusqu'au 30 septembre 2022. Compte tenu de la flambée des prix de l'énergie, des mesures fortes et immédiates s'imposent. Le 13 octobre 2021, la Commission européenne a publié une communication au Parlement européen, au Conseil européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions : "Lutte contre la hausse des prix de l'énergie: une panoplie d'instruments d'action et de soutien" (COM (2021) 660). Une des mesures qui sont énumérées dans la communication susmentionnée | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit, van aardgas en van warmte via warmtenetten in het kader van residentiële contracten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds enige tijd wordt de ganse Europese Unie geconfronteerd met een scherpe stijging van de energieprijzen, onder meer veroorzaakt door een toegenomen wereldwijde vraag naar energie ten gevolge van het economische herstel na de COVID-19-crisis, geopolitieke instabiliteit en bevoorradingsproblemen. Sinds de invasie van de Russische troepen op het Oekraïense grondgebied en de oorlog die daaruit is voortgevloeid, is deze situatie van inflatie van de energieprijzen, die al zeer kritiek was, niet meer onder controle. De stijging is op dit ogenblik van die aard dat steeds meer gezinnen (in het bijzonder degene met variabele contracten of degene die hun energieleverancier failliet zagen gaan) hun energiefactuur nog nauwelijks kunnen betalen, ook al is er voor bijna twintig procent van de bevolking een sociaal tarief dat bovendien eveneens zal worden verlengd tot en met 30 september 2022. Rekening houdend met de enorme stijging van de energieprijzen, dringen doortastende en onmiddellijke maatregelen zich op. Op 13 oktober 2021 publiceerde de Europese Commissie een mededeling aan het Europees Parlement, de Europese Raad, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's: "De stijgende energieprijzen aanpakken: een toolbox met initiatieven en steunmaatregelen" (COM (2021) 660). Eén van de maatregelen die worden opgesomd in de hierboven vermelde |
de la Commission européenne consiste en une réduction du taux de | mededeling van de Europese Commissie, is een verlaging van het |
T.V.A. sur les produits énergétiques. | btw-tarief op energieproducten. |
Ce projet d'arrêté royal prévoit dès lors, en réponse aux | Dit ontwerp van koninklijk besluit voorziet daarom in respons op de |
circonstances exceptionnelles actuelles, de nouvelles mesures | huidige uitzonderlijke omstandigheden in nieuwe aanvullende |
complémentaires à celles qui ont été introduites par l'arrêté royal du | maatregelen bovenop degene die werden ingevoerd door het koninklijk |
21 février 2022 modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de | besluit van 21 februari 2022 tot wijziging van de koninklijke |
taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de | besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de |
la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité | toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting |
over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit | |
dans le cadre de contrats résidentiels (Moniteur belge, 28 février | in het kader van residentiële contracten (Belgisch Staatsblad, 28 |
2022, p. 16847). Le présent arrêté royal, d'une part, prolonge | februari 2022, p. 16847). Dit koninklijk besluit verlengt enerzijds de |
jusqu'au 30 septembre 2022 la diminution du taux de T.V.A. pour la | verlaging van het btw-tarief voor de levering van elektriciteit in het |
fourniture d'électricité dans le cadre de contrats résidentiels. Il | kader van residentiële contracten tot en met 30 september 2022. |
insère, en outre, dans l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, | Daarnaast voegt het in het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 |
fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la | tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde |
répartition des biens et des services selon ces taux (ci-après : | waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven |
"arrêté royal n° 20") une disposition temporaire en vertu de laquelle | (hierna: "koninklijk besluit nr. 20 ") een tijdelijke bepaling in op |
la livraison de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur | grond waarvan de levering van aardgas en van warmte via warmtenetten |
est soumise au taux réduit de 6 p.c. | onderworpen is aan het verlaagd tarief van 6 pct. |
Afin de fournir aux ménages le soutien financier nécessaire dans les | Om huishoudens zo snel mogelijk van de noodzakelijke financiële |
plus brefs délais, cette nouvelle mesure entrera déjà en vigueur le 1er | ondersteuning te voorzien, zal deze nieuwe maatregel al in werking |
avril 2022 et sera applicable jusqu'au 30 septembre 2022. Cette réduction temporaire du taux de T.V.A., qui est une mesure d'urgence destinée à atténuer à court terme les conséquences pour les ménages de la hausse des prix de l'énergie, ne peut être considérée en soi comme une solution définitive à la question énergétique. La solution fondamentale doit être trouvée à plus long terme en changeant de paradigme quant à la façon dont notre société occidentale utilise l'énergie afin de ne plus être dépendante de la raréfaction des sources d'énergie fossiles : d'une part, la consommation d'énergie doit être optimisée au maximum et, d'autre part, le passage des | treden op 1 april 2022 en van toepassing zijn tot en met 30 september 2022. Deze tijdelijke verlaging van het btw-tarief, die een dringende maatregel uitmaakt om de gevolgen van de prijsstijging van energie voor de gezinnen op korte termijn te verzachten, kan op zich niet als een definitieve oplossing worden beschouwd voor het energievraagstuk. Dat moet immers ten gronde worden opgelost door op langere termijn een omwenteling te realiseren in de manier waarop onze westerse samenleving met energie omgaat om op die manier niet langer afhankelijk te zijn van de schaarste aan fossiele energiebronnen: enerzijds moet het energieverbruik zo veel mogelijk worden |
énergies fossiles aux énergies renouvelables et durables doit être | geoptimaliseerd en anderzijds moet er ten volle worden ingezet op de |
pleinement mis en oeuvre. Par ailleurs et indépendamment de ces | transitie van fossiele naar hernieuwbare en duurzame energiebronnen. |
considérations, la question de la dépendance énergétique par rapport à | Onafgezien van deze overwegingen, maakt het vraagstuk van de |
certains acteurs mondiaux (comme la Russie) fera partie intégrante de | energieafhankelijkheid ten aanzien van bepaalde wereldspelers (zoals |
cette réflexion. | Rusland) integraal deel uit van deze denkoefening. |
Dans cette optique, et afin d'atténuer l'impact financier sur les | Om in dat perspectief ondertussen de financiële gevolgen van de |
ménages des fortes hausses temporaires des prix sur le marché de | tijdelijke enorme prijsstijgingen op de energiemarkt voor huishoudens |
l'énergie, ces mesures seront d'application jusqu'au 30 septembre | te temperen, zullen deze maatregelen van toepassing zijn tot en met 30 |
2022. L'objectif est de dégager après cette phase une solution | september 2022. De bedoeling is om na deze fase een meer structurele |
structurelle offrant un maximum de souplesse et d'options dans le | oplossing uit te werken die zoveel mogelijk flexibiliteit en opties |
cadre de la modulation de la facture d'énergie, entre autres en | biedt om de energiefactuur te moduleren, onder meer in functie van de |
fonction de l'évolution des prix du marché. | evolutie van de marktprijs. |
En vertu des articles 98 et 99 de la directive 2006/112/CE du Conseil | Op grond van de artikelen 98 en 99 van de richtlijn 2006/112/EG van de |
du 28 novembre 2006 relative au système commun de la taxe sur la | Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijk stelsel |
valeur ajoutée (ci-après: "la directive 2006/112/CE"), les Etats | van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna: "richtlijn |
membres peuvent appliquer un ou deux taux réduits qui ne peuvent être | 2006/112/EG") hebben de lidstaten de mogelijkheid om één of twee |
inférieurs à 5 p.c. aux livraisons de biens et aux prestations de | verlaagde btw-tarieven toe te passen, die niet lager mogen zijn dan 5 |
services reprises à l'annexe III de la directive 2006/112/CE. | pct., voor de goederen en diensten die opgenomen zijn in de bijlage |
Bien que la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via | III van de richtlijn 2006/112/EG. |
des réseaux de chaleur ne soit pas reprise à l'annexe III précitée, | Niettegenstaande de levering van elektriciteit, aardgas en warmte via |
les Etats membres ont néanmoins la possibilité, en vertu de l'article | warmtenetten niet is opgenomen in voormelde bijlage III hebben de |
102 de la directive 2006/112/CE, d'appliquer un taux réduit de T.V.A. | lidstaten op grond van artikel 102 van de richtlijn 2006/112/EG |
aux livraisons de gaz naturel, d'électricité ou de chauffage urbain, | evenwel de mogelijkheid om een verlaagd btw-tarief toe te passen op de |
moyennant consultation du comité de la T.V.A.. | leveringen van aardgas, elektriciteit of stadsverwarming, mits |
raadpleging van het btw-comité. | |
Conformément à l'article 102 de la directive 2006/112/CE, tel qu'en | Overeenkomstig artikel 102 van de richtlijn 2006/112/EG zoals van |
vigueur au moment de l'entrée en vigueur de ces mesures, le comité de | kracht op het moment van de inwerkingtreding van deze maatregelen, |
la T.V.A. a été consulté concernant l'instauration du taux réduit de | werd het btw-comité geraadpleegd met betrekking tot de invoering van |
T.V.A. de 6 p.c. sur certaines livraisons d'électricité, de gaz | het verlaagd btw-tarief van 6 pct. op bepaalde leveringen van |
naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur. | elektriciteit, gas en warmte via warmtenetten. |
Cette consultation a été effectuée par lettre du 18 mars 2022 de la | Die raadpleging werd uitgevoerd bij brief van 18 maart 2022 van de |
Représentation Permanente de la Belgique adressée à la Commission | Belgische Permanente Vertegenwoordiging aan de Europese commissie |
européenne, dans laquelle tous les éléments nécessaires de la mesure | Europese waarbij alle nodige elementen van de beoogde maatregel werden |
visée ont été communiqués. | meegedeeld. |
Le 7 décembre 2021, le Conseil ECOFIN a adopté une directive visant à | Op 7 december 2021 werd door de Ecofin-raad een richtlijn goedgekeurd |
modifier la directive 2006/112/CE en matière de taux réduits de T.V.A. | die strekt tot wijziging van richtlijn 2006/112/EG met betrekking tot |
qui entrera normalement en vigueur au cours du mois d'avril 2022. A | de verlaagde btw-tarieven, die normaal gesproken in de loop van april |
partir de ce moment, la procédure qui est actuellement prévue à | 2022 in werking zal treden. Vanaf dat moment is de |
l'article 102 de la directive 2006/112/CE ne sera plus nécessaire | raadplegingsprocedure die momenteel is voorzien door artikel 102 van |
Richtlijn 2006/112/EG niet langer noodzakelijk wanneer een lidstaat | |
lorsqu'un Etat membre souhaite appliquer un taux réduit de T.V.A. sur | een verlaagd btw-tarief wenst toe te passen op dergelijke leveringen |
de telles livraisons d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via | van elektriciteit, van aardgas en van warmte via warmtenetten, |
des réseaux de chaleur, ces biens étant repris dans la nouvelle | aangezien deze goederen opgenomen zijn in de nieuwe versie van bijlage |
version de l'annexe III de la directive 2006/112/CE. Compte tenu de | III van richtlijn 2006/112/EG. Rekening houdend met de onmiddellijke |
l'entrée en vigueur immédiate de ces dispositions pour les procédures | inwerkingtreding van dergelijke bepalingen op lopende procedures, zou |
pendantes, une telle procédure ne serait plus nécessaire si elle | dergelijke procedure niet meer noodzakelijk zijn indien deze procedure |
n'était pas achevée au moment de l'entrée en vigueur des nouvelles | nog niet is afgerond op het moment van de inwerkingtreding van de |
dispositions de la directive 2006/112/CE. En raison de l'incertitude | nieuwe bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG. Omwille van de |
quant à la date effective d'entrée en vigueur des nouvelles | onzekerheid omtrent de effectieve datum van inwerkingtreding van de |
dispositions de la directive, la procédure de consultation a été | nieuwe richtlijnbepalingen, werd de raadplegingsprocedure hoe dan ook |
lancée en tout état de cause. | opgestart. |
Daarnaast breidt dit ontwerp van koninklijk besluit het voordeel van | |
En plus, le présent projet d'arrêté royal étend le bénéfice de la | de maandelijkse teruggaaf uit tot de belastingplichtigen waarvan de |
restitution mensuelle aux assujettis dont l'activité économique | economische activiteit bestaat uit de levering van aardgas of warmte |
consiste en la fourniture de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux | via warmtenetten waarvoor het verlaagd btw-tarief van toepassing is |
de chaleur pour laquelle le taux réduit de T.V.A. s'applique dans les | onder de voorwaarden van artikel 1bis/1 van het koninklijk besluit nr. |
conditions de l'article 1erbis/1 de l'arrêté royal n° 20. Ces | 20. Deze belastingplichtigen dragen algemeen genomen een voorbelasting |
assujettis supportent généralement un taux de T.V.A. de 21 p.c. en | tegen het btw-tarief van 21 pct. zodat zij, door de verlaging van het |
amont, de sorte qu'ils seront régulièrement ou systématiquement en | btw-tarief voor de levering van aardgas en van warmte via warmte |
situation de crédit d'impôt T.V.A., compte tenu de la réduction du | |
taux sur la livraison de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de | netwerken aan huishoudelijke afnemers, zich regelmatig of systematisch |
chaleur aux clients résidentiels. | in een btw-teruggavepositie zullen bevinden. |
Commentaire des articles | Toelichting bij de artikelen |
Article 1er | Artikel 1 |
L'article 1er de ce projet remplace l'article 81, § 2, alinéa 1er, 6°, | Artikel 1 van dit ontwerp vervangt artikel 81, § 2, eerste lid, 6°, |
de l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions | van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking |
en matière de taxe sur la valeur ajoutée en remplaçant cette | tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, |
disposition, insérée par l'arrêté royal du 21 février 2022 modifiant | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2022 tot |
les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur | wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot |
ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la | de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het |
valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité dans le cadre de | tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de |
levering van elektriciteit in het kader van residentiële contracten | |
contrats résidentiels (Moniteur belge, 28 février 2022, p. 16847). | (Belgisch Staatsblad, 28 februari 2022, p. 16847). |
Cette disposition, dans sa formulation actuelle, instaure un droit à | Deze bepaling voert, in haar huidige formulering, een recht op |
la restitution mensuelle des crédits de T.V.A. en faveur des | maandelijkse teruggaaf in van de btw-kredieten in het voordeel van de |
assujettis dont l'activité économique consiste en la livraison | belastingplichtigen waarvan de economische activiteit bestaat uit de |
d'électricité, soumise au taux réduit de T.V.A. conformément à | levering van elektriciteit, onderworpen aan het verlaagd btw-tarief |
l'article 1erbis, de l'arrêté royal n° 20. L'article 1er du projet | overeenkomstig artikel 1bis van koninklijk besluit nr. 20. Artikel 1 |
étend le bénéfice de cette restitution mensuelle aux assujettis dont | van het ontwerp breidt het voordeel van deze maandelijkse teruggaaf |
l'activité économique consiste en la livraison de gaz naturel et de | uit tot de belastingplichtigen waarvan de economische activiteit |
chaleur via des réseaux de chaleur aux clients résidentiels, soumise | bestaat uit de levering van aardgas en warmte via warmtenetten aan |
également au taux réduit de T.V.A. de six p.c., conformément au nouvel | residentiële afnemers, die eveneens onderworpen is aan het verlaagd |
btw-tarief van 6 pct., overeenkomstig het nieuwe artikel 1bis/1 van | |
article 1erbis/1 de l'arrêté royal n° 20, inséré par l'article 3 de ce | het koninklijk besluit nr. 20, ingevoegd door artikel 3 van dit |
projet. | ontwerp. |
L'application de cette restitution mensuelle à cette nouvelle | De toepassing van deze maandelijkse teruggaaf op dit nieuw geval |
hypothèse répond aux mêmes conditions et modalités que celles qui sont | beantwoordt aan dezelfde voorwaarden en modaliteiten als die van |
applicables aux fournisseurs d'électricité, à savoir que : | toepassing op de elektriciteitsleveranciers, met name: |
- le montant minimum du crédit de T.V.A. doit atteindre 50 euros, | - het minimumbedrag van het btw-krediet moet 50 euro bedragen, zoals |
comme c'est le cas pour tous les autres cas de restitution mensuelle ; | voor alle andere gevallen van maandelijkse teruggaaf; |
- toutes les déclarations relatives aux opérations de l'année en cours | - alle aangiften met betrekking tot de handelingen van het lopende |
doivent avoir été déposées au plus tard le vingtième jour du mois qui suit le mois à l'expiration duquel la somme due par l'Etat est constatée ; - ces déclarations périodiques sont exclusivement déposées par voie électronique (ce qui constitue l'obligation de principe pour tous les assujettis) ; - les assujettis visés bénéficient de la restitution au plus tard le deuxième mois qui suit la période de déclaration mensuelle ; - cette restitution mensuelle est subordonnée à la délivrance d'une | jaar moeten ingediend zijn uiterlijk de twintigste dag van de maand volgend op de maand op het einde waarvan het door de Staat verschuldigde bedrag blijkt; - deze periodieke aangiften worden uitsluitend via elektronische weg ingediend (hetgeen een principiële verplichting is voor alle belastingplichtigen); - de bedoelde belastingplichtigen genieten de teruggaaf uiterlijk de tweede maand volgend op het tijdvak waarop de maandaangifte betrekking heeft; - deze maandelijkse teruggaaf is onderworpen aan de uitreiking van een vergunning door de bevoegde dienst van de administratie belast met de |
autorisation par le service compétent de l'administration en charge de | belasting over de toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige |
la taxe sur la valeur ajoutée dont l'assujetti relève, laquelle peut | ressorteert, die op elk ogenblik deze vergunning kan intrekken indien |
retirer à tout moment cette autorisation si l'assujetti ne satisfait | de belastingplichtige niet langer aan de bijzondere voorwaarden |
plus aux conditions particulières requises pour la restitution mensuelle. | voldoet die vereist zijn voor de maandelijkse teruggaaf. |
Article 2 | Artikel 2 |
L'article 2 du projet prolonge la mesure tarifaire favorable | Artikel 2 van het ontwerp verlengt de tarifaire gunstmaatregel |
concernant certaines livraisons d'électricité dans le cadre de | betreffende de levering van elektriciteit in het kader van |
contrats résidentiels. | residentiële contracten. |
L'arrêté royal du 21 février 2022 précité a instauré une diminution du | Het voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2022 heeft een |
taux de T.V.A. pour la livraison d'électricité en faveur des clients | verlaging van het btw-tarief ingevoerd voor de levering van |
résidentiels, soit concrètement, dans le cadre du contrat pour lequel, | elektriciteit voor residentiële afnemers, of in concreto, in het kader |
en vue de sa conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué | van het contract waarvoor, met het oog op de afsluiting ervan, door de |
par le client personne physique. | afnemer-natuurlijke persoon geen ondernemingsnummer is meegedeeld. |
Cette mesure, compte tenu du contexte économique de l'époque, avait | Deze maatregel was, rekening houdend met de toenmalige economische |
été envisagée pour une période de quatre mois, du 1er mars 2022 au 30 | context, voorzien voor een periode van vier maanden, van 1 maart 2022 |
juin 2022. A terme, l'objectif était de dégager une solution | tot en met 30 juni 2022. Op termijn was het de bedoeling om een |
structurelle offrant un maximum de souplesse et d'options dans le | structurele maatregel uit te werken die een maximum van flexibiliteit |
cadre de la modulation de la facture d'électricité entre autres en | en opties zou bevatten in het kader van de modulering van de |
fonction de l'évolution des prix du marché. | elektriciteitsfactuur, onder andere in functie van de evolutie van de |
marktprijzen. | |
Le contexte géopolitique lié à la guerre en Ukraine et aux sanctions | De geopolitieke context met de oorlog in Oekraïne en de, onder andere |
économiques décidées, entre autres, par l'Union européenne envers la | door de Europese Unie, ten opzichte van Rusland genomen economische |
Russie ont créé une explosion des prix des produits énergiques et, | sancties, hebben een prijsexplosie veroorzaakt van energieproducten en |
singulièrement, ceux du gaz naturel et de l'électricité. | meer specifiek van de prijzen van aardgas en elektriciteit. |
Dans ce contexte, il apparaît que la mesure initiale concernant la | In die context is gebleken dat de initiële maatregel inzake de |
diminution du taux de T.V.A. sur la fourniture d'électricité aux | verlaging van het btw-tarief op de levering van elektriciteit aan |
particuliers, courant jusqu'au 30 juin 2022, doit être prolongée afin | particulieren, die loopt tot en met 30 juni 2022, moet verlengd worden |
de permettre aux ménages belges de faire face à cette explosion des | om de Belgische huishoudens toe te laten het hoofd te bieden aan deze |
prix. | prijsexplosie. |
L'article 2 du projet prolonge donc cette mesure jusqu'au 30 septembre | Artikel 2 van het ontwerp verlengt derhalve deze maatregel tot en met |
2022. Une évaluation de cette mesure sera en tout état de cause opérée | 30 september 2022. Een evaluatie van deze maatregel zal in elk geval |
avant le terme de cette mesure en fonction du contexte économique et | uitgevoerd worden voor het einde ervan in functie van de voortdurend |
géopolitique en constante mutation. | veranderende economische en geopolitieke context. |
La prolongation de cette mesure maintient intacts le champ et les | De verlenging van deze maatregel behoudt het oorspronkelijke |
modalités d'application de celle-ci, à savoir : | toepassingsgebied en de toepassingsmodaliteiten, met name: |
- le taux réduit de 6 p.c. s'applique aux seuls contrats dits | - het verlaagd tarief van 6 pct. is uitsluitend van toepassing op de |
résidentiels ou non professionnels dans le cadre desquels le client | zogenaamde residentiële of niet-professionele contracten in het kader |
waarvan de afnemer-natuurlijke persoon een klant is die zijn | |
personne physique est un client qui achète son électricité en principe | elektriciteit in principe aankoopt voor zijn huishoudelijke consumptie |
pour sa consommation domestique (est visée concrètement la livraison | (wordt in concreto bedoeld, de levering van elektriciteit in het kader |
d'électricité dans le cadre du contrat pour lequel, en vue de sa | van een contract waarvoor, met het oog op de afsluiting ervan, door de |
conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué par le client | afnemer-natuurlijk persoon, geen ondernemingsnummer is meegedeeld); |
personne physique) ; | |
- cette mesure n'est pas applicable aux autres clients résidentiels | - deze maatregel is niet van toepassing op de andere dan hiervoor |
que ceux visés ci-dessus comme les pensionnaires de maisons de repos ou de centres d'hébergement ou de soins, compte tenu des différences existant entre un client particulier et une structure collective tels que ces établissements (voir en ce sens le rapport au Roi joint à l'arrêté royal du 21 février 2022 précité en réponse à l'avis n° 70.978/3 du Conseil d'Etat sur cet arrêté royal, alors en projet) ; - le taux de T.V.A. réduit s'applique à tous les composants de la facture d'électricité qui sont soumis à la T.V.A. ; - la règle relative au taux applicable aux acomptes facturés ou portés en compte après le 1er mars 2022 mais avant le 1er avril 2022 (pour lesquels le taux de 21 p.c. a été appliqué compte tenu des difficultés techniques empêchant les fournisseurs d'électricité d'appliquer dès le 1er mars 2022 le taux de 6 p.c. sur ces acomptes) n'est pas modifiée ; | bedoelde residentiële klanten, zoals de personen die verblijven in woonzorgcentra, opvangcentra of zorginstellingen, rekening houdend met de bestaande verschillen tussen een particuliere afnemer en een collectieve voorziening zoals deze instellingen (zie hierover het verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2022, in antwoord op het advies nr. 70.978/3 van de Raad van State over dit koninklijk besluit, op dat moment nog in ontwerp); - het verlaagd btw-tarief is van toepassing op alle componenten van de elektriciteitsfactuur die onderworpen zijn aan de btw; - de regel met betrekking tot het tarief van toepassing op de gefactureerde of aangerekende voorschotten na 1 maart maar vóór 1 april 2022 (waarvoor het tarief van 21 pct. van toepassing is geweest rekening houdend met de technische moeilijkheden die de elektriciteitsleveranciers het onmogelijk maakten om het tarief van 6 pct. vanaf 1 maart 2022 toe te passen op deze voorschotten) is niet gewijzigd; |
- pour l'établissement du décompte final relatif à la période qui | - voor de eindafrekening die betrekking heeft op de periode die |
débute avant et se termine après le moment du changement de taux au 1er | aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de tariefwijziging op 1 |
mars 2022 (début du régime temporaire) ou à la période qui débute | maart 2022 (aanvang van de tijdelijke regeling) dan wel op de periode |
avant et se termine après le moment du changement de taux au 1er | die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de tariefwijziging op |
octobre 2022 (fin du régime temporaire), la base d'imposition se | 1 oktober 2022 (afloop van de tijdelijke regeling), wordt de maatstaf |
rapportant à la consommation effective totale pendant cette période | van heffing met betrekking tot het volledige daadwerkelijke verbruik |
est ventilée par taux de T.V.A. et cela, compte tenu de cette | tijdens die periode per onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dit |
consommation avant et après le moment du changement de taux concerné ; | rekening houdend met dat verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken tariefwijziging; |
- le calcul de la consommation pendant la période visée est réalisé en | - de berekening van het verbruik tijdens de bedoelde periode gebeurt |
principe sur la base de la consommation effective du client personne | in principe op basis van het werkelijke verbruik van de |
physique. Néanmoins, lorsque les données relatives à cette | afnemer-natuurlijk persoon. Wanneer de gegevens met betrekking tot het |
consommation effective ne sont pas, avant l'établissement du décompte | werkelijk verbruik niet beschikbaar zijn vóór de opmaak van de |
final, en possession du fournisseur d'électricité, cette consommation | eindafrekening door de leverancier, zal dit verbruik evenwel bepaald |
sera déterminée sur la base du profil de consommation tel qu'établi | worden aan de hand van het op de elektriciteitsmarkt vastgelegde |
dans le marché de l'électricité qui indique par quart d'heure d'une | verbruiksprofiel dat per kwartier van een volledig jaar het relatieve |
année complète la consommation relative d'un type déterminé de clients | gebruik weergeeft van een bepaald type van afnemers-natuurlijke |
personnes physiques. | personen. |
Concrètement, l'article 2 du projet remplace chaque fois dans | In concreto vervangt artikel 2 van het ontwerp in artikel 1bis van het |
l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20 les mots "30 juin 2022" par | koninklijk besluit nr. 20, telkens de woorden "30 juni 2022" door de |
les mots "30 septembre 2022" et les mots "1er juillet 2022" par les | woorden "30 september 2022" en de woorden "1 juli 2022" door de |
mots "1er octobre 2022". | woorden "1 oktober 2022". |
Article 3 | Artikel 3 |
L'article 3 du projet diminue le taux de T.V.A. pour la livraison de | Artikel 3 van het ontwerp verlaagt het btw-tarief voor de levering van |
gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur de 21 à 6 p.c. | aardgas en van warmte via warmtenetten van 21 pct. tot 6 pct. voor een |
pour une période courant du 1er avril 2022 au 30 septembre 2022. | periode van 1 april 2022 tot en met 30 september 2022. |
Le champ d'application de cette mesure est en tous points comparable à | Het toepassingsgebied van deze maatregel is op alle punten |
la mesure tarifaire favorable en matière de livraisons d'électricité | vergelijkbaar met de tarifaire gunstregeling voor de levering van |
aux particuliers. | elektriciteit aan particulieren. |
Le taux réduit de six p.c. s'applique aux seuls contrats dits | Het verlaagd tarief is enkel van toepassing op de zogenaamde |
résidentiels ou non professionnels dans le cadre desquels le client | residentiële of niet-professionele contracten in het kader waarvan de |
personne physique est un client qui achète son gaz naturel ou sa | natuurlijke persoon een afnemer is die zijn aardgas of zijn warmte via |
chaleur via un réseau de chaleur en principe pour sa consommation | een warmtenet in principe voor huishoudelijk verbruik aankoopt. In |
domestique. Est visée concrètement la livraison de gaz naturel et de | concreto wordt bedoeld de levering van aardgas en van warmte via |
chaleur via des réseaux de chaleur dans le cadre du contrat pour | warmtenetten in het kader van het contract waarvoor, met het oog op de |
lequel, en vue de sa conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été | afsluiting ervan, door de afnemer-natuurlijke persoon geen |
communiqué par le client personne physique. Comme indiqué dans le | ondernemingsnummer is meegedeeld. Zoals aangegeven in het verslag aan |
rapport au Roi joint à l'arrêté royal du 21 février 2022 précité en ce | de Koning bij het voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2021 |
qui concerne les fournisseurs d'électricité, il s'avère que ce critère | met betrekking tot de elektriciteitsleveranciers, blijkt dat dit |
binaire est le seul qui soit applicable dans le chef des fournisseurs | binaire criterium het enige mogelijke is voor de gasleveranciers en de |
de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur afin d'assurer | leveranciers van warmte via warmtenetten om deze maatregel effectief |
une application effective de cette mesure aux ménages et de garantir | op de gezinnen toe te passen en zowel voor de energieleveranciers als |
une totale sécurité juridique tant pour les fournisseurs d'énergie que | voor hun afnemers volledige rechtszekerheid te waarborgen. |
pour leurs clients. | |
Comme c'est le cas de la mesure relative au taux réduit de T.V.A. pour | Zoals voor de maatregel inzake het verlaagd btw-tarief voor de |
la livraison d'électricité, la présente mesure ne concerne dès lors | levering van elektriciteit, is deze maatregel dus niet van toepassing |
pas les contrats conclus par certaines structures collectives comme | op contracten afgesloten door collectieve voorzieningen zoals |
les maisons de repos ou des centres d'hébergement ou de soins. Au | woonzorgcentra, opvangcentra of zorginstellingen. In punt 8 van zijn |
point 8 de son avis n° 70.978/3 relatif à l'arrêté royal du 21 février | advies nr. 70.978/3 met betrekking tot het voormelde koninklijk |
2022 précité, alors au stade de projet, le Conseil d'Etat émet des | besluit van 21 februari 2022, op dat moment in ontwerp, maakt de Raad |
réserves sur le fait que certaines personnes physiques qui sont des | van State een voorbehoud met betrekking tot het feit dat bepaalde |
consommateurs finaux sans être clients, par exemple les personnes | natuurlijke personen die eindverbruiker zijn zonder afnemer te zijn, |
résidant de tels établissements, ne bénéficient pas du taux réduit de | zoals bijvoorbeeld mensen die in de voormelde collectieve |
voorzieningen verblijven, niet het verlaagd btw-tarief genieten, op | |
T.V.A., partant du principe que ces personnes pourraient être | grond van het principe dat die personen ook financieel zouden kunnen |
également affectées financièrement par la hausse des prix de | worden getroffen door de stijging van de energieprijzen. De Raad van |
l'énergie. Le Conseil d'Etat n'exclut toutefois pas que cette | State sluit evenwel niet uit dat het verschil in behandeling kan |
différence de traitement puisse être justifiée. | verantwoord worden. |
La justification exposée dans le rapport au Roi joint à l'arrêté royal | De verantwoording uiteengezet in het verslag aan de Koning bij het |
du 21 février 2022 précité garde sa pertinence. Elle est de nouveau | voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2022 is nog steeds |
exposée ci-après. | |
Il convient de souligner tout d'abord que dans ces circonstances, le | pertinent. Ze wordt hierna opnieuw uiteengezet. |
contrat est conclu par un client professionnel, à savoir | Allereerst moet worden opgemerkt dat in dergelijke omstandigheden het |
l'établissement concerné, ce qu'il convient déjà clairement de | contract wordt afgesloten door een professionele afnemer, met name de |
distinguer de la situation dans laquelle le contrat est conclu par un | betrokken inrichting, wat duidelijk te onderscheiden is van de |
client résidentiel, à savoir une personne physique. Cette distinction | situatie waarin een contract wordt afgesloten door een huishoudelijke |
entre les contrats professionnels et résidentiels est courante dans le | afnemer, met name een natuurlijk persoon. Dat onderscheid tussen |
secteur de l'énergie et sert également de référence pour l'application | professionele en residentiële contracten is algemeen gangbaar in de |
de la législation sur l'énergie, où les différences en termes de | energiesector en wordt ook gebruikt als aanknopingspunt voor de |
conséquences juridiques qui en résultent sont, sauf information | toepassing van de energiewetgeving, waarbij het verschil in |
contraire, acceptées sans problème. Dans ce contexte, et comme déjà | rechtsgevolgen dat eruit voortvloeit, voor zover bekend, zonder enige |
indiqué, le critère lié à la nature professionnelle ou résidentielle | probleem wordt aanvaard. In dat kader, en zoals reeds aangegeven, |
du contrat constitue le seul critère de distinction praticable qui | vormt de professionele of residentiële aard van het contract het enige |
puisse être appliqué dans la pratique par les fournisseurs d'énergie. | |
En outre, les coûts de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de | praktisch haalbare onderscheidend criterium dat door de |
chaleur portés en compte par les fournisseurs d'énergie aux | energieleveranciers in de praktijk kan worden toegepast. |
établissements en question ne sont pas répercutés en tant que tels sur | Verder worden de kosten voor aardgas of warmte via warmtenetten die |
les résidents dans le cadre du prix journalier. En tout état de cause, | door de energieleveranciers aan de betrokken inrichtingen worden |
le prix journalier est réglementé d'une manière particulière et les | aangerekend, niet als dusdanig doorgerekend aan de bewoners in het |
augmentations ou les diminutions de prix n'entraînent pas | kader van de dagprijs. De dagprijs wordt immers op een bijzondere |
nécessairement de modifications du prix journalier. Ainsi, le bénéfice | manier gereguleerd en prijsstijgingen of -dalingen leiden niet |
pour les établissements concernés d'un taux de T.V.A. réduit sur le | noodzakelijk tot wijzigingen in de dagprijs. Het voordeel van een |
gaz naturel ou la chaleur via des réseaux de chaleur ne se traduirait | verlaagd btw-tarief op aardgas of op warmte via warmtenetten voor de |
pas nécessairement par un avantage pour les résidents. | betrokken inrichtingen zou dus niet noodzakelijk resulteren in een |
Enfin, il convient de tenir compte du fait que les clients | voordeel voor de bewoners. |
professionnels obtiennent généralement de meilleures conditions | Tot slot moet ook rekening worden gehouden met het feit dat |
contractuelles que les clients résidentiels. Ils disposent en tant que | professionele afnemers doorgaans betere contractuele voorwaarden |
clients collectifs d'une position de négociation plus forte que les | verkrijgen dan huishoudelijke afnemers. Zij beschikken immers als |
clients individuels parce qu'ils achètent de plus grands volumes. Ils seront également généralement redevables d'un droit d'accise plus faible sur le gaz naturel par kWh consommé compte tenu du caractère dégressif des taux des droits d'accise. Dès lors, rien n'indique avec suffisamment de pertinence que des personnes physiques qui consomment du gaz naturel ou de la chaleur via des réseaux de chaleur via un client professionnel, sans être dès lors elles-mêmes clients résidentiels, seraient défavorisées de manière telle que le principe de non-discrimination serait violé par la présente mesure, leur situation n'étant pas comparable à celle des clients résidentiels. Comme c'est le cas pour les livraisons d'électricité, te taux réduit | collectieve afnemers over een sterkere onderhandelingspositie dan individuele afnemers omdat ze grotere volumes aankopen. Ook zullen ze doorgaans lagere accijnzen op aardgas per verbruikte kWh verschuldigd zijn omwille van het degressief karakter van de accijnstarieven. Er zijn aldus geen doorslaggevende aanwijzingen dat natuurlijke personen die aardgas of warmte via warmtenetten verbruiken via een professionele afnemer, zonder dus zelf huishoudelijke afnemer te zijn, dermate zouden worden benadeeld dat het niet-discriminatiebeginsel door de voorliggende maatregel zou worden geschonden, aangezien hun situatie niet vergelijkbaar is met die van huishoudelijke afnemers. Zoals het geval is voor de levering van elektriciteit, is het verlaagd |
de 6 p.c. est applicable dans ce cas à tous les composants de la | btw-tarief van 6 pct. in dit geval van toepassing op alle componenten |
facture d'énergie qui sont soumis à la T.V.A.. | van de energiefactuur waarop btw wordt geheven. |
Le taux réduit de T.V.A. est applicable aux périodes de consommation | Het verlaagd btw-tarief is van toepassing op de verbruiksperiodes van |
du 1er avril 2022 jusqu'au 30 septembre 2022. Les livraisons de gaz | 1 april 2022 tot en met 30 september 2022. De leveringen van aardgas |
naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur, comme c'est le cas | en warmte via warmtenetten kenmerken zich, net zoals de leveringen van |
pour l'électricité, se caractérisent cependant par le fait que des | elektriciteit, evenwel door het feit dat algemeen gesproken aan de |
acomptes (mensuels ou, plus rarement, bimensuels ou trimestriels) sont généralement facturés ou portés en compte au client. Il convient dès lors de tenir compte de cette situation spécifique dans le cadre de la présente mesure. Ainsi, pour les acomptes facturés ou portés en compte avant le 1er mai 2022, le taux de T.V.A. applicable peut être le taux en vigueur avant le 1er avril 2022, même si ceux-ci se rapportent en tout ou en partie à une livraison de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de chaleur effectuée à compter du 1er avril 2022, à savoir la date d'entrée en vigueur de ce projet introduisant le taux de T.V.A. réduit. Compte tenu des contraintes techniques et administratives qui existent | afnemer voorschotten (maandelijkse of, minder frequent, twee- of driemaandelijkse) worden gefactureerd of in rekening gebracht. Met die specifieke situatie moet dan ook rekening worden gehouden in het kader van deze maatregel. Voor de voorschotten die worden gefactureerd of aangerekend vóór 1 mei 2022, mag het toe te passen btw-tarief het tarief zijn dat van kracht is vóór 1 april 2022, zelfs als die voorschotten geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op de levering van aardgas of van warmte via warmtenetten vanaf 1 april 2022, i.e. de datum van inwerkingtreding van dit ontwerp dat het verlaagd btw-tarief invoert. |
dans le chef des fournisseurs de gaz naturel ou de chaleur via des | Door de technische en administratieve beperkingen bij de betrokken |
réseaux de chaleur concernés, une concrétisation immédiate de cette | aardgasleveranciers of bij de betrokken leveranciers van warmte via |
mesure n'est pas toujours envisageable en ce qui concerne les acomptes | warmtenetten is een onmiddellijke operationalisering van deze |
facturés ou portés en compte durant le mois d'avril 2022. C'est la | maatregel niet altijd mogelijk voor de voorschotten gefactureerd of |
raison pour laquelle l'article 1erbis/1, § 2, alinéa 1er, nouveau, de | aangerekend in april 2022. Om die reden voorziet artikel 1bis/1, § 2, |
l'arrêté royal n° 20 prévoit que malgré le changement de taux | eerste lid, nieuw, van het koninklijk besluit nr. 20 dat de |
applicable le 1er avril 2022, le fournisseur de gaz naturel ou de | aardgasleverancier of de leverancier van warmte via warmtenetten, |
chaleur via des réseaux de chaleur peut appliquer aux acomptes | ondanks de tariefwijziging die ingaat op 1 april 2022, op de ten |
facturés ou portés en compte au plus tard le 30 avril 2022 le taux de | laatste op 30 april 2022 gefactureerde of aangerekende voorschotten |
T.V.A. de 21 p.c., même si ceux-ci se rapportent en tout ou en partie | het btw-tarief van 21 pct. in rekening mag brengen, zelfs als die |
voorschotten geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering | |
van aardgas of van warmte via warmtenetten met ingang van 1 april | |
à une livraison de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de | 2022. Vanaf 1 mei 2022 zullen de voorschotten door de |
chaleur effectuée à compter du 1er avril 2022. A partir du 1er mai | aardgasleveranciers of de leveranciers van warmte via warmtenetten wel |
2022, les acomptes seront bel et bien facturés au taux réduit de 6 | degelijk worden gefactureerd aan het verlaagd tarief van 6 pct. |
p.c. par les fournisseurs de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de chaleur. | Deze overgangsmaatregel inzake de voorschotten, die uitsluitend werd |
Cette mesure transitoire concernant les acomptes, prise uniquement | genomen om het hoofd te bieden aan de operationele problemen bij |
pour faire face aux problèmes opérationnels dans le chef de certains | bepaalde betrokken leveranciers, zet evenwel op geen enkele manier de |
fournisseurs concernés, ne remet pas cependant en aucune manière en | |
cause l'application, a posteriori (c'est-à-dire lors du décompte | toepassing, a posteriori (i.e. bij de eindafrekening), van het |
final), du taux réduit de 6 p.c. pour les périodes de consommation du | verlaagd tarief van 6 pct. op de helling voor de verbruiksperiodes van |
1er avril 2022 jusqu'au 30 septembre 2022. En tout état de cause, ceci | 1 april 2022 tot en met 30 september 2022. De overgangsmaatregel |
ne concerne que la facturation ou le décompte des acomptes et n'est | betreft hoe dan ook uitsluitend de facturering of aanrekening van de |
pas applicable aux décomptes finaux. | voorschotten en is niet van toepassing op de eindafrekeningen. |
Les fournisseurs de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de | De leveranciers van aardgas en van warmte via warmtenetten die |
chaleur qui sont également fournisseurs d'électricité (et qui, en | eveneens leveranciers van elektriciteit zijn (en die, krachtens |
vertu de l'article 1erbis, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 20, | artikel 1bis, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 20 |
sont tenus d'appliquer le taux réduit de 6 p.c. sur les acomptes | gehouden zijn om het verlaagd tarief van 6 pct. toe te passen op de |
relatifs à des livraisons d'électricité facturés ou portés en compte | gefactureerde of aangerekende voorschotten betreffende de levering van |
dès le 1er avril 2022) sont autorisés, pour des raisons de | elektriciteit vanaf 1 april 2022), hebben daarom de toelating om, |
simplification administrative et lorsqu'ils en ont la capacité, à | omwille van redenen van administratieve vereenvoudiging en indien ze |
daartoe in staat zijn, het verlaagd tarief van 6 pct. toe te passen | |
appliquer dès le 1er avril 2022 le taux réduit de 6 p.c. sur les | vanaf 1 april 2022 op de voorschotten met betrekking tot hun |
acomptes relatifs à leurs livraisons de gaz naturel et de chaleur via | leveringen van aardgas en van warmte via warmtenetten. Deze maatregel |
des réseaux de chaleur. Cette possibilité est concrétisée à l'article | is uitgewerkt in artikel 1bis/1, § 2, eerste lid, nieuw, van het |
1erbis/1, § 2, alinéa 1er, nouveau, de l'arrêté royal n° 20 par la | koninklijk besluit nr. 20 door de zin "Het toe te passen btw-tarief |
phrase "Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés | voor de tot uiterlijk 30 april 2022 gefactureerde of aangerekende |
en compte au plus tard le 30 avril 2022, peut être le taux en vigueur | voorschotten, mag het tarief zijn dat van kracht is vóór de |
avant le changement de taux au 1er avril 2022.". | tariefwijziging op 1 april 2022.". |
De la même manière, en ce qui concerne les acomptes facturés ou portés | Op dezelfde wijze is het toe te passen btw-tarief op de vanaf 1 mei |
en compte à partir du 1er mai 2022 et jusqu'au 30 septembre 2022, le | 2022 tot en met 30 september 2022 gefactureerde of aangerekende |
taux applicable est le taux en vigueur au moment de la facturation ou | voorschotten, het tarief dat van kracht is op het tijdstip van de |
du décompte relatifs ces acomptes, même si ceux-ci se rapportent en | facturering of aanrekening van die voorschotten, zelfs als deze geheel |
tout ou partie à une livraison de gaz naturel ou de chaleur via des | of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van aardgas of van |
réseaux de chaleur effectuée à compter du 1er octobre 2022. | warmte via warmtenetten vanaf 1 oktober 2022. |
Pour la perception définitive de la T.V.A. sur le décompte final | Voor de definitieve heffing van de btw op de eindafrekening die |
relatif à la période qui débute avant et se termine après le moment du | betrekking heeft op de periode die aanvangt vóór en eindigt na het |
changement de taux au 1er avril 2022 ou à la période qui débute avant | tijdstip van de tariefwijziging op 1 april 2022 dan wel tijdens de |
et se termine après le moment du changement de taux au 1er octobre | periode die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de |
2022, la base d'imposition se rapportant à la consommation effective | tariefwijziging op 1 oktober 2022, wordt de maatstaf van heffing met |
totale pendant cette période est ventilée par taux de T.V.A. et cela, | betrekking tot het volledige daadwerkelijke verbruik tijdens die |
compte tenu de cette consommation avant et après le moment du | periode per onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dat rekening |
changement de taux concerné. | houdend met dat verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken |
tariefwijziging. | |
Le calcul de la consommation pendant la période visée est réalisé en | De berekening van het verbruik gedurende de betrokken periode wordt in |
principe sur la base de la consommation effective du client personne | principe uitgevoerd op basis van het daadwerkelijke verbruik van de |
physique. Néanmoins, lorsque les données relatives à cette | afnemer-natuurlijke persoon. Wanneer de aardgasleverancier of de |
consommation effective ne sont pas, avant l'établissement du décompte | leverancier van warmte via warmtenetten, vóór de opmaak van de |
final, en possession du fournisseur de gaz naturel ou de chaleur via | eindafrekening, niet beschikt over gegevens met betrekking tot dat |
des réseaux de chaleur, cette consommation sera déterminée sur la base | daadwerkelijke verbruik, zal dat verbruik worden bepaald aan de hand |
du profil de consommation tel qu'établi dans le marché du gaz naturel | van het in de aardgasmarkt vastgelegde verbruiksprofiel dat per uur |
qui indique par heure d'une année complète la consommation relative | van een volledig jaar het relatieve gebruik weergeeft van een bepaald |
d'un type déterminé de clients personnes physiques. C'est sur base du | type van afnemers-natuurlijke personen. Het verbruik van warmte via |
même profil de consommation relatif au marché du gaz naturel que sera | warmtenetten gedurende de referentieperiode zal op grond van hetzelfde |
calculée la consommation de la chaleur via des réseaux de chaleur | verbruiksprofiel met betrekking tot de markt van aardgas worden |
pendant la période de référence. | berekend. |
Article 4 | Artikel 4 |
L'article 4 fixe l'entrée en vigueur de ces dispositions au 1er avril | Artikel 4 legt de inwerkingtreding van deze bepalingen vast op 1 april |
2022. | 2022. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
23 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 | 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke |
en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la | besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de |
diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la | toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting |
livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via des réseaux | over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit, |
de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels (1) | van aardgas en van warmte via warmtenetten in het kader van residentiële contracten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
remplacé par la loi du 28 décembre 1992, et l'article 76, § 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 26 novembre 2009 ; Vu l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mars 2022 ; | artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992, en artikel 76, § 1, derde lid, vervangen bij de wet van 26 november 2009; Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 maart 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant : | Overwegende dat: |
- que, tout comme l'ensemble de l'Union européenne, la Belgique est | - net als de volledige Europese Unie, België sinds een aantal maanden |
confrontée depuis plusieurs mois à une augmentation substantielle | wordt geconfronteerd met een aanhoudende substantiële stijging van de |
constante des prix de l'énergie et singulièrement de l'électricité et | energieprijzen, in het bijzonder van de elektriciteits- en |
du gaz naturel ; | aardgasprijzen; |
- que dans un premier temps, les augmentations de prix ont été dues à | - aanvankelijk de prijsstijgingen terug te voeren waren tot de |
la forte reprise de l'activité économique au moment où la pandémie de | krachtige herneming van de economische activiteit op het moment dat de |
COVID-19 a perdu de son ampleur sur le plan mondial ; | COVID-19-pandemie wereldwijd aan kracht verloor; |
- que des augmentations supplémentaires, particulièrement importantes, | - er zich sinds een aantal weken bijkomende bijzonder scherpe |
des prix des produits énergétiques, et notamment du gaz naturel et de | prijsstijgingen hebben voorgedaan van energieproducten en in het |
chaleur via des réseaux de chaleur, ont eu lieu au cours des dernières | bijzonder van aardgas en van warmte via warmtenetten, ingevolge de |
semaines, en raison de l'incertitude sur l'approvisionnement en gaz | onzekerheid van de aanvoer van Russisch gas door de oorlog in Oekraïne |
russe par la guerre en Ukraine et l'impact des sanctions de l'Union européenne contre la Russie ; - qu'à l'heure où ils subissent encore les conséquences de la perte de revenus causée par la pandémie de COVID-19, les ménages belges sont donc confrontés à des factures énergétiques extraordinairement élevées ; - que ces hausses de prix peuvent avoir un impact sur la reprise économique, ainsi que sur la confiance et le soutien à la transition énergétique en marche ; - que le 14 mars 2021, le Conseil des ministres restreint a conclu un accord global visant à rendre la facture énergétique abordable pour | en de impact van de sancties van de Europese Unie tegen Rusland; - net op een moment waarop ze het door de COVID-19-pandemie veroorzaakte inkomensverlies nog aan het verwerken zijn, Belgische huishoudens daardoor geconfronteerd worden met torenhoge energierekeningen; - deze prijsstijgingen een impact kunnen hebben op het economische herstel, alsook op het vertrouwen in en de steun voor de lopende energietransitie; - het kernkabinet van de regering op 14 maart 2021 een globaal akkoord heeft bereikt om de betaalbaarheid van de energiefactuur voor de |
les ménages, notamment en introduisant une réduction temporaire du | gezinnen te verzekeren, door onder meer de invoer van een tijdelijke |
taux de T.V.A. pour la fourniture de gaz naturel et de chaleur via des | verlaging van het btw-tarief voor de levering van aardgas en van |
réseaux de chaleur et en prolongeant la réduction temporaire du taux | warmte via warmtenetten en een verlenging van de tijdelijke verlaging |
de T.V.A. pour la fourniture d'électricité déjà en vigueur ; | van het btw-tarief voor de levering van elektriciteit die momenteel al van kracht is; |
- que par conséquent, les mesures tarifaires en matière de T.V.A. | - dus de tarifaire maatregelen inzake btw beslist door het kernkabinet |
décidées par le Conseil des ministres restreint et, en particulier, | |
l'introduction d'un taux de T.V.A. réduit pour la fourniture de gaz | van de regering en in het bijzonder de invoering van een verlaagd |
naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur, doivent entrer en | btw-tarief voor de levering van aardgas en van warmte via warmtenetten |
vigueur le plus rapidement possible afin d'avoir un impact réel sur la | zo snel mogelijk in werking moeten treden om aldus binnen de kortst |
facture énergétique des ménages dans les meilleurs délais ; | mogelijk tijd een daadwerkelijk effect te sorteren op de |
Vu la demande officielle du Royaume de Belgique du 18 mars 2022 de | energiefactuur van de gezinnen; |
soumettre à la consultation du comité de la T.V.A. en vertu de | Gelet op het officiële verzoek van het Koninkrijk België van 18 maart |
l'article 102 de la directive 2006/112/CE, la mesure visant à | 2022 om op grond van artikel 102 van Richtlijn 2006/112/EG het |
appliquer au taux réduit de six p.c. pour certaines livraisons de gaz | btw-comité te raadplegen met betrekking tot de maatregel tot |
toepassing van het verlaagd tarief van zes pct. op bepaalde leveringen | |
naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur et la prolongation du | van aardgas en van warmte via warmtenetten en de verlenging van het |
taux réduit de six p.c. pour certaines livraisons d'électricité ; | verlaagd tarief van zes pct. op bepaalde leveringen van elektriciteit; |
Vu la dispense de la réalisation de l'analyse d'impact de la | Gelet op de uitzondering voor het verrichten van de |
réglementation réalisée conformément à l'article 8, § 2, 2°, de la loi | regelgevingsimpactanalyse op basis van artikel 8, § 2, 2°, van de wet |
du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de | van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative ; | administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres | Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 81, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° |
Artikel 1.In artikel 81, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe | nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake |
belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk | |
sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et | besluit van 14 april 1993 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 février 2022, le 6° | besluit van 21 februari 2022, wordt de bepaling onder 6° vervangen als |
est remplacé par ce qui suit : | volgt: |
"6° la somme due par l'Etat après le dépôt de la déclaration mensuelle | "6° het bedrag dat verschuldigd is door de Staat na het indienen van |
visée à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code, si elle atteint | de in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek bedoelde |
50 euros et lorsque l'activité économique de cet assujetti consiste en | maandaangifte wanneer het 50 euro bereikt en wanneer de economische |
activiteit van deze belastingplichtige bestaat uit de levering van | |
la fourniture d'électricité, de gaz naturel ou de chaleur via des | elektriciteit, aardgas of warmte via warmtenetten, waarvoor het |
réseaux de chaleur pour laquelle le taux réduit de T.V.A. s'applique | verlaagd btw-tarief van toepassing is overeenkomstig de artikelen 1bis |
conformément aux articles 1erbis et 1erbis/1 de l'arrêté royal n° 20, | en 1bis/1 van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot |
du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée | vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde |
et déterminant la répartition des biens et les services selon ces | waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die |
taux.". | tarieven.". |
Art. 2.Dans l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet |
Art. 2.In artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli |
1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant | 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de |
la répartition des biens et des services selon ces taux, inséré par | toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij |
l'arrêté royal du 29 décembre 1992, rétabli par l'arrêté royal du 21 | die tarieven, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 december |
mars 2014 et remplacé par l'arrêté royal du 21 février 2022, les | 1992, hersteld bij het koninklijk besluit van 21 maart 2014 en |
vervangen bij het koninklijk besluit van 21 februari 2022, worden de | |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "30 juin 2022" sont chaque fois remplacés par les mots "30 | 1° de woorden "30 juni 2022" worden telkens vervangen door de woorden |
septembre 2022" ; | "30 september 2022"; |
2° les mots "1er juillet" sont chaque fois remplacés par les mots "1er | 2° de woorden "1 juli 2022" worden telkens vervangen door de woorden |
octobre 2022". | "1 oktober 2022". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erbis/1 rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
"Art. 1erbis/1. § 1er. Par dérogation à l'article 1er, à partir du 1er | "Art. 1bis/1. § 1. In afwijking van artikel 1 wordt vanaf 1 april 2022 |
avril 2022 et jusqu'au 30 septembre 2022, est soumise au taux réduit | tot en met 30 september 2022 onderworpen aan het verlaagd tarief van |
de six p.c., la livraison de gaz naturel et de chaleur via des réseaux | zes pct., de levering van aardgas en van warmte via warmtenetten in |
de chaleur dans le cadre du contrat pour lequel, en vue de sa | het kader van het contract waarvoor, met het oog op de afsluiting |
conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué par le client | ervan, door de afnemer-natuurlijke persoon geen ondernemingsnummer is |
personne physique. | meegedeeld. |
§ 2. Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés en | § 2. Het toe te passen btw-tarief voor de tot uiterlijk 30 april 2022 |
compte au plus tard le 30 avril 2022, peut être le taux en vigueur | gefactureerde of aangerekende voorschotten mag het tarief zijn dat van |
avant le changement de taux au 1er avril 2022, même si ceux-ci se | kracht is vóór de tariefwijziging op 1 april 2022, zelfs als die |
rapportent en tout ou en partie à une livraison de gaz naturel ou de | geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van aardgas |
chaleur via des réseaux de chaleur effectuée à compter du 1er avril 2022. | of van warmte via warmtenetten vanaf 1 april 2022. |
Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés en | Het toe te passen btw-tarief voor de vanaf 1 mei 2022 tot en met 30 |
compte à partir du 1er mai 2022 et jusqu'au 30 septembre 2022 est le | september 2022 gefactureerde of aangerekende voorschotten is het |
taux en vigueur au moment de la facturation ou du décompte relatifs à | tarief dat van kracht is op het tijdstip van de facturering of |
ces acomptes, même si ceux-ci se rapportent en tout ou partie à une | aanrekening van deze voorschotten, zelfs als die geheel of |
livraison de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de chaleur | gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van aardgas of van |
effectuée à compter du 1er octobre 2022. | warmte via warmtenetten vanaf 1 oktober 2022. |
Pour la perception définitive de la T.V.A. sur le décompte final | Voor de definitieve heffing van de btw op de eindafrekening die |
relatif à la période qui débute avant et se termine après le moment du | betrekking heeft op de periode die aanvangt vóór en eindigt na het |
changement de taux au 1er avril 2022 ou à la période qui débute avant | tijdstip van de tariefwijziging op 1 april 2022 dan wel op de periode |
et se termine après le moment du changement de taux au 1er octobre | die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de tariefwijziging op |
2022, la base d'imposition se rapportant à la consommation effective | 1 oktober 2022, wordt de maatstaf van heffing met betrekking tot het |
totale pendant cette période est ventilée par taux de T.V.A. et cela | volledige daadwerkelijke verbruik tijdens die periode per |
compte tenu de cette consommation avant et après le moment du | onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dit rekening houdend met dat |
changement de taux concerné. | verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken tariefwijziging. |
Le calcul de la consommation en vue de la ventilation par taux de | De berekening van het verbruik met het oog op de in het derde lid |
T.V.A. visée à l'alinéa 3, est réalisé, si les données relatives à la | bedoelde omslag per btw-tarief, wordt, indien de gegevens omtrent het |
consommation effective ne sont pas disponibles avant l'établissement | daadwerkelijke verbruik niet beschikbaar zijn vóór de opmaak van de |
par le fournisseur du décompte final, sur la base du profil de | eindafrekening door de leverancier, uitgevoerd aan de hand van het in |
consommation tel qu'établi dans le marché du gaz naturel qui indique | de aardgasmarkt vastgelegde verbruiksprofiel dat per uur van een |
par heure d'une année complète la consommation relative d'un type | volledig jaar het relatieve gebruik weergeeft van een bepaald type van |
déterminé de clients personnes physiques.". | afnemers-natuurlijke personen.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2022. |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969 ; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, éd. 1 ; | Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, ed. 1; |
Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009 ; | Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009; |
Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, éd. 1 ; | Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, ed. 1; |
Arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en | Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de |
matière de taxe sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 31 décembre 1969 ; | teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van 31 december 1969; |
Arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur | Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de |
la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des | tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling |
services selon ces taux, Moniteur belge du 31 juillet 1970 ; | van de goederen en de diensten bij die tarieven, Belgisch Staatsblad |
van 31 juli 1970; | |
Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, | Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 |
éd. 4 ; | december 1992, ed. 4; |
Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993 ; | Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april 1993; |
Arrêté royal du 21 mars 2014, Moniteur belge du 27 mars 2014, éd. 2 ; | Koninklijk besluit van 21 maart 2014, Belgisch Staatsblad van 27 maart 2014, ed. 2; |
Arrêté royal du 21 février 2022, Moniteur belge du 28 février 2022, | Koninklijk besluit van 21 februari 2022, Belgisch Staatsblad van 28 |
éd. 1 ; | februari 2022, ed. 1; |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |