Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de la prolongation d'un projet pilote « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services d'urgence » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de verlenging van een pilootproject "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in urgentiediensten" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
23 MARS 2019. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à | 23 MAART 2019. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
l'appui de la prolongation d'un projet pilote « fonction liaison | toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de verlenging van een |
alcool, et détection et intervention brève chez des patients ayant un | pilootproject "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie |
problème d'alcool dans les services d'urgence » | bij personen met een alcoholprobleem in urgentiediensten" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de finances pour l'année budgétaire 2019 du 21 décembre | Gelet op de financiewet voor het begrotingsjaar 2019 van 21 december |
2018, notamment le budget départemental du SPF Santé publique, | 2018, inzonderheid de departementale begroting van de FOD |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | februari 2019; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er; | toelagen, artikel 1; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant la proposition de projet pour l'année 2019 introduite le | Overwegende het projectvoorstel voor het jaar 2019, ingediend op 17 |
17 octobre 2018 par IDA A.S.B.L. auprès de la Ministre de la Santé | oktober 2018 door vzw IDA bij de Minister van Volksgezondheid, dat de |
publique reprenant les objectifs, l'échelonnement et le budget du | doelstellingen, de fasering en de budgettering van het project |
projet « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève | "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen |
chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services | met een alcoholprobleem in urgentiediensten" herneemt; |
d'urgence »; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Un subside de 70.012,5 , imputable à l'allocation |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 70.012,5 ten laste van |
de base AB 25 51 42 33 00 01, du budget du SPF Santé publique, | basisallocatie BA 25 51 42 33 00 01, van de begroting van de FOD |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ci-après dénommé | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna |
SPF SPSCAE, année budgétaire 2019, est alloué à IDA A.S.B.L., rue | FOD VVVL genoemd, begrotingsjaar 2019, wordt toegekend aan de vzw IDA, |
Vanderlinden 15 - 1030 Bruxelles, n° de compte : IBAN : BE79 7350 1631 | Vanderlindenstraat 15 - 1030 Brussel, rekeningnummer : IBAN : BE79 |
9933; BIC : KREDBEBB (n° entreprise : BE 0885.147.368) pour sa mission | 7350 1631 9933; BIC : KREDBEBB, (ondernemingsnummer: BE 0885.147.368) |
décrite à l'article 4. | voor haar opdracht beschreven in artikel 4. |
§ 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 januari 2019 tot | |
§ 2. Ce montant porte sur la période du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 | en met 31 maart 2019 voor de vier ziekenhuizen bepaald in artikel 4. |
mars 2019 inclus pour les quatre hôpitaux visés à l'article 4. | |
Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er, |
Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag |
s'effectuera en deux tranches : | zal gebeuren in twee schijven : |
1° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce | 1° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze |
paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et | betaling moet de begunstigde een gehand-en gedagtekende |
datée au SPF SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, | schuldvordering indienen bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en |
Eurostation bloc 2, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et ceci | Beheerscontrole, Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 |
au plus tôt après la publication de cet arrêté royal au Moniteur belge | Brussel, en dit ten vroegste na publicatie van dit besluit in het |
; | Belgisch Staatsblad; |
2° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce | 2° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze |
paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée, | betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde |
datée et pourvue de la formule « sincère et conforme », et la totalité | schuldvordering, voorzien van de formule "waar en echt verklaard", en |
des pièces pour la justification des montants déjà reçus, tels que | de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen |
visés aux 1° et 2°, et du montant demandé, tel que visé au 3° au SPF | bedragen, zoals bedoeld in 1° en 2°, en het gevraagde bedrag, zoals |
SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, | bedoeld in dit 3° bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en |
place Victor Horta 40/10, 1060 Bruxelles et un rapport d'activités tel | Beheerscontrole, Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 |
que visé à l'article 5 à la Direction générale Soins de santé, SPF | Brussel en een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 5 indienen |
bij het Directoraat-generaal Gezondheidszorg, FOD VVVL Victor | |
SPSCAE, place Victor Horta 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt | Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten vroegste op 1 maart 2019 en |
le 31 mars 2019 et au plus tard le 1er août 2019. | ten laatste op 1 augustus 2019. |
§ 2. Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le | § 2. De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het |
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces | door de bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de |
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition. Le | ingediende stukken, en op basis van het budget opgenomen in het |
titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires pour la | voorstel. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor |
justification des montants. | de verantwoording van de bedragen. |
§ 3. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est | § 3. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan, |
effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux | gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten voorzien in |
exigences prévues aux articles 2, 3, 4 et 5. S'il ne peut être | artikel 2, 3, 4 et 5 voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan |
satisfait aux exigences de cet arrêté, la demande de dérogation doit | de vereisten van dit besluit, dan moet de vraag om afwijking |
alors être adressée directement et immédiatement au SPF SPSCAE, DG | rechtstreeks en onmiddellijk aan de FOD VVVL, DG Gezondheidszorg |
Soins de Santé, qui examine ensuite cette demande et peut l'approuver. | gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal onderzoeken en kan goedkeuren. |
§ 4. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur | § 4. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état | betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de |
fédéral, le bénéficiaire remboursera au SPF SPSCAE, dans le cadre du | comptabiliteit van de federale staat, zal, in het kader van het |
projet « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève | project "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij |
chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services | personen met een alcoholprobleem in urgentiediensten", het niet |
benutte gedeelte door de begunstigde worden terugbetaald aan de FOD | |
d'urgence », la partie non exploitée sur le compte IBAN BE42 6792 0059 | VVVL, op het bankrekeningnummer IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 |
1754 ouvert à la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de | geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van |
`Recettes diverses'. | `Diverse Ontvangsten'. |
Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres de la |
Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit leden van de |
Cellule Drogues de la DG Soins de Santé du SPF SPSCAE, et des | Cel Drugs van het DG Gezondheidszorg van de FOD VVVL, en de |
responsables du projet « fonction liaison alcool, et détection et | projectverantwoordelijken van het project "liaison functie alcohol, en |
intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans | detectie en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in |
les services d'urgence ». Des experts en la matière peuvent également | urgentiediensten". Deskundigen ter zake kunnen ook uitgenodigd worden |
être invités à participer à ce comité. | om deel te nemen aan dit comité. |
§ 2. Les deux coordinateurs (un francophone et un néerlandophone) | § 2. De twee coördinatoren (één Franstalige en één Nederlandstalige) |
auront pour mission, entre autres, de participer activement aux | hebben onder andere tot opdracht actief deel te nemen aan de |
réunions organisées par le comité d'accompagnement. | vergaderingen, die worden georganiseerd door het begeleidingscomité. |
Le rôle du comité d'accompagnement consiste à: | De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om: |
1° faciliter les relations et la transmission des renseignements entre | 1° de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de |
les différents services du SPF SPSCAE et les quatre hôpitaux visés à | verschillende diensten van de FOD VVVL en de vier ziekenhuizen bepaald |
l'article 4 et les 4 hôpitaux visés par l'arrêté royal du 2 aout 2018 | in artikel 4 en de vier ziekenhuizen bepaald in het koninklijk besluit |
octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de l'élargissement | van 2 augustus 2018 houdende toekenning van een toelage aan de vzw IDA |
d'un projet pilote « fonction liaison alcool, et détection et | ter ondersteuning van de uitbreiding van een pilootproject "liaison |
intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans | functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een |
les services d'urgence »; | alcoholprobleem in urgentiediensten" te faciliteren; |
2° surveiller l'état des travaux. | 2° over de stand van de werkzaamheden te waken. |
Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées. | Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen georganiseerd. |
Art. 4.§ 1er. L' objectif est de créer une cellule d'appui |
Art. 4.§ 1. Het doel is om een gespecialiseerde ondersteunende cel « |
spécialisée « alcool » au sein de quatre hôpitaux généraux en vue | alcohol » te creëren in vier algemene ziekenhuizen met het oog op een |
d'une prise en charge optimale des personnes avec un problème | optimale opvang van personen met een alcoholproblematiek. De |
d'alcool. Le principal objectif de la « Liaison-Alcool » n'est pas de | belangrijkste doelstelling van de "Alcohol-Liaison" is niet het |
remplacer les intervenants de l'hôpital lors de la prise en charge des | vervangen van de zorgverlener van het ziekenhuis bij de opname van |
patients présentant une problématique éthylique, mais, au contraire, | patiënten met een alcohol-problematiek, maar integendeel, via |
via un soutien sous forme de ressources, de fournir les bases | ondersteunende middelen de nodige basis aan te bieden voor een |
nécessaires à une prise en charge adéquate et autonome des équipes | aangepaste en autonome opvang van de zorgteams. Naast de aanwezigheid |
soignantes. Outre la présence de la « Liaison-Alcool » auprès des | van de "Alcohol-Liaison" bij de teams is netwerken één van de |
équipes, le travail en réseau est l'une des bases prônées pour | aangewezen fundamenten om dit doel te bereiken. |
parvenir à cet objectif. | § 2. Dit koninklijk besluit heeft betrekking op de ziekenhuizen die |
§ 2. Cet arrêté royal concerne les hôpitaux déjà implémentés en 2015 : | reeds in 2015 geïmplementeerd zijn. |
1° C.H.U. Saint-Pierre Bruxelles (site Porte de Hal et César de Paepe) | 1° C.H.U. Saint-Pierre Bruxelles (site Porte de Hal et César de Paepe) |
Interstices C.H.U. Saint-Pierre asbl | Interstices C.H.U. Saint-Pierre asbl |
Rue Haute, 322. 1000 Bruxelles; | Rue Haute, 322. 1000 Bruxelles; |
2° Centre de Santé des Fagnes Chimay | 2° Centre de Santé des Fagnes Chimay |
Boulevard Louise, 18. 6460 Chimay; | Boulevard Louise, 18. 6460 Chimay; |
3° C.H.R. Citadelle de Liège | 3° C.H.R. Citadelle de Liège |
Boulevard du 12eme de Ligne, 1. 4000 Liège; | Boulevard du 12eme de Ligne, 1. 4000 Liège; |
4° AZ Groeninge | 4° AZ Groeninge |
President Kennedylaan 4, 8500 Kortrijk. | President Kennedylaan 4, 8500 Kortrijk. |
§ 3. Les missions sont les suivantes: | § 3. De opdrachten zijn de volgende: |
1° évaluation des compétences infirmières, sociales et médicales, des | 1° onderzoeken van de verpleegkundige, medische en sociale |
« traditions » de prises en charge -ou de non prise en charge, ainsi | competenties, van de « tradities » van opname -of niet opname- alsook |
que de la typologie des problèmes et de leur fréquence ; | van de aard van de problemen en de frequentie ervan; |
2° sensibilisation, formation et/ou formation continuée du personnel | 2° bewustmaking, opleiding en/of continue opleiding van het |
médical et paramédical d'accueil et de soins et ce afin de favoriser | medisch/paramedisch opvang- en verzorgingspersoneel om samenwerkingen |
les partenariats ; | te bevorderen; |
3° soutien direct des équipes via des interventions spécialisées dans | 3° directe teamondersteuning via gespecialiseerde interventies bij « |
les situations « délicates » et/ou « complexes » ; | moeilijke » en/of « complexe » situaties; |
4° établissement de procédures et de guidelines (outils de « bonnes | 4° vastleggen van procedures en guidelines (tools voor « good |
pratiques ») pour la prise en charge des patients présentant un | practices ») voor de behandeling van patiënten met een alcohol |
trouble lié à l'usage d'alcool en hôpital général ; | gerelateerde problematiek in algemene ziekenhuizen; |
5° création et animation d'un réseau « alcool » : recensement des | 5° creëren en beheren van een netwerk « alcohol »: inventariseren van |
ressources nécessaires et disponibles autour de l'hôpital, réunions de | de nodige en beschikbare middelen rond het ziekenhuis, |
concertation, établissement de protocoles de collaborations en aval et | overlegvergaderingen, samenwerkingsovereenkomsten opstellen voor de |
en amont du séjour hospitalier, dossier commun, animation de réunions | pre- en posthospitalisatie, gemeenschappelijk dossier, |
thématiques, séminaires, intervisions, etc. ; | themavergaderingen organiseren, symposia, intervisies, enz.; |
6° évaluation de l'activité : suivi des indicateurs, nombre de | 6° evaluatie van de activiteit: opvolging van de indicatoren, aantal |
patients, orientation, suivi ; | patiënten, oriëntering, follow-up; |
7° détection précoce via un questionnaire standardisé destiné aux | 7° vroegdetectie door middel van een gestandaardiseerde vragenlijst |
personnes fréquentant le service des urgences et pouvant présenter une | voor personen in de urgentiediensten, en die een alcoholgebruik hebben |
consommation d'alcool potentiellement nocive pour la santé. Si | dat potentieel schadelijk is voor de gezondheid. Indien nodig zal een |
nécessaire une intervention brève sera proposée ; | korte interventie worden voorgesteld; |
8° coordination entre les quatre hôpitaux visés à l'article 4 et les 4 | 8° coördinatie tussen de vier ziekenhuizen bepaald in artikel 4 en de |
hôpitaux visés par l'arrêté royal du 2 aout 2018 octroyant un subside | vier ziekenhuizen bepaald in het koninklijk besluit van 2 augustus |
à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de l'élargissement d'un projet pilote « | 2018 houdende toekenning van een toelage aan de V.Z.W. IDA ter |
fonction liaison alcool, et détection et intervention brève chez des | ondersteuning van de uitbreiding van een pilootproject "liaison |
patients ayant un problème d'alcool dans les services d'urgence ». | functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een |
alcoholprobleem in urgentiediensten". | |
Art. 5.Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants: |
Art. 5.Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten: |
1° une description de la philosophie et des objectifs du projet et une | 1° een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het |
description et une argumentation des éventuelles modifications qui y | project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen |
ont été apportées en cours de projet; | hiervan in de loop van het project; |
2° les réalisations du projet ; | 2° de realisaties van het project; |
3° un aperçu de la présence aux congrès, formations, ...; | 3° een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, ...; |
4° une description de la manière dont le projet se fait connaître sur | 4° een beschrijving van de manier waarop het project zich intern (in |
le plan interne (au sein des institutions) et éventuellement sur le | de instellingen) en eventueel extern (onder andere naar andere |
plan externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); | instellingen) bekend maakt; |
5° une description détaillée du personnel, reprenant au moins les | 5° een gedetailleerde beschrijving van het personeel, met minstens |
points suivants: | volgende punten: |
a) formation ; | a) opleiding ; |
b) type de contrat ; | b) soort overeenkomst ; |
c) ancienneté ; | c) anciënniteit ; |
d) qualifications pertinentes; | d) relevante kwalificaties; |
6° un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le | 6° een financiële balans: personeels- en andere kosten gedaan in het |
cadre de ce projet; | kader van dit project; |
7° des recommandations stratégiques; | 7° beleidsaanbevelingen; |
8° un résumé des points ci-dessus. | 8° een samenvatting van bovenstaande punten. |
Art. 6.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mars 2019. | Brussel, 23 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |